Une communauté francophone en milieu germanophone : Identité linguistique et réseaux de sociabilité dans la ville de Bâle - article ; n°1 ; vol.50, pg 93-115
Langage et société - Année 1989 - Volume 50 - Numéro 1 - Pages 93-115Dans la ville de Bâle, officiellement germanophone, vivent près de 7 000 francophones, certains originaires de France ou de Belgique, d'autres de Suisse romande. Par ailleurs, la situation linguistique et culturelle des germanophones est tout aussi complexe : Bâlois de souche, Allemands, autres Suisses allemands. Cette situation engendre une grande variété d'attitudes que l'on saisit à travers les réponses à des enquêtes portant sur les pratiques dans le cadre de la famille et de la profession, la perception du français et des raisons de le parler (dimension de la loyauté), la perception de l'autre langue et de ses variétés (vers une identité mixte, etc., les légitimités qu'on peut acquérir ou se voir refuser). Les idéaux de langue liés au français (standardisation) apparaissent notamment constituer un obstacle à l'intégration face à la forte dialectisation de l'allemand en Suisse. De Pietro, Jean-François, Georges Lüdi et Lilli Papaloizos - A French- speaking community in a German-speaking environment: Language identity and sociability in the city of Basel. In Basel, a german speaking city, nearly 7 000 french-speaking people live, some of them coming from France or Belgium, others from French Switzerland. On the other hand, the linguistic and cultural situation of German-speaking people is itself quite complex: natives of Basel, Germans, other German-speaking Swiss. This situation is generating a great diversity of attitudes, which can be apprehended through the answers to enquiries about their practices within their families or at work ; about how French is perceived and why they speak it (language loyalty) ; about how the other's language and its varieties and perceived (mixed identity, and the legitimacies they can acquire or are denied). The ideal of language linked with the French situation (high level of standardization) appears to be an obstacle to integration into the highly dialectized situation of German speaking Switzerland. 23 pages Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.