Publications  ; n°1 ; vol.39, pg 139-376
240 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
240 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Revue des études slaves - Année 1961 - Volume 39 - Numéro 1 - Pages 139-376
238 pages

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1961
Nombre de lectures 66
Langue Français
Poids de l'ouvrage 19 Mo

Extrait

André Vaillant
Marc Vey
ANDRÉ MAZON
André Frolow
Monsieur Paul Lemerle
Prof. Boris O. Unbegaun
Robert Philippot
Monsieur François-Xavier
Coquin
Monsieur Nikita Struve
Marie Scherrer
Monsieur Henri Granjard
Victor-Lucien Tapié
Monsieur Alfred Fichelle
Monsieur Pierre Bonnoure
Monsieur Étienne Decaux
Monsieur Claude Backvis
Aleksander Gieysztor
Monsieur Georges Castellan
Publications
In: Revue des études slaves, Tome 39, fascicule 1-4, 1961. pp. 139-376.
Citer ce document / Cite this document :
Vaillant André, Vey Marc, MAZON ANDRÉ, Frolow André, Lemerle Paul, Unbegaun Boris O., Philippot Robert, Coquin
François-Xavier, Struve Nikita, Scherrer Marie, Granjard Henri, Tapié Victor-Lucien, Fichelle Alfred, Bonnoure Pierre, Decaux
Étienne, Backvis Claude, Gieysztor Aleksander, Castellan Georges. Publications. In: Revue des études slaves, Tome 39,
fascicule 1-4, 1961. pp. 139-376.
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/slave_0080-2557_1961_num_39_1_7763CHRONIQUE
APPEL AUX LECTEURS
Cette Chronique bibliographique ne peut prétendre à être exhaustive.
Cependant nos lecteurs, qui en connaissent l'utilité, sont en droit d'attendre
qu'elle soit aussi complète que possible, ou, tout au moins, ne néglige aucune
publication importante. C'est à eux les premiers qu'il appartient de nous
en signaler les lacunes et, ce qui sera mieux, de les prévenir en adressant
à la Revue des Études slaves un exemplaire de leurs propres publications,
livres, ou revues, ou tirages à part de leurs articles. Ils contribueront ainsi
à faire de cette Chronique le bien commun que doit être tout répertoire
bibliographique, et ils rendront par là même à nos études un service dont
les slavistes leur sauront gré.
Nous les remercions à l'avance de l'accueil qu'ils voudront bien faire à
cet appel.
GÉNÉRALITÉS
LINGUISTIQUE ET GRAMMAIRE COMPARÉE; DOMAINES VOI
SINS DU SLAVE. — L'Académie des sciences de Bulgarie a dédié à la
mémoire de Stojan Romanski un grand recueil de Mélanges (voir RÉS,
XXXVII, p. 341) : бзиковедско-етнографски изследвания в памет на
академик Стоян Романски, Sofia, 1960, grand in-4°, viii + 982 p. La li
nguistique générale est représentée par une notule de V. Skalická sur la nature
de la phrase (p. 17-20), une autre de A. Graur sur l'influence de la forme
du signe linguistique sur son contenu (p. 33-36), et un exposé de N. B. Sta-
vrovskij sur les méthodes dans les études de syntaxe (p. 37-48). Les
autres articles seront signalés à leur place respective sous le titre Mélanges
Romanski.
A. Martinet publie des Éléments de linguistique générale (Paris, 1960,
in-12, 223 p., Librairie Armand Colin). Il indique dans son avant-propos
que, par rapport aux théoriciens actuels qui ne recommandent pas toujours
Sa. 140 CHRONIQUE : PUBLICATIONS
la soumission aux faits, ses principes « sont marqués par plus de réalisme
et moins de formalisme ou d'à priori ». Et, en effet, son exposé a le grand
mérite de s'appuyer constamment sur des exemples, et il est ainsi très ins
tructif. Toutefois, plus encore peut-être qu'une recherche des faits, on y
trouve celle d'une terminologie adéquate : claire ordinairement, mais vra
iment surabondante. C'est à la fois un livre fort raisonnable, et un bon guide
pour pénétrer dans les arcanes du structuralisme. — Le Poradnik językowy,
sous la direction de Witold Doroszewski, fait une large place à la linguis
tique générale. A propos de la fonction linguistique du signe, W. Doro
szewski s'interroge sur le concept même de «signe» (1960, 1, p. 1-4). Stanisław
Skorupka marque, par des exemples polonais, les rapports et la différence
entre phraséologie et stylistique (ibid., 3, p. 97-111). F. P. Filin, à l'occasion
du projet de dictionnaire dialectal russe de l'Académie des sciences de
l'URSS, s'applique à préciser le terme « dialectal » (ibid., 6, p. 247-264).
A l'intéressant article de haute vulgarisation de Marcel Cohen, « Où en
est la linguistique? » (La nouvelle Critique, n° 124, mars 1961, p. 44-59),
où il oppose avec vigueur aux conceptions « idéalistes » et logiques de la
linguistique sa conception « matérialiste », c'est-à-dire réaliste, et sociale,
on reprochera une affirmation exagérée : dans les langues slaves, l'aspect
prédominerait sur le temps (p. 55), alors que l'aspect complète, et complique,
le système du temps, qui reste le système de base. — Rudolf Filipovié donne
une note rapide sur les emprunts de phonèmes (Studia romanica et anglica
de l'Université de Zagreb, 9-Ю, décembre 1960, p. 177-189); mais, dans la
finale -ing des emprunts du français à l'anglais, y a-t-il vraiment un phonème
nouveau?
Stevan Josipovié passe en revue des hypothèses récentes sur les langues
indo-européennes anciennes qui ont constitué le substrat des Balkans (Годи-
шњак de la Faculté des lettres de Novi Sad, IV, 1959, p. 97-116, résumé
en allemand). — Vladimir Georgiev propose des compléments au lexique
des mots conservés du thrace (Mélanges Romanski, 1960, p. 497-504). —
Ivan Venedikov cherche d'après les données de la préhistoire à préciser
l'origine des Thraces (ibid., p. 525-543). — André Mirambel donne un Petit
dictionnaire français-grec moderne et grec moderne-français, précédé d'un
résumé du système grammatical (Paris, 1960, in-12, 483 p. sur deux colonnes,
éd. G.-P. Maisonneuve). — Le fascicule 9-10 des Studia romanica et anglica
de l'Université de Zagreb (décembre 1960, 207 p.) est dédié à Mirko Deanović
et débute par la bibliographie de ses œuvres. Pavao Tekavčié publie et ana
lyse un conte populaire en roman d'Istrie (p. 75-84); — et Petar Guberina
compare la diphtongaison en végh'ote et en čakavien (p. 137-148).
L'Institut de linguistique de Cluj, filiale de l'Académie roumaine, a offert
en hommage à son directeur et animateur, Emil Petrovici, le tome III de
sa revue Cercetäri de lingvisticä (1958, 327 p.). Les articles sont accompa
gnés de résumés en russe et en français. On signalera ceux de G. Giuglea
sur les éléments latins du daco-roumain relatifs à la nourriture du bétail
et de l'homme, avec trois cartes de l'extension du mot sor « couenne », de GÉNÉRALITÉS 141
lat. solum (p. 53-61) ; — de I. PatruÇ soulignant l'influence des langues slaves
et du hongrois sur la structure phonétique récente des dialectes roumains
(p. 62-74, avec trois cartes de l'Atlas linguistique); — de I. I. Russu pour
suivant son étude sur la position linguistique de l'illyrien, qu'il rapproche
du thrace, à côté mais à part de l'albanais (p. 89-107); — de P. Neiescu qui
note les transpositions dans les emprunts des systèmes d'accent et de quant
ité tout différents du roumain et du hongrois (p. 135-142). Dans le tome IV
(1959, 250 p.) de la même revue, E. Petrovici relève en roumain l'inte
rpénétration de la phonologie slave et de la morphologie latine, introduisant
dans la morphologie des jeux d'alternances d'aspect slave (p. 31-41); — et
il explique le toponyme Hordou par un adjectif possessif *Hordov de l'ukrai
nien ancien, cf. Grdovo en Yougoslavie (p. 153-157); — M. Homorodean
examine les synonymes roumains pisc et grui « sommet », le second de
lat. grunnium « groin », le premier du slave *pysku ou *pisku, pol. pysk
« museau », etc. (p. 105-125). — L'Institut de linguistique de Cluj inaugure
d'autre part une collection d'études dialectologiques : Materiale si cerce
täri dialectale, I, 1960, 210 p. — Et il publie un recueil de textes en roumain
d'Istrie notés sur place par Traian Cantemir, avec un glossaire : Texte istro-
romtne, 1959, 187 p. — A. Rosetti revient rapidement sur la question du
traitement des groupes *al, *ar du slave en roumain (Балканско езико
знание de l'Académie de Bulgarie, II, 1960, p. 21-23). — I. Gäläbov explique
la double forme, courte et longue, de l'infinitif en daco-roumain par une
influence du moyen bulgare (ZslPh., XXIX, 2, 1961, p. 275-287).
G. Mihäilä consacre une monographie aux emprunts anciens du roumain
au slave : împrumuturi vechi sud-slave în limba romínä, Bucarest, 1960,
319 p., résumés en russe et en français; tome VII de la collection Materiale
si cercetäri lingvistic

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents