Décembre 2010 Annexe H 2010 Modifications en cours d année 2010 en  rouge
65 pages
Français

Décembre 2010 Annexe H 2010 Modifications en cours d'année 2010 en rouge

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
65 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

ANNEXE H AU CODE SPORTIF INTERNATIONAL / APPENDIX H TO THE INTERNATIONAL SPORTING CODERecommandations concernant la surveillance de la route et les Recommendations for the supervision of the road and emergency services d’intervention servicesNouveau texte = ainsi New text = thusTexte supprimé = ainsi Deleted text = thusTexte modifié pendant l’année en cours = ainsi Text modifi ed during the current year = thusSOMMAIRE CONTENTSARTICLE 1 - OBJECTIFS ARTICLE 1 - OBJECT1.1 Organisation générale 1.1 General organisationARTICLE 2 - COURSES SUR CIRCUIT ARTICLE 2 - CIRCUIT RACING2.1 Direction de Course 2.1 Race control2.2 Voie des stands 2.2 Pit lane2.3 Postes de commissaires 2.3 Marshal Posts2.4 Signalisation 2.4 Signalling2.5 Intervention sur la piste 2.5 Interventions on the track2.6 Services de secours 2.6 Rescue services2.7 Services médicaux 2.7 Medical 2.8 Autres services 2.8 Other services2.9 Procédures concernant la voiture de sécurité (sauf 2.9 Safety car procedures (except for FIA Championships pour les Championnats FIA qui ont un règlement with specifi c regulations)spécifi que)2.10 Recommandations spécifi ques pour les courses2.10 Specifi c recommendations for races run at nightdisputées de nuitARTICLE 3 - AUTOCROSS ET RALLYCROSS ARTICLE 3 - AUTOCROSS AND RALLYCROSS3.1 Organisation générale 3.1 General organisation3.2 Surveillance de la route 3.2 Supervision of the road3.3 Service médical 3.3 Medical service3.4 Services de lutte contre les ...

Informations

Publié par
Nombre de lectures 85
Langue Français

Extrait

ANNEXE H AU CODE SPORTIF INTERNATIONAL /
APPENDIX H TO THE INTERNATIONAL SPORTING CODE
Recommandations concernant la surveillance de la route et les Recommendations for the supervision of the road and emergency
services d’intervention services
Nouveau texte = ainsi New text = thus
Texte supprimé = ainsi Deleted text = thus
Texte modifié pendant l’année en cours = ainsi Text modifi ed during the current year = thus
SOMMAIRE CONTENTS
ARTICLE 1 - OBJECTIFS ARTICLE 1 - OBJECT
1.1 Organisation générale 1.1 General organisation
ARTICLE 2 - COURSES SUR CIRCUIT ARTICLE 2 - CIRCUIT RACING
2.1 Direction de Course 2.1 Race control
2.2 Voie des stands 2.2 Pit lane
2.3 Postes de commissaires 2.3 Marshal Posts
2.4 Signalisation 2.4 Signalling
2.5 Intervention sur la piste 2.5 Interventions on the track
2.6 Services de secours 2.6 Rescue services
2.7 Services médicaux 2.7 Medical
2.8 Autres services 2.8 Other services
2.9 Procédures concernant la voiture de sécurité (sauf 2.9 Safety car procedures (except for FIA Championships
pour les Championnats FIA qui ont un règlement with specifi c regulations)
spécifi que)
2.10 Recommandations spécifi ques pour les courses2.10 Specifi c recommendations for races run at night
disputées de nuit
ARTICLE 3 - AUTOCROSS ET RALLYCROSS ARTICLE 3 - AUTOCROSS AND RALLYCROSS
3.1 Organisation générale 3.1 General organisation
3.2 Surveillance de la route 3.2 Supervision of the road
3.3 Service médical 3.3 Medical service
3.4 Services de lutte contre les incendies et de secours 3.4 Fire-fi ghting and rescue services
3.5 Autres services 3.5 Other services
3.6 Interventions en piste 3.6 Interventions on the track
ARTICLE 4 - COURSES DE DRAGSTERS ARTICLE 4 - DRAG RACING
4.1 Organisation générale 4.1 General organisation
4.2 Surveillance de la piste 4.2 Supervision of the track
4.3 Service médical 4.3 Medical service
4.4 Service de lutte contre les incendies et de secours 4.4 Fire-fi ghting and rescue services
4.5 Autres services 4.5 Other services
ERE STARTICLE 5 - RALLYES (1 CATEGORIE) ARTICLE 5 - RALLIES (1 CATEGORY)
5.1 Généralités 5.1 General
5.2 Plan de sécurité et procédures administratives 5.2 Safety plan and admistrative procedures
5.3 Description des éléments du service médical et de 5.3 Description of the elements of the medical and
secours rescue service
5.4 Sécurité du public 5.4 Safety of the public
5.5 Sécurité des équipages concurrents 5.5 Safety of the competing crews
5.6 Rapports sur accidents 5.6 Accident reporting
ARTICLE 6 - RALLYES TOUT-TERRAIN ARTICLE 6 - CROSS-COUNTRY RALLIES
6.1 Généralités 6.1 General
6.2 6.2 Safety plan and administrative procedures
6.3 6.3
secours rescue service
6.4 Sécurité du public 6.4 Safety of the public
6.5 Sécurité des équipages concurrents 6.5 Safety of the competing crews
ARTICLE 7 - COURSES DE COTE ARTICLE 7 - HILL-CLIMBS
7.1 Organisation générale 7.1 General organisation
7.2 Surveillance de la route 7.2 Supervision of the road
7.3 Service médical 7.3 Medical service
7.4 Services de lutte contre les incendies et de secours 7.4 Fire-fi ghting and rescue services
7.5 Evacuation 7.5 Evacuation
TABLEAU DE CONSULTATION RAPIDE des exigences dans RAPID REFERENCE TABLE of requirements for each discipline
chaque discipline
SUPPLEMENTS SUPPLEMENTS
1. Recommandations concernant les essais privés sur 1. Recommendations concerning private testing at
circuits automobiles motor racing circuits
2. Qualifi cations du Médecin-Chef pour les Champion- 2. Qualifi cations of the Chief Medical offi cer for the FIA
nats FIA Championships
3. Equipement d’intervention mobile 3. Mobile intervention equipment
4. Matériel nécessaire pour assurer les soins intensifs 4. Equipment necessary for intensive care
5. Equipement de l’hélicoptère 5. Equipment in the helicopter
6. Conception du centre médical 6. Design of the medical centre
7. Equipes d’extraction 7. Extrication teams
8. Rôle du Délégué Médical de la FIA 8. Role of the FIA Medical Delegate
1ANNEXE H 2010 - MODIFICATIONS EN COURS D’ANNEE 2010 EN ROUGE
Publié le 21 décembre 2010ANNEXE «H»
APPENDIX “H”
ARTICLE 1 – OBJECTIFS ARTICLE 1 - OBJECT
1.1 DÉFINITION 1.1 DEFINITION
Cette Annexe défi nit les objectifs de la surveillance de la route et des This Appendix defi nes the aims of the supervision of the road and the
services d’intervention, tout en indiquant des moyens pour atteindre ces emergency services and suggests means for achieving these objectives,
objectifs, dans les différentes disciplines de sport automobile concernées in the various disciplines of motor sport concerned by the International
par le Code Sportif International. Sporting Code.
La surveillance de la route est destinée à assurer des conditions de The supervision of the road is intended to maintain safe conditions for
sécurité pendant le déroulement d’une épreuve via l’observation, la running an event, through observation, signalling and intervention. The
signalisation et l’intervention. Les services de secours fournissent une emergency services seek to provide specialised support when necessary.
aide spécialisée quand c’est nécessaire. Ces quatre aspects sont These four aspects are examined in detail hereinafter.
examinés dans le détail ci-après.
La FIA souligne qu’il n’est pas de son ressort de réglementer les essais The FIA points out that it is not within its responsibility to regulate private
privés ; il est toutefois suggéré que toutes les personnes effectuant des testing. However, it is suggested that any persons testing at competition
essais à des vitesses de compétition devraient : speeds should:
1) veiller à ne pas mettre en danger autrui et 1) ensure that they are not endangering others and
2) prendre des précautions de base pour leur propre sécurité, en 2) take basic precautions for their own safety, inspired by the standards
s’inspirant des niveaux de sécurité découlant des présentes arising from the present recommendations.
recommandations.
Les mesures de sécurité minimales recommandées sont décrites dans le Recommended minimum safety measures are given in Supplement 1 of
Supplément 1 de la présente Annexe. the present Appendix.
1.2 DIRECTION 1.2 COMMAND
Tous ces moyens devraient être à tout moment sous le contrôle fi nal du All these operations should at all times be under the ultimate control of
Directeur de Course. Si un Directeur d’Epreuve d’un championnat ou the Clerk of the Course. Whenever a Race Director of a championship or
d’une série offi cie sur une épreuve, il est entendu que durant les essais et series is offi ciating at an event, it is understood that during the practice s
les courses dudit championnat ou de ladite série, le Directeur de Course essions and races for that championship or series the Clerk of the Course
et les opérations de sécurité sont sous l’autorité suprême du Directeur and the safety operations are under the ultimate authority of the Race
d’Epreuve. Director.
Le Directeur de Course devrait désigner un adjoint qui sera chargé The Clerk of the Course should nominate an assistant who will be
d’organiser et de diriger la surveillance de la route et les services responsible for organising and administering the supervision of the road
d’intervention. Cet adjoint devrait avoir le titre de Responsable de la and the emergency services. This assistant should have the title of Chief
Sécurité et rendre compte directement au Directeur de Course ; le Safety Offi cer and report directly to the Clerk of the Course; the Deputy
Directeur de Course Adjoint pourra exercer cette fonction. Clerk of the Course may fulfi l this role.
Pour chaque épreuve, un plan de sécurité d’ensemble fondé sur les For each event there should be an overall safety plan which is based on
recommandations de ce règlement devrait être établi. Ce plan devrait these recommendations. This should be approved by the Clerk of the
être approuvé par le Directeur de Course et être utilisé pour régler toutes Course and used to regulate all operations described hereinafter. He or
les opérations décrites ci-après. Ce dernier ou son adjoint contrôle son his deputy directs its implementation during the event.
exécution lors de l’épreuve.
Le plan concerne l’établissement : This plan concerns the establishment of:
- de postes de commissaires ; - marchal posts;
- de services médicaux et de lutte contre l’incendie, et les véhicules - medical and fi re-fi ghting services and relevant intervention vehicles;
d’intervention nécessaires ;
- d’autres interventions et les véhicules nécessaires ; - other interventions and relevant vehicles;
- de la sécurité du public et des mesures de sécurité. - public safety and security measures.
Il devrait désigner le chef de chaque service qui sera

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents