Publications du Berger d’Israël PU B 05LE D IE U U NIQU E E S T IL « U N » ? Robert S CH RO E D E R1. Le Dieu unique : N'avons-n ous pas tous un seul père?N’est-c e pas un seul Dieu qui nous a crées ?wnarb dxa la awlh wnlkl dxa ba awlh (M alachie 2:1 0)D e la première à la dernière page, la Bi ble proclame l’existence d’un seul D ieu. La religion biblique est donc foncièrement monothéiste. L’affirmation du D ieu unique est reprise sous diverses formes dans le Tanah. (Livre de l’An cienne Al liance).Isaïe 44:6 :... En dehors de moi il n'y a point de D ieu (e n hébreu : Elohim). Myhla Nya ydelbmw2 Rois 1 9 :1 5 et Isaïe 37.1 6 : C'est toi qui es le seul D ieu (e n hébreu : Elohim) pour tous les royaumes de la terre, c'est toi qui as fait les cieux et la terre. Mymsh-ta tyve hta Urah twklmm lkl Kdbl Myhlah awh-htaUrah-tawL’enseignement biblique est donc parfaitement clair : il n’y a qu’un seul D ieu. Ma is dans ces deux passages - et dans bien d’autres - qui professent l’exclusivité de D ieu, figure le mot hébreu "Elohim" , pluriel d’Eloah = D ieu. 1.1. Que signifie le mot "Elohim" ? Le mot "Elohim" figure aussi en tout début du livre de la Genèse : Genèse 1 :1 : Au commencement D ieu créa..... Myhla arb tysarbT raduction littérale : bereshit : au commencement - bara : créa (ve rbe au singulier) - Elohim : pluriel de Eloah (Dieu) = D ieux.Créé le 20 mai 2003 - 1 -Publications du Berger d’Israël PU B 05Ce qui a ...
Publications du Berger d’Israël PU B 05
LE D IE U U NIQU E E S T IL « U N » ?
Robert S CH RO E D E R
1. Le Dieu unique :
N'avons-n ous pas tous un seul père?
N’est-c e pas un seul Dieu qui nous a crées ?
wnarb dxa la awlh wnlkl dxa ba awlh
(M alachie 2:1 0)
D e la première à la dernière page, la Bi ble proclame l’existence d’un seul D ieu. La religion
biblique est donc foncièrement monothéiste.
L’affirmation du D ieu unique est reprise sous diverses formes dans le Tanah. (Livre de
l’An cienne Al liance).
Isaïe 44:6 :... En dehors de moi il n'y a point de D ieu (e n hébreu : Elohim).
Myhla Nya ydelbmw
2 Rois 1 9 :1 5 et Isaïe 37.1 6 : C'est toi qui es le seul D ieu (e n hébreu : Elohim) pour tous les
royaumes de la terre, c'est toi qui as fait les cieux et la terre.
Mymsh-ta tyve hta Urah twklmm lkl Kdbl Myhlah awh-hta
Urah-taw
L’enseignement biblique est donc parfaitement clair : il n’y a qu’un seul D ieu. Ma is dans ces
deux passages - et dans bien d’autres - qui professent l’exclusivité de D ieu, figure le mot
hébreu "Elohim" , pluriel d’Eloah = D ieu.
1.1. Que signifie le mot "Elohim" ?
Le mot "Elohim" figure aussi en tout début du livre de la Genèse :
Genèse 1 :1 : Au commencement D ieu créa..
... Myhla arb tysarb
T raduction littérale : bereshit : au commencement - bara : créa (ve rbe au singulier) - Elohim :
pluriel de Eloah (Dieu) = D ieux.
Créé le 20 mai 2003 - 1 -Publications du Berger d’Israël PU B 05
Ce qui a intrigué les interprètes, c’est que le verbe est au singulier, avec un sujet au pluriel.
O n pensait qu’il s’agissait d’un "pluriel de majesté", et qui doit donc régir le singulier.
Le pluriel de majesté est aussi invoqué lorsque l’Et ernel utilise le pronom "nous" quand il
délibère :
Genèse 1 :26 : D ieu dit: Faisons (hven) l'homme à notre image (wnmlub) selon notre
ressemblance. (wntwmdk).. Genèse 3 :22 : L'Éternel D ieu dit: Ma intenant que l'homme est
devenu comme l'un de nous (wnmm) pour la connaissance du bien et du mal, évitons
(littéralement : que soit évité) qu'il tende la main pour prendre aussi de l'arbre de vie, en
manger et vivre éternellement.
Genèse 1 1 :7 : Al lons! D escendons: et confondons (hlbnw hdrn hbh) là leur langage, afin
qu'ils n'entendent plus le langage les uns des autres.
Isaïe 6:8 : J'entendis la voix du Se igneur, disant : Qui enverrai-je et qui marchera pour nous
(wnl)?
O r, le "pluriel de majesté" est inconnu des auteurs du Tanah (An cien T estament). Ni Mo ïse,
ni le pharaon, ni les prophètes, ni Néboukadnetsar, ni D avid, ni aucun autre chef religieux ou
politique n’utilisent un "nous" "de majesté".
D e plus, si "Elohim" régit habituellement le singulier, il est des cas, où, tout en désignant
indubitablement l’Et ernel, il régit le pluriel.
Genèse 20:1 3 : Lorsque D ieu m'a fait errer.. .. Myhla yta weth rsak yhyw
T raduction littérale : vaïehi : et il arriva - kasher : que - hiteòu : firent errer (p luriel !) - Elohim
: les D ieux.
Genèse 3 5 :7 : .. car c'est là que D ieu s'était révélé à lui..
...Myhlah wyla wlgn Ms yk ...
T raduction littérale : ki : car - sham : là - nigelou : révélèrent - élaiv : à lui - Elohim : les
D ieux:
D eutéronome 4:7 : Quelle est, en effet, la grande nation qui ait des dieux aussi proches
d'elle que l'Éternel, notre D ieu, (l'est de nous) toutes les fois que nous l'invoquons?
wyla wnarq-lkb wnyhla hwhyk wyla Mybrq Myhla wl-rsa lwdg ywg-ym yk
T raduction littérale des mots soulignés : ki YHVH : que l’Et ernel - elohénou : nos dieux.
Jo sué 24:1 9 : ... L’Et ernel, car c'est un D ieu saint, c'est un D ieu jaloux...
..awnq-la awh Mysdq Myhla-yk hwhy ..
T raduction littérale :YHVH : l’Et ernel - ki : car - Elohim : Les D ieux - qadoshim : saints (a u
pluriel !) - hou : lui - El : D ieu - qana : jaloux (a u singulier !)
Créé le 20 mai 2003 - 2 -Publications du Berger d’Israël PU B 05
Exo de 20:5 :.. car moi, l'Éternel, ton D ieu, je suis un D ieu jaloux..
anq la Kyhla hwhy ykna yk
T raduction littérale : ki : car - anoki : moi - YHVH : l’Et ernel - élohéqa : tes D ieux - El : D ieu -
qana : jaloux (si ngulier).
Genèse 3 3 :20 : .. El -El ohé-Israël
larvy yhla la
T raduction littérale : El : D ieu - Elohé : les D ieux - israël : Israël.
D es pluriels "D ieux (Elohim)" apparaissent encore dans de nombreux passages.
Exo de 3 .6 : Les D ieux d’Ab raham (Mhrba yhla), les D ieux d’Isaac (qxuy yhla), les
D ieux de Ja cob (bqey yhlaw).
D eutéronome 4.3 5 et 39 : pour reconnaître que l’Et ernel, lui, est D ieux.
(Myhlah awh hwhy), qu’il n’y en a point d’autre que lui.
1 Rois 8.23 : l’Et ernel, les D ieux d’Israël (larvy yhla hwhy).
Psa ume 5 0.1 : D ieu, les D ieux, l’Et ernel (hwhy Myhla la).
Isaïe 43 .3 : l’Et ernel, vos D ieux (Kyhla hwhy), le Sa int d’Israël.
Isaïe 45 . 1 5 : les D ieux d’Israël (larvy yhla), le sauveur.
O sée 1 3.4 : l’Et ernel, vos D ieux (Kyhla hwhy).
1.2. Les Créateurs
Pa r la citation de Ma lachie 2.1 0, en exergue à cette étude, nous avons appris qu’un seul
Dieu nous a créés. Cela est confirmé par la déclaration de l’Et ernel en Isaïe 44.24 : "... Mo i,
l'Éternel, je fais toutes choses, seul (ydbl) je déploie les cieux, de moi-mê me j'étends la
terre"
Cependant, le Tanah parle aussi de "créateurs" au pluriel.
Psa umes 1 49 :2 : Qu'Israël se réjouisse en celui qui l'a fait!
wyveb larvy xmvy
T raduction littérale : ishema`: qu’il se réjouisse - israël : israël - beòsaiv : les créateurs de toi.
Créé le 20 mai 2003 - 3 -Publications du Berger d’Israël PU B 05
Eccl ésiaste 1 2:1 : Ma is souviens-t oi de ton créateur.
Kyarwbta rkzw
T raduction littérale : ouzecor : souviens-t oi - et : particule de l’accusatif - boreéiqa : les
créateurs de toi.
Le pluriel appliqué à D ieu et au Créateur plaide pour l’existence d’une pluri personnalité au
sein de l’unique divinité.
D e nombreux passages du Tanah ne se comprennent qu’à la lumière de cette pluri
personnalité. Exa minons ces passages.
Genèse 1 8:1 -3 : L'Éternel (hwhy) lui apparut aux chênes de Ma mré, tandis qu'il était assis à
l'entrée de sa tente, pendant la chaleur du jour / Il leva les yeux et regarda : trois (hsls)
hommes (Mysna) étaient debout près de lui. Quand il les vit, il courut à leur rencontre,
depuis l'entrée de sa tente, se prosterna en terre / et dit: Se igneur (ynda), si je peux obtenir
cette faveur de ta part..
O n trouve ici l’Et ernel qui apparaît à Ab raham, qui le voit comme trois hommes et il
s’adresse à eux en les appelant : Seigneur.
Genèse 1 9:24 : Al ors l'Éternel fit pleuvoir du ciel sur So dome et sur Gomorrhe du soufre et
du feu venant de l'Éternel.
Le contexte fait penser à deux personnes : un Et ernel à face humaine qui parle à Lot et un
Et ernel au ciel.
Psa umes 45 :8 : ..C'est pourquoi, ô D ieu (Myhla, ton D ieu. (Kyhla) t'a oint d'une huile de
joie, par privilège sur tes compagnons.
Il y a deux personnes divines dans ce passage, de même qu’au psaume 1 10.1 ci-a près.
Psa umes 1 10:1 : O racle de l'Éternel (hwhy) à mon Se igneur (dwdl)..: Assi eds-t oi à ma
droite, Ju squ'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
Isaïe 5 2:12 : Car l'Éternel (hwhy) va devant vous, et le D ieu d'Israël (larvy yhla) sera ton
arrière-g arde.
D eux personnages encadrent l’armée d’Israël : par devant : l’Et ernel, par derrière : les Dieux
d’Israël. Certes, en raison de l’ubiquité de D ieu, deux personnages ne sont pas nécessaires
pour encadrer Israël. Ma is, si l’auteur sacré avait en vue l’ubiquité de D ieu, il aurait utilisé le
même vocable pour l’avant-g arde et pour l’arrière-g arde, et non deux vocables différents.
Zacharie 2.8-10 : Car ainsi parle l'Éternel des armées : Ap rès cela, (vi endra) la gloire! Il m'a
envoyé vers les nations qui vous ont pris comme butin..et vous reconnaîtrez que l'Éternel
des armées m'a envoyé. Po usse des cris de triomphe et réjouis-t oi, fille de Si on, car me
voici! Je viens et je demeurerai au milieu de toi, - O racle de l'Éternel.
O n trouve ici l’Et ernel et son envoyé. Ma is Au verset 10, l’envoyé proclame un oracle de
l’Et ernel !
Créé le 20 mai 2003 - 4 -Publications du Berger d’Israël PU B 05
O sée 1 :6-7 : ..Et l'Éternel dit à O sée / ..Ma is j'aurai compassion de la maison de Ju da ; je
les sauverai par l'Éternel, leur Dieu..
Ici, l’Et ernel qui parle se distingue de l’Et ernel qui sauve.
Se lon Ma lachie 2.1 0, placé en exergue, et selon Isaïe 44.24 cité plus haut, un seul D ieu
nous a créés. Comment concilier ces déclarations avec les textes qui parlent de "créateurs"
au pluriel? Combien de personnes ont participé à la Création?
Se lon Psa ume 33 :6 "Les cieux ont été faits par la parole de l'Éternel (hwhy rbd), et toute
leur armée par le souffle de sa bouche".
La Pa role de l’Et ernel apparaît ici comme une personne créatrice.
Les expressions "Pa role de l’Et ernel" et "Pa role de D ieu" se trouvent 222 fois dans le Tanah.
Ces expressions désignent le plus souvent le son de la voix de l’Et ernel. Et l’on trouve très
souvent cette phrase : "La parole de D ieu advint à..". Ma is, lorsqu’elle advint à Ab ram, ce fut
dans une vision.
Genèse 1 5:1 -2 : Ap rès ces événements, la parole de l'Éternel (hwhy-rbd) advint à Ab ram
dans une vision disant : So is sans crainte, Ab ram! Je suis moi-mê me ton bouclier, et ta
récompense sera très grande. / Ab ram répondit: Se igneur Éternel, que me donneras-t u? Je
m'en vais sans enfants, et l'héritier de ma maison, c'est Éliézer de D amas.
Ici, il est dit que la Pa role de l’Et ernel advint à Ab ram dans une vision. Que vit-il? Pe ut-o n
voir dans une vision une parole? Notons que cette vision s’exprime en demandant à Ab ram
d’être sans crainte et affirmant être son bouclier et sa récompense. Ab ram lui répond en
l’appelant : Se igneur Et ernel (hwhy ynda). D ans ce passage, nous trouvons, nous semble-t-
il, une personnification de la Pa role de l’Et ernel.
Jo b 33 :4 : L'Esp rit de D ieu (la-xwr) m'a formé, et le souffle du T out-Pu issant me f