Société, langues, école en Haïti
247 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Société, langues, école en Haïti , livre ebook

-

247 pages
Français

Vous pourrez modifier la taille du texte de cet ouvrage

Description

Ce numéro a été réalisé pour rendre hommage aux nombreuses victimes universitaires du séisme du 12 janvier 2010. Les établissements les plus touchés ayant été l'Ecole normale supérieure et la Faculté de linguistique appliquée, il a donc été fait appel, en nombre égal, pour les sciences humaines et sociales, à des chercheurs confirmés et à de jeunes chercheurs haïtiens qui seront à n'en pas douter la relève des disparus.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 01 octobre 2010
Nombre de lectures 273
EAN13 9782336267951
Langue Français

Informations légales : prix de location à la page 0,1000€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

Société, langues, école en Haïti

Robert Chaudenson
Etudes créoles Cultures, langues, sociétés
Directeur de publication Robert Chaudenson
Rédacteur en chef Lambert-Félix Prudent
Tous mes remerciements vont à Michel Carayol dont l’aide m’a été infiniment précieuse dans la préparation et la mise au point de ce volume
© L’Harmattan, 2010
5-7, rue de l’Ecole-Polytechnique, 75005 Paris
http://www.librairieharmattan.com diffusion.harmattan@wanadoo.fr harmattan1@wanadoo.fr
9782296129566
EAN : 9782296129566
Sommaire
Page de titre Remerciements Page de Copyright Liste des colloques organisés par le CIEC depuis 1976 Comité International des Etudes Créoles AVANT-PROPOS Rencontre avec Milo Rigaud L’expérience-témoin de Marbial, Haïti Quelques « figures » pour la compréhension de l’histoire d’Haïti. Haïti : la question de la reconstruction De la genèse du créole haïtien L’Acquisition non guidée de langue étrangère (ALE) comme facteur de la créolisation linguistique : L’exemple des marqueurs AŢ et KA Comportement lexico-sémantique et phonologique des mots créoles en - mann Les phrases détransitives en haïtien Pour l’avenir de l’éducation en Haïti Enseigner le créole haïtien à et depuis Cuba Langues et éducation dans la reconstruction d’Haïti Pour une vraie « reconstruction » de l’école haïtienne SITUATION LINGUISTIQUE ET EDUCATIVE D’HAITI ORGANISATION INTERNATIONALE DE LA FRANCOPHONIE - L’Ğrganisatiğn internatiğnale de la Francğţhğnie
Liste des colloques organisés par le CIEC depuis 1976
1976 : Nice, Colloque de fondation du CIEC.

1979 : Mahé, Seychelles (Etudes créoles et développement).

1981 : Vieux Fort, Sainte Lucie (Continuité et créativité dans le monde créole).

1983 : Lafayette, Louisiane (Créoles et français régionaux)

1986 : Saint Gilles, La Réunion (Dix ans d’études créoles : vers un bilan).

1989 : Cayenne, Guyane (Créolisation linguistique, créolisation culturelle).

1992 : Flic en Flac, Maurice (Créoles, éducation et information).

1996 : Pointe-à-Pitre, Guadeloupe (Créolisation et métissage).

1999 : Aix-en-Provence (Le point sur les études créoles).

2002 : La Réunion (Langues et cultures créoles : description, analyse, promotion).

2005 : Praia, Cap-Vert (Les créoles face aux défis de l’éducation pour tous et de la mondialisation).
2008 : Haïti (Langues, cultures, communication et éducation)
Comité International des Etudes Créoles
Marlyse BAPTISTA, Université du Michigan , Ann Arbor
Christian BARAT, Université de la Réunion
Jean-Luc BONNIOL, Université d’Aix Marseille III
Arnaud CARPOORAN, Université de Maurice
Robert CHAUDENSON, Université d’Aix Marseille I
André-Marcel d’ANS, Université de Paris VII (décédé)
Michel DEGRAFF, Massachussetts Institute of Technology
Dominique FATTIER, Université de Cergy-Pontoise, (Présidente)
Robert FOURNIER, Carleton Université, Ottawa
Jean-Pierre JARDEL, Université de Nice
Thomas KLINGLER, Université de Tulane, Nouvelle-Orléans
Jean-Claude Carpanin MARIMOUTOU, Université de la
Réunion (Vice-Président)
Isabel MARTINEZ GORDO, Instituto de Literatura y
Linguistica, Cuba
Salikoko MUFWENE, Université de Chicago
Ingrid NEUMANN-HOLZSCHUH, Université de Regensburg
Lambert-Félix PRUDENT, Université de la Réunion
Laurence TABUTEAU-POURCHEZ ; Université de la Réunion
Albert VALDMAN, Indiana University, Bloomington
Pierre VERNET, FLA, Université d’Etat d’Haïti (décédé)
Daniel VERONIQUE, Université de Provence.
AVANT-PROPOS
Le terrible séisme du 12 janvier 2010 a frappé avec une violence particulière la région de la capitale, Port-au-Prince, et donc, de ce fait même, les institutions de formation qui s’y trouvaient naturellement concentrées. Si tous les établissements ont été durement touchés, la catastrophe a été plus meurtrière encore pour la Faculté de Linguistique Appliquée (FLA), où ont trouvé la mort trois enseignants (Pierre Vernet, le doyen de la FLA, Gérard Alvarez et Wesner Merant) et deux cents étudiants. Le drame a atteint, du même coup, l’Ecole Normale Supérieure, puisque, indépendamment des dommages que son bâtiment a pu subir, l’ENS a perdu nombre de ses étudiants qui suivaient des cours de linguistique à la FLA.

Autant dire par là que ce sont des générations de futurs professeurs de français qui ont péri dans ce séisme. L’OIF à travers sa Direction de l’Education et de la Formation a été encore plus sensible à ce malheur que, fin octobre 2008, lors du Douzième Colloque International des Etudes Créoles tenu en Haïti, dont elle avait encouragé la tenue, trente étudiants et étudiantes de l’Université d’Etat d’Haïti avaient été invités et totalement pris en charge au Club Indigo où avait lieu la réunion. Ils avaient pu ainsi non seulement participer à ce grand colloque international, mais aussi passer une semaine entière en compagnie des principaux spécialistes mondiaux des études créoles. Deux des enseignants de la FLA qui ont péri dans le séisme avaient pris une part active à cette manifestation.

Le Comité International des Etudes Créoles (CIEC) a donc décidé, en hommage aux victimes universitaires de la catastrophe, mais sans établir de distinction entre elles, de faire de la livraison 2010 de la revue Etudes créoles un numéro spécial consacré à Haïti, en y incluant à la fois, côte à côte et par moitié, des textes de chercheurs internationaux réputés et de jeunes chercheurs haïtiens, la plupart de ces contributeurs ayant d’ailleurs pris part au Colloque d’Haïti fin 2008.

L’Organisation internationale de la Francophonie, qui a toujours été, dans le passé et dès l’origine, un soutien décisif dans les activités du CIEC, tant pour la publication des travaux en français que dans l’organisation des rencontres scientifiques sur ce domaine, a d’emblée approuvé et appuyé cette initiative. Cette publication arrive désormais à son terme. Dans des circonstances où les centres documentaires et les bibliothèques du pays ont été tout particulièrement éprouvés, une large diffusion de ce volume en Haïti aura une portée doublement symbolique.

Elle témoignera d’abord de l’aide que depuis le début de l’année 2010, l’OIF n’a pas cessé d’apporter à ce pays si douloureusement meurtri par ce désastre. L’OIF, dans cet esprit, a décidé de poursuivre son engagement en faveur de la didactique convergente créole/français et d’initier une expérimentation pour la mettre en pratique tant à la maternelle qu’au primaire. Ces actions illustrent aussi l’admirable volonté de redressement et de reprise des activités de recherche et, plus encore, de formation dont a sans cesse témoigné, dans son malheur, le peuple d’Haïti.
Clément DUHAIME Administrateur de l’OIF
Jean Benoist
Rencontre avec Milo Rigaud
Que reste-t-il du monde de Milo Rigaud, dans l’Haïti d’aujourd’hui ?
Poète 1 , romancier, militant, il était un passionné de son pays, de son peuple, de son histoire, de ses cultes, qui occupaient tout son espace intérieur. Et il construisait avec tout ce qui entrait ainsi en lui à la fois une pensée, une poétique et une mystique. Beaucoup l’ont oublié, mais il y a dans son œuvre et dans le message qu’a été sa vie des leçons qui touchent au socle de son pays.

Commençons par cette rencontre, chez lui. Je l’avais vécue comme un voyage irréel, comme une escale hors du monde environnant, et j’en étais sorti tellement frappé que j’ai transcrit tout ce dont je me souvenais, le soir même, avec le plus de fidélité possible. Certes, le texte ne s’appuie pas sur un enregistrement mais seulement sur quelques notes prises sur place, et il s’écarte sans doute à plusieurs reprises du mot à mot. Il peut aussi être appauvri par certains oublis. Mais la rencontre s’était tellement gravée en moi, qu’en le relisant plus de cinquante ans après, je vois encore les lieux, j’entends encore les mots. Je ne pouvais certes partager tout ce que disait Milo Rigaud, mais le message qui se dégageait de ses propos, bien au-delà de sa personne et même du vaudou, rejoignait la flamme des prophètes.
Bien que le ton des lignes qui suivent soit plus près de celui d’un reportage que de celui d’une étude anthropologique, il me semble qu’on accède mieux à la vé

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents