Shakespeare and the Cyprus setting - article ; n°1 ; vol.25, pg 155-160
7 pages
English

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Shakespeare and the Cyprus setting - article ; n°1 ; vol.25, pg 155-160

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
7 pages
English
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Travaux de la Maison de l'Orient méditerranéen - Année 1996 - Volume 25 - Numéro 1 - Pages 155-160
Shakespeare et le cadre chypriote
Pourquoi insister sur le lieu de l’Othello de Shakespeare ? Une réponse est que le cadre de l'histoire politique de Chypre, de Venise et de l'Empire Ottoman pourrait avoir eu plus d'importance pour cette pièce qu'on ne l'a cru en général, et, particulièrement l'histoire turco-chypriote. On sait que Shakespeare emprunta l'histoire romanesque d'Othello, écrite en 1603-1604, au roman de Cinthio publié en Italie en 1565, et dont Shakespeare a probablement pu se procurer la traduction au début des années 1600. Les correspondances narratives sont nombreuses, et la grande majorité des éditions incluent en appendice des passages significatifs de l’histoire de Cinthio. Il faut noter que dans le récit de Cinthio, Chypre est une île paisible que rien ne trouble sinon le temps limpide et la mer calme. Il y a une autre source probable, The general Historie of the Turkes de Richard Knolles, publié en 1603. Knolles explique que tous les Vénitiens redoutaient les Turcs, et il décrit les sièges de Nicosie et de Famagouste en 1570-71. Il y avait un autre événement historique que Shakespeare et son public devaient avoir dans l'esprit : la bataille de Lépante, qui fut le point culminant des attaques militaires sur Chypre, 1570-71. Chypre était une des plus riches possessions territoriales de Venise, et un bastion entre l'Islam et la Chrétienté orientale.
En définitive, la question est de savoir pourquoi Shakespeare en 1603-1604 utilise le récit de Cinthio, situé dans une Chypre en paix pour la tragédie domestique d'Othello, et pourquoi il le place dans le contexte plus large des guerres de Chypre contre les Turcs, au cours desquelles il y a eu défaite sur terre et victoire temporaire sur mer. Répondre à ces questions revient à comprendre comment Shakespeare dramatise et articule la double perspective de la réalité et de la fiction sur des événements historiques.
6 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1996
Nombre de lectures 40
Langue English

Extrait

Joanna Montgomery Byles
Shakespeare and the Cyprus setting
In: Chypre hier et aujourd’hui entre Orient et Occident. Actes du colloque tenu à Nicosie, 1994, Université de Chypre
et Université Lumière Lyon 2. Lyon : Maison de l'Orient et de la Méditerranée Jean Pouilloux, 1996. pp. 155-160.
(Travaux de la Maison de l'Orient méditerranéen)
Résumé
Shakespeare et le cadre chypriote
Pourquoi insister sur le lieu de l’Othello de Shakespeare ? Une réponse est que le cadre de l'histoire politique de Chypre, de
V
e
n
i
s
e
e
t
d
e
l
'
E
m
p
i
r
e
O
t
t
o
m
a
n
p
o
u
r
r
a
i
t
a
v
o
i
r
e
u
p
l
u
s
d
'
i
m
p
o
r
t
a
n
c
e
p
o
u
r
c
e
t
t
e
p
i
è
c
e
q
u
'
o
n
n
e
l
'
a
c
r
u
e
n
g
é
n
é
r
a
l
,
e
t
,
particulièrement l'histoire turco-chypriote. On sait que Shakespeare emprunta l'histoire romanesque d'Othello, écrite en 1603-
1604, au roman de Cinthio publié en Italie en 1565, et dont Shakespeare a probablement pu se procurer la traduction au début
des années 1600. Les correspondances narratives sont nombreuses, et la grande majorité des éditions incluent en appendice
des passages significatifs de l’histoire de Cinthio. Il faut noter que dans le récit de Cinthio, Chypre est une île paisible que rien ne
trouble sinon le temps limpide et la mer calme. Il y a une autre source probable, The general Historie of the Turkes de Richard
Knolles, publié en 1603. Knolles explique que tous les Vénitiens redoutaient les Turcs, et il décrit les sièges de Nicosie et de
Famagouste en 1570-71. Il y avait un autre événement historique que Shakespeare et son public devaient avoir dans l'esprit : la
bataille de Lépante, qui fut le point culminant des attaques militaires sur Chypre, 1570-71. Chypre était une des plus riches
possessions territoriales de Venise, et un bastion entre l'Islam et la Chrétienté orientale.
En définitive, la question est de savoir pourquoi Shakespeare en 1603-1604 utilise le récit de Cinthio, situé dans une Chypre en
paix pour la tragédie domestique d'Othello, et pourquoi il le place dans le contexte plus large des guerres de Chypre contre les
T
u
r
c
s
,
a
u
c
o
u
r
s
d
e
s
q
u
e
l
l
e
s
i
l
y
a
e
u
d
é
f
a
i
t
e
s
u
r
t
e
r
r
e
e
t
v
i
c
t
o
i
r
e
t
e
m
p
o
r
a
i
r
e
s
u
r
m
e
r
.
R
é
p
o
n
d
r
e
à
c
e
s
q
u
e
s
t
i
o
n
s
r
e
v
i
e
n
t
à
comprendre comment Shakespeare dramatise et articule la double perspective de la réalité et de la fiction sur des événements
historiques.
Citer ce document / Cite this document :
Montgomery Byles Joanna. Shakespeare and the Cyprus setting. In: Chypre hier et aujourd’hui entre Orient et Occident. Actes
d
u
c
o
l
l
o
q
u
e
t
e
n
u
à
N
i
c
o
s
i
e
,
1
9
9
4
,
U
n
i
v
e
r
s
i
t
é
d
e
C
h
y
p
r
e
e
t
U
n
i
v
e
r
s
i
t
é
L
u
m
i
è
r
e
L
y
o
n
2
.
L
y
o
n
:
M
a
i
s
o
n
d
e
l
'
O
r
i
e
n
t
e
t
d
e
l
a
M
é
d
i
t
e
r
r
a
n
é
e
J
e
a
n
P
o
u
i
l
l
o
u
x
,
1
9
9
6
.
p
p
.
1
5
5
-
1
6
0
.
(
T
r
a
v
a
u
x
d
e
l
a
M
a
i
s
o
n
d
e
l
'
O
r
i
e
n
t
m
é
d
i
t
e
r
r
a
n
é
e
n
)
http://www.persee.fr/web/ouvrages/home/prescript/article/mom_1274-6525_1996_act_25_1_1830
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents