De la Méthode Directe aux Investigations philosophiques de Wittgenstein. Savoirs et transferts de savoirs - article ; n°1 ; vol.87, pg 41-77
38 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

De la Méthode Directe aux Investigations philosophiques de Wittgenstein. Savoirs et transferts de savoirs - article ; n°1 ; vol.87, pg 41-77

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
38 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Langage et société - Année 1999 - Volume 87 - Numéro 1 - Pages 41-77
Me plaçant dans la perspective d'une histoire des idées rendant compte des transferts bilatéraux entre savoirs et savoir-faire, j'envisage la philosophie du langage de Wittgenstein sous l'angle de la relation qu'elle entretient avec les savoirs de la linguistique (dans leur dualité millénaire : savoirs logico-grammaticaux et savoirs rhétorico-herméneutiques) et les savoir-faire de l'enseignement des langues étrangères. Cela m'amène à poser l'auteur des Investigations philosophiques comme le théoricien d'une « sémantique du genre » et à faire l'hypothèse que cette position au regard des sciences du langage s'étaye sur un transfert du savoir-faire didactique de la Méthode Directe.
BOUQUET Simon - From the Direct Method to Wittgenstein's philosophical inquiries. Knowledge and transfers of knowledge.

As a historian of ideas accounting for the bilateral transfers between knowledge and know-how, Wittgenstein's philosophy of language is considered from the point of view of how it relates (in the thousand-year-old duality of logico-grammatical and rhetorico-hermeneutical knowledge) both to linguistic knowledge and to the know-how of foreign language teaching. This leads to transforming the author of Philosophical Inquiries into a theoretician of a genre semantics and to the hypothesis that such a position vis-à-vis the sciences of language can be supported by a transfer of the didactic know-how of the Direct Method.
37 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1999
Nombre de lectures 19
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

Simon Bouquet
De la Méthode Directe aux Investigations philosophiques de
Wittgenstein. Savoirs et transferts de savoirs
In: Langage et société, n°87, 1999. Types, modes et genres de discours. pp. 41-77.
Résumé
Me plaçant dans la perspective d'une histoire des idées rendant compte des transferts bilatéraux entre savoirs et savoir-faire,
j'envisage la philosophie du langage de Wittgenstein sous l'angle de la relation qu'elle entretient avec les savoirs de la
linguistique (dans leur dualité millénaire : savoirs logico-grammaticaux et savoirs rhétorico-herméneutiques) et les savoir-faire de
l'enseignement des langues étrangères. Cela m'amène à poser l'auteur des Investigations philosophiques comme le théoricien
d'une « sémantique du genre » et à faire l'hypothèse que cette position au regard des sciences du langage s'étaye sur un
transfert du savoir-faire didactique de la Méthode Directe.
Abstract
BOUQUET Simon - From the Direct Method to Wittgenstein's philosophical inquiries. Knowledge and transfers of knowledge.
As a historian of ideas accounting for the bilateral transfers between knowledge and know-how, Wittgenstein's philosophy of
language is considered from the point of view of how it relates (in the thousand-year-old duality of logico-grammatical and
rhetorico-hermeneutical knowledge) both to linguistic knowledge and to the know-how of foreign language teaching. This leads to
transforming the author of Philosophical Inquiries into a theoretician of a "genre semantics" and to the hypothesis that such a
position vis-à-vis the sciences of language can be supported by a transfer of the didactic know-how of the Direct Method.
Citer ce document / Cite this document :
Bouquet Simon. De la Méthode Directe aux Investigations philosophiques de Wittgenstein. Savoirs et transferts de savoirs. In:
Langage et société, n°87, 1999. Types, modes et genres de discours. pp. 41-77.
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lsoc_0181-4095_1999_num_87_1_2853la Méthode Directe aux De
Investigations philosophiques de Wittgenstein
Savoirs et transferts de savoirs*
Simon Bouquet
Université de Paris X-Nanterre
I. Remarques préliminaires - 1.1. Savoirs et savoir-faire : transferts et conver
sions - 1. 2. Deux d'histoire des théories linguistiques - II.
Wittgenstein, théoricien d'une "sémantique du genre" - IL1. Première
thèse : la division entre les "deux philosophies" de Wittgenstein correspond
exactement à la dualité des savoirs des sciences du langage - II.2. Seconde
thèse : la "seconde philosophie" de Wittgenstein construit, de manière cru
ciale, le cadre d'une sémantique du genre - III. Sémantique du genre et
Méthode Directe : arguments en faveur d'un transfert - III.l. Sémantique
du genre et Méthode Directe - III.2. Trois arguments en faveur d'un trans
fert du savoir-faire didactique de la Méthode Directe au savoir non positif
de la philosophie de Wittgenstein
Mon intention est de mener une réflexion d'histoire des idées, en
avançant la thèse d'un rapport - d'un transfert de savoir - entre
deux "configurations d'idées" a priori assez éloignées. L'une de ces
configurations d'idées est celle relative à une technique d'enseigne
ment des langues étrangères, qui s'est développée en Europe et en
Je remercie Henri Besse pour ses amicales remarques, et Sonia Branca-Rosoff pour sa
patiente assistance d'éditrice.
© Langage et société n° 86 - mars 1999 42 SIMON BOUQUET
Amérique du Nord dans les dernières décennies du XIXe siècle et au
début de XXe siècle sous le nom de Méthode Directe. L'autre est la phi
losophie du langage de Wittgenstein, considérée ici dans son évolut
ion, du Tractatus logico-philosophicus à la "seconde philosophie".
Pour articuler ma thèse, je serai conduit à envisager une problémat
ique spécifique de l'histoire des idées linguistiques : celle de ce que
l'on appelle aujourd'hui communément les genres du discours ou
genres de textes.
I - REMARQUES PRÉLIMINAIRES
1. 1 - Savoirs et savoir-faire ; transferts et conversions
S'il se présente comme d'histoire des idées, mon propos ne relève
pas pour autant de la neutralité d'un Démon de Laplace qui obser
verait placidement des faits (des faits d'idées en l'occurrence) pour
les classer et les commenter. Ce propos s'appuie sur deux parti pris.
Le premier correspond à un ensemble de postulats concernant les
connaissances humaines1.
(1) II y a des savoirs positifs. Ceux-ci ont la forme de systèmes de
propositions fondés sur la logique vériconditionnelle. Ils s'articulent
dans une relation directe à des techniques ou des expériences, de
telle sorte que ces savoirs sont les théories de ces techniques ou
expériences et que ces techniques ou expériences sont les applica
tions de ces théories. Les théories des savoirs positifs se rapportent
à des "concepts d'objets" construits en sorte que la valeur de vérité
des propositions de ces théories soit sujette à une falsifiabilité extrin
sèque.
(2) II y a des savoir-faire, partageant avec les savoirs positifs la
caractéristique de dépendre immédiatement d'objets externes, par
le truchement de pratiques. Ces dernières, quand bien même un
savoir théorique n'en répond pas nécessairement, sont soumises à
1. Je m'explique sur le cadre général de cette conception (quelque peu amendée ici)
dans le « Préambule » de mon Introduction à la lecture de Saussure, Paris, Payot,
1997 : 17-53. ET TRANSFERTS DE SAVOIRS 43 SAVOIRS
l'épreuve d'objets ou de processus extrinsèques et stabilisés, sur quoi
se fonde une "falsifiabilité" de ces savoir-faire (falsifiabilité étant, bien
sûr, pris ici dans un sens étendu) : ils sont f alsifiables notamment en
ce qu'ils peuvent être remplacés par des savoir-faire plus appropriés.
(3) II y a des savoirs non positifs, fondés sur des concepts primit
ifs appartenant au domaine même desdits savoirs, ce qui a pour
effet que ces savoirs ne sont pas falsifiables extrinsèquement2. Je
désigne du nom de métaphysique la théorie (non positive) des savoirs
non positifs - de même, l'épistémologie (théorie des savoirs posit
ifs) est un savoir non positif. Les savoirs non positifs se constituent
tendanciellement dans une relation de complémentarité (au sens de
la théorie des ensembles) avec les savoirs positifs et les savoir-faire :
ils produisent des systèmes conceptuels qui complètent, au sens
ensembliste, ces derniers.
Par ailleurs, si l'on examine les processus de transferts entre les
différents savoirs, rien ne plaide en faveur de tenir ces processus
pour unilatéraux. Les transferts entre les savoirs positifs eux-
mêmes, ainsi que ceux entre des savoirs positifs et des savoirs non
positifs (tous ces savoirs étant, par hypothèse, théorisés) s'opére
ront par incorporation directe de contenus de savoirs (sous la forme de
propositions énonçant des théories ou des parties de théories) ; les
transferts entre savoir-faire et savoirs pourront s'opérer - les savoir-
faire n'étant pas nécessairement explicitement théorisés - non par
incorporation de contenus, mais par conversion de contenus (ces
contenus étant éventuellement des théories implicites) - notam
ment par conversion de contenus d'un savoir-faire dans un savoir
non positif.
Mon second parti pris concerne plus spécifiquement les théories
du langage et leur relation avec les pratiques impliquant les langues,
appréhendées dans des textes3. Il peut être formulé ainsi : le fait du
2. Ce qui n'implique pas qu'ils ne soient pas falsifiables : ils le sont, au minimum,
intrinsèquement.
3. J'entends par texte, avec F. Rastier (1989 : 53) toute suite linguistique, proférée par
un ou plusieurs énonciateurs, fixée sur un support quelconque. La double compét
ence, generative et interprétative, figure dans le "schéma de la communication" pro
posé par cet auteur. 44 SIMON BOUQUET
sens4 échappe, par nature, à une représentation positive globale, sans
que cela implique ni qu'il ne puisse être entièrement rapporté à un
substrat empirique, ni que des représentations positives ne puissent
en rendre partiellement compte. La conséquence de ce second parti
pris est qu'une "app

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents