Notice Purificateur d eau Aerus  Aquaology 201
24 pages
Français

Notice Purificateur d'eau Aerus Aquaology 201

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
24 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'Aquaology 201' de marque 'Aerus'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 153
Langue Français

Extrait

947-1732
EA-03053
INSTALLATION GUIDE LE GUIDE D'INSTALLATION
Important Safety Instructions
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS WATER PURIFIER When using an electrical appliance, basic precautions should always be taken:
WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury: • Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. • Do not handle plug or appliance with wet hands. • Unplug cord from outlet before servicing. • Do not use with damaged cord or plug. • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not operate if connections leak or leakage appears when water source is turned on. • The Aquaology is designed to work without the aid of a storage tank. Do not connect a pressurized storage tank to the permeate line. Damage to the system may occur If a pressurized storage tank is used. R E C O M M E N D E D P R E CA U T I O N S • If appliance is not working as it should, or has been dropped or damaged, contact your local Aerus location for service.
2
S a v e T h e s e I n s t r u c t i o n s For Household Use
Importantes consignes de sécurité
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT D'UTILISER LE PURIFICATEUR D'EAU Lorsqu'on utilise des appareils électriques, certaines précautions de base doivent être prises:
MISE EN GARDE Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure:  N'employerN'utiliser l'appareil que de la façon prescrite dans ce manuel. que les accessoires recommandés par le fabricant. Ne pas manipuler l'appareil ou la fiche avec les mains humides. Débrancher le cordon d'alimentation de la prise lorsque l'appareil n'est pas utilisé ainsi qu'avant l'entretien. Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés. pas débrancher en tirant sur le cordon d'alimentation.Ne  Pour débrancher, tirer sur la fiche et non sur le cordon d'alimentation lui-même. Ne pas mettre en marche s'il y a fuite de branchement ou lorsque les fuites apparaissent quand les robinets sont ouverts. Le système Aquaology est conçu de façon qu'il puisse fonctionner sans l'aide d'un réservoir d'entreposage. Ne pas raccorder un réservoir d'entreposage pressurisé à la ligne permanente du Aquaology. Le système peut être endommagé lorsque qu'un réservoir d'entreposage pressurisé est utilisé avec le système Aquaology.
VOICI QUELQUES PRÉCAUTIONS RECOMMANDÉES
Si cet appareil ne fonctionne pas comme il devrait fonctionner ou si il a été échappé ou endommagé, veuillez communiquer avec le magasin Aerus le plus proche de votre domicile pour du service.
Conserver ces consignes Pour usage domestique
Important Safety Instructions
S A F E T Y G U I D E S
• Read and follow all steps and guides carefully before installing and using your reverse osmosis system. • Do not use this product to make safe drinking water from non-potable water sources. Do not use the system on microbiologically unsafe water, or water of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. • For use only with Municipal Water Systems. Do not use with any other water source such as wells. • This reverse osmosis system contains replaceable components (filter and membrane elements). These components are critical for the effective reduction of total dissolved solids and specific contaminants. • Consult your local public works department for plumbing and sanitation codes. Follow your local codes if they differ from this manual. • The reverse osmosis system works on water pressures of 20 psi (1.4 bar) minimum to 150 psi (7.6 bar) maximum. Water pressure can be reduced by installing a pressure reducing valve in the water supply pipe to the RO system. • If the unit has been disconnected from electrical and water source for 5 days or more, flush the system for 30 minutes before drinking the water. After 14 days, all filters would need to be replaced. • Do not drop unit. • Replace the filters in the recommended intervals to ensure proper filtration of the water. Failure to change the filters in the required timeframes may damage the Aquaology unit and will void your warranty. • The unit is designed for use with COLD WATER. Temperature of the water supply to the reverse osmosis system must be between 40° F (4° C) and 100°F (38°C). DO NOT INSTALL DIRECTLY ON A HOT WATER SUPPLY LINE. • For indoor point of usage installation only. Keep children away from the unit when in use. DO NOT immerse unit in water. Disconnect power BEFORE servicing the unit. WARNING: To prevent electrical hazard, DO NOT touch this unit if you are in contact with water.
I M P O RTA N T N OT I C E
Failure to install according to the Installation Guide and in accordance with applicable city, state and local plumbing codes can result in leaks and/or water damage and will void your warranty. Consult a professional for installation. We expressly disclaim any liability for damage caused by leaks and/or other water damage.
Consignes de sécurité importantes
G U I D E S D E S É C U R I T É
Lisez et suivez toutes les étapes et guides attentivement avant l'intallation et l'utilisation de votre système par osmose inversée. N'utilisez pas ce produit pour faire de l'eau potable à partir de sources non potables d'eau. Ne pas utiliser le système avec de l'eau microbiologiquement non sécure, ou une eau d'une qualité douteuse sans désinfection adéquate avant ou après le système. • À utiliser seulement avec le système d'eau municipal. Ne pas utiliser avec aucune autre source d'eau tel que puits artésiens. Ce système par osmose inversée contient des composantes remplaceables (filtre et éléments de membrane). Ces composantes ont un effet crucial pour la réduction totale des solides dissous et des contaminants spécifiques. Veuillez communiquer avec vos services publiques locaux pour obtenir les codes de plomberie et les installations sanitaires. Veuillez suivre les codes locaux si ils sont différents des codes spécifiés dans ce manuel. Le système par osmose inversée fonctionne à partir d'une pression minimum d'eau de 20lbs (1.4 bar) par pouce carré (1,400 millibars) jusqu'à un maximum de 150lbs par pouce carré. La pression d'eau peut être réduite en installant une soupape à réduction de pression au tuyau d'alimentation d'eau au système d'osmose inversée. source d'eau et de la sourceSi le Aquaology a été débranché de la électrique pour plus de 5 jours ou plus, faire couler l'eau abondamment pour une durée de 30 minutes avant de consommer l'eau. Si le système a été débranché pour plus de 14 jours, tous les filtres devront être remplacés. Ne pas échapper l'appareil. Veuillez remplacer les filtres aux périodes recommandées pour s'assurer que l'eau sera filtrée de façon appropriée. Le manquement au changement de filtres aux périodes recommandées peut endommager l'unité Aquaology et annulera votre garantie.  température de la sourceL'unité est conçu pour l'utilisation à l'eau froide. La d'eau pour le système d'osmose inversée doit être entre 40°F (4°C) et 100°F (38°installer directement à une source d'eau chaude.C). Ne pas Pour usage intérieur et branchement intérieur seulement. Éloigner les enfants lorsque l'appareil est en mode de fonctionnement. NE PAS immerger l'unité dans l'eau. Débrancher l'appareil AVANT d'effectuer le service de l'unité. MISE EN GARDE: Pour prévenir les chocs électrique, NE TOUCHEZ PAS l'appareil si vous êtes en contact avec l'eau.
A V I S I M P O RTA N T
À défaut d'installer selon les normes d'installation du guide et des normes municipales du code de plomberie local de la province et de l'état, peut avoir comme résultats des fuites et/ou des dommages d'eau et annulera la garantie. Consulter un professionnel pour l'installation. Nous déclinons expressément toute responsabilité pour les dommages causés par les fuites ou autres dommages dûs à l'eau.
3
Welcome to the Aerus®World of E X C E L L E N C E ! The Aquaologyis an extraordinary water purification system that reverses a natural physical process called osmosis. Purified water, essential to a healthy life, is directed to the Aquaology faucet, while the impurities are sent down the drain. The Aquaology is a unique Reverse Osmosis System, operating at up to 75% efficiency while other RO units typically operate at an efficiency rate between 5% to 20%. The Aquaology Water Purification System uses 5 stages of filtration to provide pure drinking water. There are 3 prefilters to improve taste and remove rust, sandstone, lime, soil, chlorine, organic and inorganic compounds and other harmful impurities. In stage 4, water passes through the RO membrane for total purification with fine particle cleansing and microbial removal. In the fifth and final stage, an Anti-Microbial Filter prevents unpleasant odors, tastes and microrganisms from reoccurring as it leaves the faucet. Unlike other water filters, the Aquaology does not store the purified water in a tank, which can become stale. The purified water is sent directly to the Aquaology faucet for consumption, resulting in completely pure, completely healthy water. Fill In and Save
The location of the serial number is on the back panel of the water unit, below the water line connection. Write it here and retain for future reference. ______________________________________________ __________________ Model No. Serial No. ______________________________________________ __________________ _________________________________________ __________________ Date of Purchase AerusOffice Phone No. _____________________________________________________ _______________________________________________________ AerusOffice Address
Sales Representative ___ ___________________________________ __________________
4
Reverse Osmosis Membrane / Membrane à osmose inversée
Anti-Microbial Filter / Filtre anti-microbien
Pressure Gauge / Gauge de pression
Small Sediment Filter / Filtre à petits sédiments
Bienvenue au monde de l’excellence A E R U SMC! L'appareil Aquaologysystème de purification d'eau extraordinaire quiest un inverse un processus physique naturel appelé osmose. L'eau purifiée, essentielle à une vie saine, est dirigée vers le robinet de l'appareil Aquaology pendant que les impuretés sont rejetées dans le tuyau d'évacuation. L'appareil Aquaology est un système d'osmose inversée exceptionnel, ayant un mode oprératoire jusqu'à 75% d'efficacité tandis que d'autres systèmes d'osmose inversée opèrent typiquement entre 5% et 20%. Le système de purification d'eau Aquaology utilise 5 étapes de filtration pour procurer une eau potable pure. Il y a 3 préfiltres pour retirer la rouille, le grès, la chaux, la terre, le chlore, les composés organiques et inorganiques et d'autres impuretés nuisibles. À la 4ième étape, l'eau passe à travers la membrane à osmose inversée pour effectuer une purification totale, tout en nettoyant les particules fines et en éliminant les microbes. Après avoir passé à travers le processus d'osmose inversée, à la 5ième étape, un filtre anti-microbien est la passe finale pour empêcher les odeurs et goûts déplaisants ainsi que les micro-organismes d'apparaître à nouveau lorsque l'eau quitte le robinet. Contrairement aux autres appareils de purification d'eau, le Aquaology n'enmagasine pas l'eau purifiée dans un réservoir, qui peut devenir stagnante. L'eau purifiée est envoyée directement au robinet Aquaology pour la consommation, résultant en une eau complètement pure et entièrement saine. À compléter et à conserver Le numéro de série est situé sur le panneau à l'arrière de l'appareil, en dessous de la ligne de branchement d'eau. Veuillez l'inscrire ci-dessous et le conserver pour toute référence future. _____________________ ____________________________________ Numéro de modèle Numéro de série _______________________ ____________________________________ Date d’achat __________________________ ____________________________________
Numéro de téléphone de l’établissement AerusMC ____________________________________ ______________________________________________ Adresse de l’établissement AerusMC Représentant( ) ___________________________________________________ e des ventes
Manual Flush Valve / Robinet d'évacuation manuel
Drain /Tuyau d'évacuation
Outlet (to Aquaology faucet) / Sortie (vers le robinet Aquaology) Inlet (from water source) /Entrée d'eau ( à partir de la source d'eau)
Large Sediment Filter / Filtre à grands sédiments
Coconut Shell Granular Carbon Filter / Filtre à charbon granulaire d'écailles de noix de coco
Components & Optional Items
Filter Wrench /Clé pour filtre
1/4” Black Drain Tubing / Tube de drain noir de 1/4''
Composantes et articles optionnels
Nut / Écrou
5
Aquaology Faucet / Robinet Aquaology
LED Ring / Large Rubber Rondelle deWheasr/Rre/lFtaaWhsbuebWrsaeh/r retenueGrande dpiooudrep(LhEotDo)d'eRspoancdeellmeentd'eRspoancdeelmleentrondelle/MateClolCleotllar de caoutchouc plat d'espacement métallique
Tubing Sleeves /ManchonCompression pour tubesNuts /Écrou de compression
Compression Collar / Collet de compression
Total Dissolved Solids (TDS) / Solides dissous totalement (SDT) Monitor /Moniteur SDT
Metal Lock Washer / Nut / Rubber Washer / Plastic Washer /Écrou /edllRnospaced'etdecemenelledementméted'espaca'rrtêlailuRqdoennoRlledr/heasWueRrgaLGbrbaenrde ression Collar decompressionaoutchoucd'espplaacsetimquenetded'ersopnadceellmeent caoutchoutée Optional Aquaology Faucet DeluxeJeu d'installation De luxe en option Installation Kitpour le robinet Aquaology
1/4” Red Faucet Tubing /Tube de robinet rouge de 1/4''
3/8” Blue Inlet Tubing /Tube d'entrée d’eau bleu de 3/8''
Inlet Saddle Clamp Package/ Drain Saddle Clamp / Jeu de serre en Serre en forme de forme de selle selle pour tuyau d'entrée d'eau d'évacuation Jeu d'installation standard pour robinet Aquaology
Aquaology Faucet Standard Installation Kit
Tubing Sleeves / Manchon pour tubes
Comp Collet
6
Aquaology Specifications
Model Voltage Water Output RO Membrane Water Shut-Off Outlet
Inlet Rate of Removal Measure of the unit
Flow rate Maximum line pressure Minimum line pressure Operating temperature
Spécifications du Aquaology
W171AModèle 120 VAC, 60HzVoltage 300GPD(gallon/day)Capacité de sortie d'eau Multi-layer High Flow TypeMembrane à osmose inversée High Flow SolenoidFermeture d'eau 1/4” PipeSortie 3/8” PipeEntrée >97%Taux d'élimination 13.8”L x 8.5”W x 17.7”HDimension de l'unité 35L×21.5W×45H 0-0.6Taux de débit 150 psiPression maximum de la ligne 80 psi without pumpPression minimum de la ligne 40° - 100°FTempérature de fonctionnement
W171A
120 VAC, 60Hz 300GPJ (gallon/jour) Multi-couches à débit élevé Solénoïde à débit élevé Tuyau 1/4 de po
Tuyau 3/8 de po Plus grand que 97% 13.8”P x 8.5”L x 17.7”H 35P×21.5L×45H 0-0.6 150lb/po2 80lb/po2sans la pompe 40° - 100°F
Installation Instructions
Before Installing the Aquaology
NOTE:The installation information provided may differ for your specific installation. Read the installation section thoroughly before you begin as additional installation parts may be required beyond what are included. If you are unsure what parts are required or how to make the physical connections, it is strongly recommended you contact a licensed plumber.
• Do not use a non-residential water source to connect the RO system. Connect to a cold water source. • Non-municipal water systems may require a prefilter (not included.) • The water coming into the system must be within certain limits for sediments, pressure, etc. Refer to the specifications on (p. 6) to determine if your installation is within the limits. • A water quality analysis can be performed to determine if incoming water requires any special treatment. The Aquaology system is not a water softener. • The filters and membrane elements in the RO system need to be replaced on a regular basis. Failure to change filters at recommended time frames will void your warranty and may cause damage to product. Follow the instructions for replacement that are in the owner’s manual (pg. 7), and the general lifespan of filter performance, (pg. 13.) • All threaded fittings must be sealed with plumbing tape. After connecting, do not turn the fitting in counterclockwise direction to avoid water leaks. • The end of the drain water tube must be cut at a 45° angle. Reference line connection inserted into the saddle block on the sink drain (pg. 10.) Under the Counter Installation: 1.Choose a place close to the source of water, with a dedicated power outlet and where drain water can discharge. Be aware that most outlets used for Garbage Disposals only have electrical power when the switch is turned on. The Aquaology requires power 100% of the time. 2.Keep away from high temperature or freezing temperatures. 3.to consider ease of maintenance for theRemember changing of filters. 4.The installation location must be able to withstand at least 70 pounds (30kgs.). 5.Water tube should be permanently stable without sharp bends or kinks. INLET INSTALLATION INSTRUCTIO NS NOTE:The supplied self-piercing valve is designed for use with 3/8" to 1/2" OD copper or chrome plated copper pipe, CPVC, & flexible gray riser tubes at least 3/8" in size. It should not be used on ribbed, corrugated, reinforced plastic or steel braided tubing.
Installation procedures using copper tubing/pipe or tubing, CPVC, and gray flexible riser tubes: A Turn off cold-water valve from under the sink or main water line valve for whole house. • Before installing saddle valve, make sure piercing lance does not protrude beyond rubber gasket.B • Determine the tubing size and install the reversible back plate accordingly.C • Assemble saddle valve on tube/pipe. • Turn handle clockwise to pierce tube/pipe until valve is firmly seated, (Valve is closed in this position).D • Turn on water supply to pressure cold water line. • Snug nut/seal with wrench around valve stem. NOTE:Do not open water valve until tubing is connected.
A
/poignée de soupape
B
C
D
/Tige de soupape
/Écrou de blocage
/Plaque arrière réversible
NO/NON
YES/OUI
For 1/2” Pipe /Pour tuyau de 1/2''
For 3/8” Pipe /Pour tuyau de 3/8''
Nut Seal / Écrou d'étanchéité
Consignes d'installation
Avant l'installation du AquaologyPRENDRE NOTE:L'information relative à l'installation fournie peut être différente pour votre installation spécifique. Veuillez lire la section de l'installation complètement avant le début d'une installation additionnelle. Certaines pièces peuvent être nécessaires en plus de ce qui est inclus. Si vous n'êtes pas certains quelles pièces sont nécessaires ou de quelle façon faire les connections physiques, il est fortement recommandé que vous consultiez un plombier agréé . Ne pas utiliser une source d'eau non domestique pour effectuer la connection au système d'osmose inversée. Brancher seulement à une source d'eau froide. venant pas d'un système d'eau minicipal peut nécessiterL'eau ne un préfiltre (pas inclus). L'eau entrant dans le système doit être à l'intérieur de certaines limites de sédiments, pression, etc. Veuillez vous référer à la page des spécifications numéro 6 pour déterminer si votre installation est à l'intérieur des limites. Une analyse de qualité d'eau peut être effectuée pour déterminer si l'eau entrante nécessite un traitement. Le système Aquaology n'est pas un adoucisseur d'eau. et les éléments de membrane dans le système d'osmoseLes filtres inversée ont besoin d'être remplacés sur une base régulière. Le manquement au changement de filtres selon les espaces de temps recommandés annulera votre garantie et peut causer des dommages au produit. Veuillez suivre les instructions pour le remplacement qui sont mentionnées dans le manuel du propriétaire (page 7), et la durée de vie générale de la performance des filtres (page 13). Tous les raccords filetés doivent être scellés avec du ruban à plomberie. Après le branchement, ne pas tourner le raccord dans le sens anti-horaire pour éviter les fuites d'eau. Le bout du tuyau d'évacuation d'eau allant au drain doit être coupé à un angle de 45°. Le branchement des lignes référées doivent être insérées à l'intérieur du bloc en forme de selle au drain de l'évier (page 10). L'installation sous le comptoir: 1.la source d'eau, avec une prise directeChoisissez un endroit près de et dans un endroit où l'eau du drain peut être évacuée. Soyez conscient que la plupart des broyeurs à déchets ont un système électrique fournissant du courant seulement lorsqu'il est actionné. Le Aquaology requiert du courant à 100% du temps. 2.Tenir loin des températures élevées ou des températures de congélation. 3.Se rappeler qu'il faut considérer un espace pour faciliter l'entretien et le changement de filtre. 4.Le lieu d'installation doit être capable de soutenir au moins 70lbs (30 kgs). 5.tubes pour l'eau doivent être permanents et stables sans êtreLes pliés de façon aiguë et sans être tournés sur eux mêmes. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DU JEU D'ENTRÉE REMARQUE:Le robinet auto-perçant qui est fourni est conçu pour les tuyaux de 3/8'' de diamètre à 1/2'' de diamètre en cuivre ou en cuivre plaqué, en plastique PVC et en tubes de canalisation verticale flexibles gris d'au moins 3/8'' de dimension. Il ne devrait pas être utilisé sur des tubes qui sont côtelés, ondulés ou renforcés de plastique ou des tubes plaqués en acier. Procédures d'installation utilisant des tubes de cuivre/tuyaux ou tubes de PVC et des tubes de canalisation verticale flexibles gris: A • Fermer le robinet d'eau froide sous l'évier ou le robinet principal pour la maison entière. • Avant d'installer le robinet en forme de selle, s'assurer que la lance de percement ne transperce pas au delà du joint d'étanchéité.B • Déterminer la dimension des tubes et installer la plaque réversible arrière convenablement.C • Assembler le robinet en forme de selle sur le tube/tuyau. • Tourner la poignée dans le sens horaire pour percer le tube/tuyau jusqu'à ce que le robinet soit fermement assis, (le robinet est fermé en cette position).D • Tourner le robinet de la source d'eau pour pressuriser la ligne d'eau froide. • Serrer juste à point l'écrou/sceller avec la clef autour de la tige du robinet. AVERTISSEMENT:Ne pas ouvrir le robinet jusqu'à temps que les tubes soient branchés. 7
Installation Continued
DRAIN INSTALLATION • To install sealing gasket, remove center piece from gasket. Peel off paper backing to expose the adhesive back and carefully apply gasket onto saddle clamp so that the 2 holes line up. Press gasket firmly into place.E • Attach saddle clamp to drain pipe from sink.F
NOTE:Saddle clamp must be installed above the trap.G
• Once saddle clamp is installed, insert 1/4” drill bit into the drain hole opening and drill a hole through one side of the drain pipe.H CAUTION:Take care not to drill through both walls of the drain pipe.
E
F
G
H
AQUAOLOGYFAUCET INSTALLATIONDrill Here Forer ici The Aquaology faucet should be placed on the sink in an area where drinking water is normally obtained. Considered ease of use (filling of pitchers or glasses) after installation. • If there is an available knock-out cap on the sink, remove the cap to install the faucet. If you do not haveJ an available knock-out cap, then a hole must be made. A 2” diameter flat surface area above and below the sink is required for installation.
NOTE:It is recommended you contact a licensed plumber for installation.
Standard Installation • Slide large rubber washer onto the bottom of the faucet.J • Insert threaded end of the faucet into the sink mounting hole. Underneath the sink, install the rubber washer over the threads. Slide the large hard plastic washer over the threads, then the metal lock washer. Follow with the nut and tighten securely so that the faucet does not rotate.K
NOTE:Depending upon specific type of installation, additional parts that are not provided may be required.
8
CAUTION:Do not over tighten which can strip threads or distort seal.
K
Large Rubber Washer/Grande Évierrondelle d'espacement caoutchoutée
Rondelluetdh'eosupcacement en cao c Rondelle d'espacement en plastique rigide Rondelle frein métallique
Écrou
Gasket /Joint d'étanchéité
Suite de l'installation
L'INSTALLATION DU DRAIN Pour installer le joint d'étanchéité, enlever la pièce centrale du joint. Enlever le papier adhésif pour exposer la partie adhésive et appliquer soigneusement le joint d'étanchéité sur la serre en forme de selle pour que les deux ouvertures soit alignées. Appuyer fermement pour que le joint d'étanchéité soit bien en place.E selle au tuyau de drain à l'èvier.Fixer la serre en forme de F
PRENDRE NOTE:La serre en forme de selle doit être installée au dessus de la trappe en P.G que la serre en forme de selle est installée, insérerUne fois une mèche 1/4'' pour forer une ouverture à travers un côté du tuyau du drain.H MISE EN GARDE:Faites attention de ne pas forer à travers les deux côtés du tuyau de renvoi.
L ' I N S TA L L AT I O N D U R O B I N E T D U A Q U A O L O G Y Le robinet Aquaology doit être situé sur le dessus de l'évier à un endroit où l'eau potable est généralement Large Rubberdisponible. Considérer une facilité d'utilisation (pour Washer/Granderemplir des bocaux ou des verres) après l'installation. dr'oensdpeallecementSi un capuchon (ouverture préétablie sur l'ouverture du caoutchoutéecomptoir ou évier) sur le comptoir ou l'évier est disponible, veuillez retirer le capuchon pour installer le robinet. Si vous n'avez pas une ouverture avec un capuchon disponible, alors vous devez faire un trou de 2 po de diamètre à travers l'évier pour effectuer l'installation. PRENDRE NOTE:Il est recommandé que vous communiquiez avec un plombier accrédité pour l'installation. Installation standard Glisser la grande rondelle d'espacement caoutchoutée au dessous du robinet.J Insérer le bout qui est fileté du robinet à l'intérieur de l'ouverture de fixation de l'évier. En dessous de l'évier, installer la rondelle d'espacement caoutchoutée par dessus les filets. Glisser la grande rondelle d'espacement en plastique par dessus le filage et la rondelle d'espacement d'arrêt. Suivre et ensuite installer l'écrou et serrer d'une façon sécure pour que le robinet ne tourne pas.K PRENDRE NOTE:Tout dépendant du type d'installion spécifique, des pièces additionnelles qui ne sont pas fournies peuvent être nécessaires.
MISE EN GARDE:Ne pas trop serrer le filage ou déformer le joint d'étanchéité.
Installation Continued
Deluxe Installation (optional)
NOTE:2 people recommended for ease of installation.
• Slide large rubber washer onto the bottom of the faucet.L • Slide LED ring over the threads with the wire leads facing down and forward. Slide rubber washer over wire and threads to rest against the bottom of the LED ring. Carefullly feed the wire through the hole in the sink until the faucet is flush with the sink. • Under the sink, install the flat washer over the wire. Slide the metal collar over the thread, positioning wires through the cut-out.M • Install nut and tighten securely so that the faucet does not rotate. CAUTION:Do not over tighten which can strip threads or distort seal or crack LED ring.
WaterConnectionsFlow Chart 1. Red Faucet Connection Point(1/4”) (Pure drinking water) 2. Blue Water Inlet Point(3/8”) (Connected to water source) 3. Black Drain Water Point(1/4”) (Discharging of drain water)
NOTE:Set unit outside the cabinet to premeasure the length of plastic tubing for the 3 connections. This will allow extra length to slide unit out for maintenance.
NOTE:For illustration purposes only. Your plumbing layout may be different from what is illustrated.
L
M
Large Rubber Washer/Grande rondelle d'espacement caoutchoutée Évier Rondelle LED
Rondelle de caoutchouc
Rondelle plate Collet métallique
Écrou
Large Rubber Washer /Grande rondelle d'espacement caoutchoutée
Point de drain pour l'eau
Suite de l'installation Installation De Luxe (en option)
PRENDRE NOTE:Pour faciliter l'installation, faire appel à 2 personnes. Glisser la grande rondele d'espacement caoutchoutée au dessous du robinet.L Glisser la rondelle LED par dessus le filage avec le fil faisant face vers le bas et l'avant. Glisser la rondelle de caoutchouc par dessus le fil et le filage pour s'appuyer contre le bas de la rondelle LED. Faire acheminer le fil avec précaution à travers l'ouverture de l'évier jusqu'à ce que le robinet soit de niveau avec l'évier. Sous l'évier, installer la rondelle d'espacement plate par dessus le fil. Glisser le collet métallique par dessus le filage, en positionnant le fil dans l'échancrure.M Installer l'écrou et le visser en place fermement pour que le robinet ne puisse tourner.
MISE EN GARDE:Ne pas serrer à outrance pour briser les fils du robinet et déformer le joint d'étanchéité ou pour fissurer la rondelle LED.
La charte des branchements pour la connection d'eau
1. Point de branchement de robinet couleur rouge(1/4”)(Eau potable pure) 2. Point d'admission d'eau couleur bleu (3/8”)(Branché à la source d'eau) 3. Point de drain pour l'eau couleur noir (1/4”)(Évacuation de l'eau du drain)
PRENDRE NOTE:Placer l'unité à l'extérieur du cabinet, soit le comptoir de cuisine, pour mesurer à l'avance la longueur des tubes en plastique pour 3 embranchements. Cela permettera suffisamment de longueur pour glisser l'appareil vers l'extérieur pour l'entretien.
PRENDRE NOTE:Pour fins d'illustrations seulement. Votre plan au niveau de la plomberie peut être différent des illustrations.
9
• Connect blue tubing to feed water valve using brass compression nut, stiffener insert and plastic sleeve.N Run tube to inlet on front of Aquaology, allowing excess tubing to coil behind the unit. Unscrew nut from filter and slide onto tubing, push tubing into inlet connection, then tighten nut snugly.P
Tube intérieur d’union en laiton Manchon de compression
Suite de l'installation
Inlet Connection Instructions
Branchement d'admission
• Brancher le tube bleu pour alimenter le robinet d'eau utilisant des écrous de compression en laiton, cheville de rigidité et manchons de plastique.N Amener le tube à l'entrée de l'avant de l'Aquaology, permettant à l'excédent de tube de s'enrouler derrière l'unité. Dévisser l'écrou du filtre et glisser sur le tube, pousser le tube à l'intérieur dans le branchement d'entrée, puis serrer l'écrou suffisamment.P
Écrou de compression Tube allant à l’entrée du système d’osmose inversée
L E S B R A N C H E M E N T S D ' E A U
Le branchement du robinet:STANDARD Glisser l'écrou de compression ensuite le collet de pression par dessus le tube rouge. Placer la che de tuyauterie à l'intérieur du tube et l'insérrer plètement à l'intérieur du tube.S rer le tube dans le robinet, approximativement 1 3/8'' ou jusqu'à son arrêt. Visser l'écrou de compression au robinet et serrer jusqu'à ce que le tout soit bien en place. Amener le tube au branchement du robinet à l'arrière du Aquaology allouant suffisamment de tube pour qu'il puisse s'enrouler à l'arrière de l'unité. Dévisser l'écrou du filtre et glisser l'écrou sur le tube, pousser le tube dans le branchement du robinet puis serrer l'écrou suffisamment.T
Branchement du tuyau d'évacuation Couper le tube noir à un angle de 45° sur la serre en forme de selle à la fin du tube.  GlisserRetirer l'écrou de la serre en forme de selle. par dessus l'embout coupé en exposant 1'' de tuyau. la coupe à angle de 45° àGlisser le tube avec l'intérieur de l'ouverture de la serre en forme de selle. Visser l'écrou le plus serré possible.Q Amener le tube au branchement du tuyau d'évacuation en arrière de l'unité, permettant un surplus de tube de s'enrouler en arrière de l'unité. Dévisser l'écrou du filtre et glisser l'écrou sur le tube, pousser le tube dans le branchement du drain puis serrer l'écrou Drain Connectiont.enmmsafiufsR Le branchement du drain
Faucet Connection Le branchement du robinet
Drain Connection • Cut black tube at a 45° angle on saddle clamp end of tubing. • Remove nut from saddle clamp. Slide over cut en tubing exposing 1” of tubing. • Slide tubing with 45° cut into saddle clamp openin Tighten nut as tight as possible.Q • Run tube to drain connection on the back of the Aquaology unit, allowing excess tubing to coil behind the unit. Unscrew nut from filter and slide nut onto tubing, push tubing into the drain connection, then tighten nut snugly.R
Faucet Connection:STANDARDS Slide compression nut then compression collar over red tubing. Place tubing sleeve inside the tube and fully press down into the tube.S • Insert tubing into the faucet, approximately 1 3/8” or Tube until it stops. Thread compression nut over faucet andManchon du tube tighten until snug.Écrou de compression et • Run tube to faucet connection on the back of thecollet de tube Aquaology, allowing excess tubing to coil behind the unit.Unscrewnutfromfilterandnesclitidoen,ntuhteonnttiogthutbeinngn,utT push tubing into the faucet con snugly.T
Inlet Connection Le branchement d'entrée Q
R
10
N
P
WAT E R C O N N E C T I O N S
Installation Continued
Installation Continued
Faucet Connection: DELUXE (optional) • Slide compression nut then compression collar over red tubing. Place tubing sleeve inside the tube and fully press down into the tube.U • Insert tubing into the faucet, approximately 1 3/8” or until it stops. Thread compression nut over faucet and tighten until snug. • Locate a solid mounting position for the TDS Monitor. This must be mounted in a vertical position. See the arrow on the unit. Mark the spot for mounting. • Run the tube from the faucet to the OUT connection on the TDS Monitor. Slide compression nut over tubing and insert sleeve into tubing. Insert tubing into the TDS Monitor OUT connection as far as it will go. Tighten the nut.V CAUTION:Do not overtighten plastic threads. To connect the IN connection, slide compression nut over another length of red tubing and insert sleeve into tubing. Insert tubing into the TDS Monitor IN connection as far as it will go. Tighten the nut.VThis tubing will run from the IN connection to the Aquaology (Faucet Connection Point.) CAUTION:Do not overtighten plastic threads
• Run tube to faucet connection on the front of the Aquaology, allowing excess tubing to coil behind the unit. Slide nut onto tubing, push tubing into the faucet connection, then tighten nut snugly.W • Mount the TDS monitor in the position marked earlier. Screws are supplied. • Install 2 AA batteries into the TDS monitor. Connect LED ring wire harness to TDS Monitor with the R45 wire connector.X
Battery Warnings
• Install batteries correctly by lining up the "+" signs on the battery and in the battery compartment of the product. • Do not mix rechargeable batteries with non-rechargeable batteries. • Do not mix alkaline, carbon, or other types of batteries • Do not mix old and new batteries. • Do not dispose in fire. • Do not expose to high temperature. • Do not recharge alkaline batteries. • Do not use the battery if it shows signs of leakage. Store the battery out of reach of small children. If the battery is swallowed, immediately consult a doctor. • When finished using the battery dispose of in manner designated by manufacturer.
U
Manchon de tube V
W
X
Tube
Écrou de compression et collet
Suite de l'installation
Le branchement du robinet: De luxe (en option) Glisser l'écrou de compression, ensuite le collet de compression par dessus le tube rouge. Insérer le manchon du tube à l'intérieur du tube et appuyer complètement à l'intérieur du tube.U Insérer le tube à l'intérieur du robinet, approximativement 1 3/8'' ou jusqu'à son arrêt. Visser l'écrou de compression sur le tube et serrer juste à fond. Trouver une position ferme d'encrage pour le moniteur SDT. Ceci doit être fixé dans une position verticale. Voir la flèche sur l'unité. Cocher l'endroit pour le montage. du robinet à la connection OUT sur leAmener le tube moniteur SDT. Glisser l'écrou de compression par dessus le tube et insérer le manchon à l'intérieur du tube. Insérer le tube à l'intérieur du moniteur SDT, à la connection OUT, aussi loin qu'il ira. Serrer l'écrou.V MISE EN GARDE:Ne pas trop serrer les filets de plastique.
Pour brancher la connection IN, faire glisser l'écrou de Manchon de tubecompression par dessus une autre longueur de tube et insérer le manchon à l'intérieur du tube rouge. Insérer Col rle tube à l'intérieur du moniteur SDT, au branchement let de comp ession Serrer l'écrou.IN, aussi loin qu'il ira.VCe tube sera Tubeamené du branchement IN au Aquaology (Point de Écrou de compressionbranchement du robinet). MISE EN GARDE:Ne pas trop serrer le filage en plastique. Amener le tube au branchement du robinet à l'avant de l'Aquaology, permettant l'excès de tube de s'enrouler à l'arrière de l'unité. Glisser l'écrou sur le tube, pousser le tube dans le branchement du robinet, puis serrer l'écrou suffisamment.W le moniteur SDT dans la position cochéeMonter auparavant. Les vis sont fournies. Installer 2 piles de type AA à l'intérieur du moniteur Faucet ConnectionSDT. Brancher le harnais de fil de la rondelle LED au Le branchementmoniteur SDT avec le connecteur de fil R45.X du robinet Avertissement relatif aux piles Installer les piles correctement en alignant vers le haut le signe ''+'' sur la pile dans le compartiment à piles du moniteur. pas mélanger des piles rechargeables avec desNe piles non rechargeables. Ne pas mélanger des piles alcalines, carbon, ou avec d'autres types de piles. Ne pas mélanger d'anciennes et de nouvelles piles. Ne pas jeter dans le feu. pas exposer à de hautes températures.Ne Ne pas recharger des piles alcalines. Ne pas utiliser la pile si elle montre un signe de coulage. Entreposer la pile hors de l'atteinte des petits enfants. Si la pile est avalée, immédiatement consulter un médecin. Lorsque vous avez terminé l'utilisation de la pile, en disposer de la façon désignée par le manufacturier.
11
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents