Notice Ordinateur portable Fujitsu  Lifebook P1630
2 pages
Français

Notice Ordinateur portable Fujitsu Lifebook P1630

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
2 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'Lifebook P1630' de marque 'Fujitsu'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 101
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Contenu de la boîte Assurez-vous que les articles suivants sont bien inclus dans la boîte :
Les six boutons de ce tableau sont situés sur le côté inférieur gauche de l’écran lorsqu’il est configuré en ordinateur portable classique.
Selon la configuration de votre système, les éléments suivants peuvent aussi être fournis :
Commandes, connecteurs et points d’accès
CÔTÉ GAUCHE
Pilotes Recherchez les pilotes les plus récents sur le disque de pilotes et de restauration des applications, ou téléchargez-les depuis us.fujitsu.com/computers.
Voyant d’accès au disque dur Verrouillage du pavé numérique (Verr num) Verrouillage des majuscules (Verr maj) Voyant de défilement (Verr défil) Adaptateur secteur - Charge
Avant d’activer le TPM, assurez-vous que vous comprenez entièrement la façon dont il fonctionne en suivant les indications fournies sur le disque des applications TPM. Si vous choisissez de l’activer, votre mot de passe TPM sera essentiel pour utiliser votre ordinateur et vous DEVEZ le mémoriser.
Côté écran
Voyant d’alimentation
NE TOURNEZ L’ÉCRAN DE L’ORDINATEUR QUE DANS LA DIRECTION INDIQUÉE DANS CETTE PROCÉDURE. SI VOUS TOURNEZ L’ÉCRAN DANS UN SENS OPPOSÉ, VOUS RISQUEZ D’ENDOMMAGER LA CHARNIÈRE. À L’ÉTAPE SUIVANTE, ASSUREZ-VOUS QUE L’ÉCRAN EST PERPENDICULAIRE AU CLAVIER, SINON LE CLAVIER OU L’ÉCRAN RISQUE D’ÊTRE RAYÉ.
Bouton d’alimentation/ veille/reprise
1. Ouverture de l’écran  Assurezvous que votre LifeBook est sur une surface plane et ferme, et que les grilles de ventilation sont dégagées.  Levez l’écran en prenant garde à ne pas toucher la surface d’affichage.  Ajustez l’écran pour obtenir un angle de vue confortable. 2. Branchement de l’ordinateur sur l’alimentation secteur  Branchez l’adaptateur secteur sur l’ordinateur.  Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.  Branchez le cordon d’alimentation sur une prise électrique. 3. Connexion à Internet ou à un réseau  Branchez un cordon téléphonique sur la prise de modem ou branchez un câble Ethernet sur la prise réseau de l’ordinateur, puis sur une prise murale ou un routeur Ethernet. (Regardez à l’arrière de l’ordinateur pour repérer les ports.) Important :Pendant la procédure de configuration, ne débranchez pas, n’appuyez sur aucun bouton et n’utilisez aucun périphérique tel que la souris, le clavier ou une télécommande. Vous ne devez pas installer de périphérique externe ni insérer de DVD/CD dans votre lecteur avant que la procédure de démarrage initial soit entièrement terminée.
Capteur d’empreintes digitales
Loquet supérieur
Loquet inférieur
Prise de micro
Clavier
ARRIÈRE
Tableau de voyants d’état
Bouton d’éjection de carte PC Card
Port pour moniteur externe (derrière le couvercle) Port de réseau local (RJ45) Grilles de ventilation Port de modem (RJ11) Fente pour dispositif antivol DESSOUS Loquets de la batterie Batterie au lithium Compartiment Grillesde de mémoireventilation supplémentaire Étiquette d’unitéConnecteur principale et depour configuration duplicateur (emplacement deports approximatif)
Boutons du Tableau de sécurité et d’applications LifeBook
Dispositif de pointage rapide
Lorsque vous recevez l’ordinateur, la batterie au lithium n’est pas chargée. Lors de la première utilisation, vous devez connecter l’adaptateur secteur ou l’adaptateur auto/avion.
LES BATTERIES SOUMISES AUX CHOCS, AUX VIBRATIONS OU AUX TEMPÉRATURES EXTRÊMES RISQUENT DE SUBIR DES DÉGÂTS PERMANENTS.
Démarrage initial
Voyants principaux Tableau de voyants d’état Le tableau de voyants d’état est situé juste au-dessus du clavier. Voici une description des principaux voyants.
 Ouvrez l’ordinateur portable et relevez l’écran pour qu’il soit perpendiculaire au clavier.  Faites tourner l’écran sur 180 degrés (dans n’importe quelle sens).  Abaissez doucement l’écran en direction du clavier.  Abaissez le loquet vers l’écran.  Inversez cette procédure lorsque vous désirez retrouver la configuration portable classique. N’oubliez pas de faire tourner l’écran dans le sens inverse.
Câble secteur
Écran
Tableau de voyants d’état
Bouton d’alimentation/ veille/reprise
Commutateu de réseau local sans fil
Tableau de sécurité et d’applications LifeBook
IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANTQUE VOUS COPIIEZ VOTRE L’IMAGE Attention D’ORIGINE SUR DES SUPPORTS AMOVIBLES (EX. : DVD). DANS LE CAS CONTRAIRE, VOUS RISQUEZ DE NE PLUS POUVOIR RESTAURER L’IMAGE À UNE DATE FUTURE.
Batterie au lithium supplémentaire Duplicateur de ports
Adaptateur secteur
Quatre de ces boutons ont une fonction secondaire. Pour activer la fonction secondaire, appuyez d’abord sur la touche [Fn] puis sur la touche d’application. Assurez-vous de consulter le Guide d’utilisation pour savoir comment configurer et utiliser toutes les fonctions du Tableau de sécurité.
Commutateur marche/ arrêt pour réseau local sans fil/Bluetooth Fente pour carte PC Card
Disque(s) d’applications tierces
Hautparleur
Attention : Votre système est configuré avec le TPM (Trusted Platform Module).
Microphone intégré Loquet de l’écran Caméra Web
Disque de pilotes et de restauration des applications Stylet Disque de restauration
 Sélectionde 4  lafonction  5  nonBouton [Entrée] / numéroté [Ctrl-Alt-Suppr]  Bouton  6Rétroéclairage/  nonApplication C numérotésous tension mise  BoutonBouton
Ports USB 2.0
Prise d’alimentation c.c.
Ce guide pratique vous explique comment mettre en marche votre nouvel ordinateur et vous offre quelques conseils utiles.
Voyant de niveau de charge
 Pour mettre votre ordinateur en marche, faites glisser le bouton d’alimentation/veille/reprise (audessus du clavier). Lorsque vous effectuez cette opération pour la première fois, un logo Fujitsu s’affiche à l’écran. Si vous n’intervenez pas, l’ordinateur charge le système d’exploitation et lance la procédure d’ouverture Windows. 5. Enregistrement ® ® Si votre ordinateur fonctionne avec MicrosoftWindows XP d’origine :  Une fois l’initialisation entamée, saisissez les renseignements exigés pour personnaliser votre ordinateur portable et configurer les paramètres de composition du modem. ® Si vous avez un système d’exploitation Windows Vista: ® ® Windows etle contrat de Acceptez le contrat de licence Microsoft licence d’utilisation Fujitsu pour poursuivre.  Lorsque l’écran « Bienvenue » apparaît, sélectionnez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe.  Gardez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe en lieu sûr.  L’ÉCRAN SE VIDERA PENDANT ENVIRON DEUX MINUTES.  N’ESSAYEZ PAS D’ALLUMER OU D’ÉTEINDRE L’ORDINATEUR PENDANT CETTE PHASE. 6. Enregistrement de votre ordinateur LifeBook  Enregistrez votre ordinateur auprès du service d’assistance Fujitsu en ligne sur le site us.fujitsu.com/computers.  Pour vous enregistrer en ligne, vous devez avoir un compte valide auprès d’un fournisseur d’accès Internet. Installation de ClickMe!utilitaires (Pour les supplémentaires)  Assurezvous que le commutateur de réseau sans fil est en position de marche. ® Si votre ordinateur fonctionne avec Microsoft ® Windows XPd’origine :Lorsque vous mettez en « ClickMe! » marche votre système la première fois, veuillez consulter le fascicule d’installation des pilotes pour XP. ® Si vous avez un système d’exploitation Windows Vista:Une icône apparaîtra sur votre bureau, ainsi qu’une boîte de dialogue qui s’ouvrira automatiquement et vous demandera d’exécuter Click1 goMe! Si vous décidez de ne pas exécuter ClickMe!, l’icône demeurera sur votre bureau pour une installation future.  Le procédure de configuration de « ClickMe ! » doit être effectuée afin de s’assurer que toutes les fonctions de l’ordinateur sont exécutées, certaines d’entre elles ne peuvent être utilisées si la configuration n’a pas été faite au préalable. 8. Conversion à la configuration tablette
Prise d’alimentation c.c. Câble de sortie c.c.
Ordinateur portable LifeBook Batterie au lithium (installée) Adaptateur secteur avec cordon  d’alimentation
S’IL N’Y A PAS D’ACTIVITÉ DE BATTERIE ET QUE LES ADAPTATEURS NE SONT PAS CONNECTÉS, LES VOYANTS DE NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE SERONT AUSSI ÉTEINTS.
Prise d’écouteurs
CÔTÉ DROIT
9. Étalonnage de l’écran tactile Remarque : Pour réaliser l’étalonnage, utilisez uniquement la pointe du stylet. Si vous touchez l’écran avec les doigts, vous devrez reprendre le processus d’étalonnage.  Allez à Démarrer > Panneau de configuration. Si vous n’êtes pas en Affichage classique, sélectionnez « Basculer vers affichage classique » dans le panneau de gauche.  Windows XP Édition Tablet PC : Doublecliquez sur l’icône Paramètres de tablette et stylet, puis sélectionnez l’onglet Paramètres. Pour Windows XP Professionnel : Doublecliquez sur l’icône de l’écran tactile et sélectionnez l’onglet d’étalonnage. Dans Windows Vista : Double cliquez sur l’icône Paramètres PC Tablette, puis sélectionnez l’onglet Général.  Cliquez sur le bouton [Étalonner] ou [Étalonner maintenant].  Réglez l’écran de votre portable à un angle confortable, puis repérez le symbole (+) dans le coin supérieur gauche de l’écran.  En vous servant du stylet, touchez fermement l’écran directement sur le symbole (+). Soulevez le stylet de l’écran et la cible se déplacera vers une position différente sur l’écran.  Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que vous ayez sélectionné tous les symboles (+).  Une fois cette opération terminée, appuyez sur le bouton [OK].  Touchez l’écran avec le stylet en plusieurs endroits pour vérifier qu’il est bien étalonné. Si vous n’êtes pas satisfait de l’étalonnage de l’écran, appuyez sur le bouton [Étalonner] pour recommencer. 10. Sauvegarde de l’image d’origine  Après avoir installé l’utilitaire ClickMe! et lorsque vous démarrez le système la première fois, il vous demandera de faire une copie de l’image d’origine sur des DVD.  Deux disques vierges (les DVDR, DVD+R, ou DVD+RW sont recommandés) vous seront nécessaires pour créer la copie.  Après avoir créé la copie, assurezvous d’étiqueter lisiblement les disques et de les conserver dans un endroit sûr.  Pour de plus amples informations sur la sauvegarde de l’image d’origine ou sur la restauration de votre LifeBook à son état original, veuillez consulter le « Guide de sauvegarde et de restauration des images système et d’origine ». 11. Installation de logiciels supplémentaires  Fermez tous les programmes, applications ou utilitaires ouverts.  Introduisez le disque de logiciels dans le lecteur multimédia.  Ouvrez le dossier d’applications, sélectionnez l’icône de configuration, puis chargez les logiciels de votre choix conformément aux indications du tableau.  Redémarrez votre ordinateur. 12. Accès au Guide d’utilisation  Afin de profiter de toutes les fonctionnalités de votre nouvel ordinateur portable Fujitsu LifeBook, nous vous recommandons fortement de lire le Guide d’utilisation en version électronique. Vous y trouverez des renseignements détaillés importants à propos de votre nouvel ordinateur. Pour y accéder, sélectionnez l’icône « Guide d’utilisation » sur le bureau (l’écran).
BOUTONFONCTION PRIMAIRE  ApplicationA/ 1  Pagesuivante  ApplicationB/ 2  Pageprécédente  3Rotation de l’écran
Loquet
4. Amorçage du système
Stylet/portestylet Fente pour carte Secure Digital (SD)
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé.
INSTRUCTIONS, MISES EN GARDES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE LA SÉCURITÉ Pour fonctionner, cet appareil nécessite un adaptateur secteur.Utilisez uniquement un adaptateur de classe 2 homologué UL avec une sortie nominale de 16 V c.c. et un courant de 2,5 A.
Polarité de sortie de l’adaptateur secteur :
AVERTISSEMENT  LAMANIPULATION DU CORDON DE CE PRODUIT VOUS EXPOSE AU PLOMB, UNE SUBSTANCE CHIMIQUE QUI, SELON L’ÉTAT DE CALIFORNIE, PEUT CAUSER DES ANOMALIES CONGÉNITALES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS CHAQUE MANIPULATION. Lorsque vous utilisez votre ordinateur portable, vous devez toujours prendre certaines précautions de base pour éviter les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, notamment :
ATTENTION - SURFACE CHAUDE : Le dessous de cet ordinateur peut s’échauffer lorsque l’appareil est utilisé pendant une longue période. Lorsque vous utilisez cet ordinateur et qu’il repose à même la peau (sur les jambes nues), prenez garde à ne pas l’utiliser pendant trop longtemps ou de manière continue. N’utilisez pas ce produit à proximité d’un point d’eau (baignoire, lavabo, évier de cuisine, évier de buanderie) ni dans un sous-sol humide ou à côté d’une piscine. Durant un orage électrique, évitez d’utiliser le modem. Il existe de faibles risques que la foudre cause une électrocution. N’utilisez pas le modem pour signaler une fuite de gaz s’il est situé à proximité de la fuite. Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et les piles recommandés dans ce manuel. Ne jetez pas les piles ou les batteries dans un feu. Elles risquent d’exploser. Vérifiez si la réglementation locale comporte des instructions spéciales d’élimination. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement un cordon d’alimentation pour télécommunications de grosseur 26 AWG ou plus, avec homologation UL ou CSA. Pour utilisation du syntoniseur télé : si vous utilisez un système de câblodistribution, protégez-vous contre les surtensions et les transitoires en vous assurant que la gaine extérieure du câble coaxial est relié à la terre dans le bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble, conformément à l’article 820.93 du code électrique des États-Unis et à la norme ANSI/NFPA 70 : 2005. Si vous avez des questions concernant votre installation de câblodistribution, contactez votre câblodistributeur.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avis réservé à des réparateurs qualifiés IL Y A RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE AU LITHIUM (HORLOGE) N’EST PAS REMPLACÉE CORRECTEMENT. LA BATTERIE DOIT ÊTRE REMPLACÉE UNIQUEMENT PAR UNE BATTERIE IDENTIQUE OU D’UN TYPE ÉQUIVALENT RECOMMANDÉ PAR LE FABRICANT. JETEZ LES BATTERIES USAGEES CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT. Attention POUR UNE PROTECTION PERMANENTE CONTRE LES RISQUES D’INCENDIE, REMPLACEZ LES FUSIBLES PAR DES FUSIBLES DE MÊME CAPACITÉ ET DE MÊME TYPE.
Recyclage de la batterie Avec le temps, l’autonomie des batteries qui alimentent votre ordinateur portable finira par diminuer ; c’est un phénomène naturel pour toutes les batteries. Lorsque vous remarquerez cela, songez à installer une batterie neuve*. Si vous remplacez votre ancienne batterie, il est important que vous la jetiez comme il convient car, dans le cas contraire, les matériaux qu’elle contient risquent de nuire à l’environnement.
Chez Fujitsu, nous portons une attention particulière à la protection de l’environnement et nous collaborons donc avec la Rechargeable Battery Recycle Corporation (RBRC)**, une organisation de service publique à but non lucratif qui s’engage dans la protection de l’environnement en recyclant les batteries et piles usagées sans aucun frais pour vous. La RBRC dispose de dizaines de milliers de points de collecte aux États-Unis et au Canada. Pour trouver le lieu de collecte le plus proche de chez vous, visitez www.RBRC.org ou appelez au 1-800-822-8837.
Si aucun des lieux proposés par la RBRC ne vous convient, vous pouvez en chercher un autre en visitant le site Internet de la Consumer Education Initiative (Initiative pour l’éducation des consommateurs) de l’EIA (Electronic Industries Association) à http://EIAE.org.
Rappelez-vous que la protection de l’environnement est l’affaire de tous, vous devriez donc faire tout votre possible pour y contribuer, pour les générations présentes et pour les générations futures.
* Pour commander une nouvelle batterie compatible avec votre ordinateur portable Fujitsu, visitez le site www.shopfujitsu.com si vous résidez aux États-Unis ou www.fujitsu.ca/products/notebooks si vous résidez au Canada.
** La RBRC est une organisation indépendante dont Fujitsu finance une partie des activités de recyclage ; la RBRC n’est en aucune façon affiliée à Fujitsu.
Accessoires préférés des utilisateurs
Modules de mémoire DR26671Go,DSMARDHMz Micro-DIMM MARDSDD,oG2M676R2Hz Micro-DIMM
Duplicateur de ports Lecteur de disquette USB externe Lecteur mixte USB de DVD/CD-RW Graveur USB externe de DVD double couche Batterie au lithium supplémentaire  (3accumulateurs) Batterie au lithium supplémentaire à grande  capacité(6 accumulateurs) Adaptateur auto/avion Adaptateur secteur supplémentaire Chargeur de batterie Stylet supplémentaire (paquet de 5) Verrou Guardian
Mallettes de transport MalletteconvertibleBump  MalletteàcoulissesérieP  Mallettegrandluxe  MalletteBumpmodetablette  •MalletteDiplomate •Mallettemaemridederuetcehircungdetau SdsocaàellaModsPlu
Protecteurs d’écran Habillage de clavier
Notez le numéro de série de votre ordinateur ici : No.desérie______________________  (voirsouslordinateur)
Fujitsu Computer Systems Corporation 1250 E. Arques Avenue M/S 122 Sunnyvale, CA 94085
Fujitsu, le logo Fujitsu et LifeBook sont des marques déposées de Fujitsu Limited. Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de la société Microsoft. Toutes les autres marques de commerce mentionnées dans le présent document sont la propriété de leur détenteur respectif. Les informations de description de produit correspondent à des objectifs de conception de Fujitsu. Elles sont offertes uniquement à titre indicatif. Les résultats réels peuvent varier en fonction d’une grande variété de facteurs. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
©2008 Fujitsu Computer Systems Corporation. Tous droits réservés.
Questions? Besoin d’aide? VisiteznotresiteInternetus.fujitsu.com/computers  Appelez-nousentouttempsau1.800.8FUJITSU  uoszen-uorrnucnvoyEuf.sstijoc.umlie8fàituj@usu
Vous voulez en savoir davantage sur les produits Fujitsu? VisiteznotresiteInternetwww.shopfujitsu.com epelpAuttntousez-noUF.008.1uaspmeUTSJI
Des programmes de garantie prolongée Fujitsu sont disponibles.
Pour obtenir de plus amples informations oupouracheterdesaccessoires,allezsur  us.fujitsu.com/computers.
Guide d’introduction
Première mise en marche de votre ® ordinateur portable LifeBookP1630
Ce guide pratique vous explique comment mettre en marche votre nouvel ordinateur LifeBook et vous offre quelques conseils utiles. Pour savoir comment profiter des fonctionnalités inédites dont dispose votre nouvel ordinateur, veuillez consulter le Guide d’utilisation. Vous pourrez y accéder après avoir effectué la procédure de démarrage initial.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents