Cultures lusophones et hispanophones
444 pages
Français

Cultures lusophones et hispanophones , livre ebook

-

444 pages
Français

Description

Les textes ici réunis montrent de façon éloquente que la Relation se noue dans la rencontre de l'Autre, du Différent, du Divers, reconnus comme tels, permettant de « relier, relayer et relater » l'extrême richesse de ces cultures ouvertes au « Tout-Monde », dans un dialogue fécond qui n'est que le début d'une meilleure
connaissance mutuelle.

Sujets

Informations

Publié par
Date de parution 08 mars 2014
Nombre de lectures 21
EAN13 9782336340920
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Informations légales : prix de location à la page 0,1300€. Cette information est donnée uniquement à titre indicatif conformément à la législation en vigueur.

Extrait

PENSER LARELATION
1
CULTURES LUSOPHONES ET HISPANOPHONES:
2
PENSER LARELATION
CULTURES LUSOPHONES ET HISPANOPHONES: PENSER LARELATION
Publié avec le concours de l’Ambassade d’Espagne
3
CULTURES LUSOPHONES ET HISPANOPHONES: Actes du congrès «Cultures lusophones et hispanophones: penser laRelation»
e XXXIV Congrès de la Société des Hispanistes Français 14, 15 et 16 mai 2009
Organisé par Maria Graciete BESSE, Renée Clémentine LUCIEN et Ilda MENDES
Au Centre Culturel Calouste Gulbenkian et à l’Université de Paris-Sorbonne (Paris IV-Centre Malesherbes) Avec le soutien de Région Ile-de-France, Ambassades du Portugal et de l’Espagne, Universités de Paris III et Paris IV, centres de recherche CRIMIC et CREPAL, Centre Culturel Calouste Gulbenkian, Institut Camões et Institut Cervantes
En application des articles L. 122-10 à L. 122-12 du code de la propriété intellectuelle, toute reproduction à usage collectif par photocopie, intégralement ou partiellement, du présent ouvrage est interdite sans autorisation du Centre français d'exploitation du droit de copie (CFC, 20, rue des Grands-Augustins, 75006 Paris). Toute autre forme de reproduction, intégrale ou partielle, est également interdite sans autorisation de l’éditeur.
© INDIGO & Côté-femmes éditions 55 rue des Petites Écuries 75010 Paris http://www.indigo-cf.com
e Dépôt légal, 1 trimestre 2010 ISBN 2352600643 EAN 9782352600640
4
PENSER LARELATION
CULTURES LUSOPHONES ET HISPANOPHONES : PENSER LARELATION
Coordination de Maria GRACIETE BESSE
INDIGO
5
PENSER LARELATION
SOMMAIRE
AVANT-PROPOS Maria Graciete Besse(Université Paris-Sorbonne/Paris IV)..........................
PENSER LARELATION Édouard Glissant........................................................................................... Eduardo Lourenço.........................................................................................
I. MOI ET LES AUTRES OU MOI COMME UN AUTRE Entre les Uns et les Autres: Histoire Comparée des Littératures dans la Péninsule Ibérique. Maria Fernanda Abreu,(Universidade Nova de Lisboa) .............................. L’opposition ville/campagne chez Pereda et Eça de Queirós. António Apolinário Lourenço,(Université de Coimbra)............................. La construction de l’Autre. Maria de Fátima Marinho,(Université de Porto) ..........................................
II. AFFINITÉS ÉLECTIVES Viajes de la poesía: poesía peninsular en los años 60 y 70. Pedro Serra,(Universidad de Salamanca)...................................................... Au seuil de la mémoire historique: la problématique du secret dans e «Beatus Ill », (1986) de Antonio Muñoz Molina et dans«A ordem natural das coisas»,(1992)de António Lobo Antunes.. Maria Fernanda Afonso,(Chercheur, Lisbonne).......................................... Des écrivains latino-américains et la tradition: Machado de Assis, Jorge Luis Borges et Ricardo Piglia. Maria Zilda Cury,(UFMG , Brésil) ..............................................................
E III. FORMES ROMANESQUES DE LARELATIONAU XX SIÈCLE La Lisboa de los años veinte en «Los terribles amores de Agliberto y Celedonia», (1931), de Mauricio Bacarisse. Antonio Saez Delgado,(Universidade de Évora)......................................... Le nomadisme ibérique de Torga dans «Diário». Catherine Dumas,(Université Paris III-Sorbonne Nouvelle)........................
7
11
14 18
24
32
41
52
61
75
83
94
CULTURES LUSOPHONES ET HISPANOPHONES: Images du Portugal et de l’Espagne: entre l’atlantisme ibérique et la civilisation européenne. Ana Rita Vera,(Université Lumière Lyon 2)........................................................
IV. LES ARTS ENTRE RÉEL ET IMAGINAIRE «Torquemada»d’Augusto Boal ou le retour du Grand Inquisiteur dans les prisons d’Amérique latine. Adriana Coelho Florent,(Université de Paris 8, Saint Denis)............................... L’art de l’«azulejo», reflet des relations politiques et culturelles entre ème ème la Castille et le Portugal du XVI à l’aube du XVIII siècle. Céline Ventura Teixeira,(Université Paris Sorbonne).........................................
V. LE REGARD HISTORIQUE Aux confins des Empires Ibériques: Manille et Macao ème ème aux XVI & XVII siècles. Insupportable, indispensable proximité. Jean-Noël Sanchez,(Université De Strasbourg).................................................. Le choc des impérialismes: les Portugais vus par les Espagnols lors de la conquête des Philippines. Clotilde Jacquelard,(Université d’Orléans) ........................................................ De la piastre à l’opium: Connexions commerciales entres les espaces p ème ériphériques des empires portugais et espagnol à la fin du XVIII siècle. Ernestine Carreira,(Université de Provence)...................................................... Politique religieuse en crise, sous la Restauration portugaise (1640-1668). Chantal Luis da Silva,(Université Paris IV-Sorbonne)......................................
VI. LA LANGUE DE LARELATION ème ème Le bilinguisme castillan-portugais en Asie aux XVI -XVII siècle et le portuñol / portunhol asiático. Hugues Didier,(Université Jean Moulin Lyon 3)................................................ ¿Un castellano de Portugal? Ana María García Martín,(Universidad de Salamanca)..................................... Traduction, création, transfert. Michel Riaudel,(Université de Poitiers) .............................................................
VII. QUESTIONS IBÉRIQUES Espagne-Portugal: regard sur un parcours relationnel problématique. Cristophe Gonzalez,(Université de Toulouse-le Mirail).................................... Pensar la identidad nacional en la Peninsula Iberica a la luz de la relación glissantiana. ¿Glissant federalista? Jorge Cagiao y Conde,(Université de Tours)...................................................
8
105
113
122
138
155
166
181
191
199
210
219
231
PENSER LARELATION VIII. LIENS POÉTIQUES Federico Garcia Lorca, mythe et modèle de la génération de 1947 au Brésil Idelette Muzart Fonseca dos Santos,(Université Paris Ouest Nanterre-La Défense). «Somos todos hispanos» ou la tentation des origines chez Natália Correia. Graça dos Santos,(Université Paris Ouest Nanterre-La Défense) ................. Comment dire un amour homoérotique en portugais et en espagnol dans la poésie des années 10-20? Emmanuel Le Vagueresse,(Université de Reims)......................................
IX. CULTURES EN DIALOGUE Représentations castillanes dans le théâtre vicentin, Olinda Kleiman,(Université Lille 3)......................................................... Relaciones literarias entre España y Portugal en el Siglo de Oro. Ángel Marcos de Dios,(Université de Salamanque)................................... Escenas de la vida de familia: las relaciones literarias hispano-portuguesas durante el siglo XX. Perfecto Cuadrado,(Universitat de Les Illes Balears)................................. Villes coloniales ibéro américaines : Divergences et affinités des deux côtés de Tordesillas. Claudia Damasceno Fonseca,(Université Paris 3-Sorbonne Nouvelle) ......
X. IDENTITÉS ET REPRÉSENTATIONS Nem bom vento, nem bom casamento?Intégration et rivalités ème ibériques au XXI siècle. Laureano Montero,(Université de Bourgogne).......................................... La tiercéité ibérique selon Emilia Pardo Bazán Roxana Eminescu,(Université de Bretagne Occidentale)............................ Quand le lusitanisme rencontre le nationalisme: le cas de la Galice Caroline Domingues,(Université Blaise Pascal, CHEC).............................
XI. MYTHES ET REPRÉSENTATIONS Le Mato Grosso do Sul au coeur des Amériques Ibériques. La confluence des cultures Marie-Thérése Vilela,(Université Lumière Lyon2)................................... L’Encoberto: d’un mythe péninsulaire à un mythe portugais José Manuel Esteves,(Université Paris Ouest Nanterre-La Défense).......... Le discours des écrivains français sur l’Espagne et le Portugal dans les livres de tourisme: une poétique de la Relation Isabelle Vieira,(Université de Paris IV Sorbonne) ......................................
9
243
250
259
276
291
303
315
324
335
351
367
380
393
CULTURES LUSOPHONES ET HISPANOPHONES: XII. FRONTIÈRES DANS LES ESPACES IBÉRIQUES ET IBÉRO-AMÉRICAINS Frontières vivantes, frontières mouvantes, flux et reflux entre le Brésil et les pays voisins Jean-Yves Mérian,(Université Rennes 2-Haute Bretagne)........................... 403 Uns/outros, nós outros, nosotros, nós outros: territoire, habitabilité et relation chez Aldyr Garcia Schlee José Leonardo Tonus,(Université de Paris-Sorbonne)................................ 412 Le Riba-Côa, entre «zone-tampon» et volonté stratégique d’appropriation: ème ème les royaumes du Portugal et de Castille-Leon aux XII et XIII siècle Alexandre Fernandes,(Université Paris IV Sorbonne)................................ 422
10
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents