Analytical tables of foreign trade - Nimexe 1971, imports/exports
314 pages
Finnish

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Analytical tables of foreign trade - Nimexe 1971, imports/exports

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
314 pages
Finnish
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

STATISTISCHES AMT OFFICE STATISTIQUE DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES 3 ­ EURC JTE ECONOMIQUE EUROPEENI JNAl ΊΑ A ìOR ATOÓME - ( MIT ) r">C AUSSE N HANDEL ^ COMMERCE■ EXTERIEUR 3T>Q7"7#­s iJE EURC <*Ji ^COMMERCIO JE Ρ ESTERO W*L BUITENLANDSE { ^^ | HANDEL, ­ TA, > ­ El ?UE *V FOREIGN TRADE bK­ I A Ν , UEBERSICHTEN TABLEAUX ANALYTIQUES COMMI ISCHE . TAVOLE ANALITICHE CMIQUE ­ COA/ ■ EURO SCHAF" KOLEN ANALYTISCHE TABELLEN TOA ANALYTICAL TABLES ÍN N h C L'ACC TSGEA Januar­Dezember 197 I Janvier­Décembre Kapitel 90—99 Chapitres ISTITUTO STATISTICO BUREAU VOOR DE STATISTIEK DELLE COMUNITÀ EUROPEE DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN r\k ircuriMf/" STATISTISCHES AMT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN Anschriften Luxemburg, Centre Louvigny, Postfach 130 — Tel. 288 31 1040 Brüssel, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Verbindungsbüro) — Tel. 35 80 40 OFFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES Adresses Luxembourg, Centre Louvigny, Boîte postale 130 — Tél. 288 31 1040 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Bureau de liaison) — Tél. 35 80 40 ISTITUTO STATISTICO DELLE COMUNITÀ EUROPEE Indirizzi Lussemburgo, Centre Louvigny, Casella postale 130 — Tel. 288 31 1040 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Ufficio di collegamento) — Tel. 35 80 4( BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN Adressen Luxemburg, Centre Louvigny, Postbus 130 — Tel.

Informations

Publié par
Nombre de lectures 19
Langue Finnish
Poids de l'ouvrage 12 Mo

Extrait

C AUSSE N HANDEL ^ COMMERCE■ EXTERIEUR 3T>Q7"7#­s iJE EURC ­ El ?UE *V FOREIGN TRADE bK­ I A Ν , UEBERSICHTEN TABLEAUX ANALYTIQUES COMMI ISCHE . TAVOLE ANALITICHE CMIQUE ­ COA/ ■ EURO SCHAF" KOLEN ANALYTISCHE TABELLEN TOA ANALYTICAL TABLES ÍN N h C L'ACC TSGEA Januar­Dezember 197 I Janvier­Décembre Kapitel 90—99 Chapitres ISTITUTO STATISTICO BUREAU VOOR DE STATISTIEK DELLE COMUNITÀ EUROPEE DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN r\k ircuriMf/" STATISTISCHES AMT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN Anschriften Luxemburg, Centre Louvigny, Postfach 130 — Tel. 288 31 1040 Brüssel, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Verbindungsbüro) — Tel. 35 80 40 OFFICE STATISTIQUE DES COMMUNAUTES EUROPEENNES Adresses Luxembourg, Centre Louvigny, Boîte postale 130 — Tél. 288 31 1040 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Bureau de liaison) — Tél. 35 80 40 ISTITUTO STATISTICO DELLE COMUNITÀ EUROPEE Indirizzi Lussemburgo, Centre Louvigny, Casella postale 130 — Tel. 288 31 1040 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Ufficio di collegamento) — Tel. 35 80 4( BUREAU VOOR DE STATISTIEK DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN Adressen Luxemburg, Centre Louvigny, Postbus 130 — Tel." />

STATISTISCHES AMT OFFICE STATISTIQUE
DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES
3 ­ EURC
JTE ECONOMIQUE EUROPEENI
JNAl
ΊΑ A ìOR ATOÓME - (
MIT
) r">C
AUSSE N HANDEL ^ COMMERCE
■ EXTERIEUR 3T>Q7"7#­s iJE EURC
<*Ji
^COMMERCIO JE Ρ ESTERO W*L
BUITENLANDSE { ^^ |
HANDEL, ­ TA,
> ­ El
?UE *V FOREIGN TRADE
bK­ I
A Ν ,
UEBERSICHTEN
TABLEAUX ANALYTIQUES
COMMI
ISCHE .
TAVOLE ANALITICHE CMIQUE ­ COA/ ■ EURO
SCHAF"
KOLEN ANALYTISCHE TABELLEN
TOA ANALYTICAL TABLES
ÍN N h C
L'ACC
TSGEA
Januar­Dezember 197 I Janvier­Décembre
Kapitel 90—99 Chapitres
ISTITUTO STATISTICO BUREAU VOOR DE STATISTIEK
DELLE COMUNITÀ EUROPEE DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
r\k ircuriMf/" STATISTISCHES AMT
DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
Anschriften
Luxemburg, Centre Louvigny, Postfach 130 — Tel. 288 31
1040 Brüssel, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Verbindungsbüro) — Tel. 35 80 40
OFFICE STATISTIQUE
DES COMMUNAUTES EUROPEENNES
Adresses
Luxembourg, Centre Louvigny, Boîte postale 130 — Tél. 288 31
1040 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Bureau de liaison) — Tél. 35 80 40
ISTITUTO STATISTICO
DELLE COMUNITÀ EUROPEE
Indirizzi
Lussemburgo, Centre Louvigny, Casella postale 130 — Tel. 288 31
1040 Bruxelles, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Ufficio di collegamento) — Tel. 35 80 4(
BUREAU VOOR DE STATISTIEK
DER EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
Adressen
Luxemburg, Centre Louvigny, Postbus 130 — Tel. 288 31
1040 Brussel, Bâtiment Berlaymont, Wetstraat 200 (Verbindingsbureau) — Tel. 35 80 40
STATISTICAL OFFICE
OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
Addresses
Luxemburg, Centre Louvigny, P.O.Box 130 — Tel. 288 31
1040 Brussels, Bâtiment Berlaymont, 200, rue de la Loi (Liaison Office) — Tel. 35 80 40 AUSSENHANDEL
COMMERCE EXTÉRIEUR
COMMERCIO CON L'ESTERO
BUITENLANDSE HANDEL
FOREIGN TRADE
Band L: Kapitel 90-99
Optische, photo-, kinematographische und medizinische Instrumente, Apparate und Geräte;
Feinmechanik; Uhren; Musik-, Tonaufnahme- und -Wiedergabegeräte; Waffen und Munition;
verschiedene Waren
Volume L: Chapitres 90-99
Instruments et appareils d'optique, de photographie, de cinématographie, de mesure, de vérifica­
tion, de précision; instruments et appareils médico-chirurgicaux; horlogerie; instruments de
musique; appareils d'enregistrement et de reproduction du son; armes et munitions; produits
divers
Analytische Übersichten 1971 -l-XII
Tableaux Analytiques
NIMEXE
Tavole Analitiche
Analytische Tabellen
Analytical Tables Inhaltswiedergabe nur mit Quellennachweis
gestattet
La reproduction des données est subordonnée
à l'indication de la source
La riproduzione del contenuto è subordinata
alla citazione della fonte
Het overnemen van gegevens is toegestaan mits
met duidelijke bronvermelding
Reproduction of the contents of this publication
is subject to acknowledgement of the source VORWORT AVANT-PROPOS
Die vorliegende Veröffentlichung enthält die Aus- La présente publication contient les résultats du
senhandelsergebnisse der Gemeinschaft, aufgegliedert commerce extérieur de la Communauté, ces résultats
nach der Harmonisierten Nomenklatur für die Außen­ étant ventilés suivant la Nomenclature Harmonisée
handelsstatistiken der Mitgliedstaaten der EG (Nl- pour les Statistiques du Commerce Extérieur des Pays
MEXE). de la CE (NIMEXE).
Die NIMEXE stellt eine statistische Untergliede­ La NIMEXE constitue la ventilation statistique de
rung der Nomenklatur des Gemeinsamen Zoll­ la nomenclature du Tarif Douanier Commun de la
tarifs der EG (GZT) dar, die ihrerseits aus einer CE (TDC), issue à son tour de la ventilation de la
Untergliederung der Nomenklatur für das Brüsseler Nomenclature pour la classification des marchan­
Zolltarifschema 1955 (BZT) hervorgegangen ist. dises dans les Tarifs douaniers, dite Nomenclature
Alle Mitgliedstaaten der EG haben ab 1. Januar de Bruxelles de 1955 (NDB). Depuis le 1er janvier
1966 ihre nationalen Außenhandelsnomenklaturen 1966, tous les Etats membres de la CE ont aligné
so angeglichen, daß trotz eigener Verschlüsselung leurs nomenclatures nationales du commerce
ab 5ter Stelle und für nationale Zwecke erforder­ extérieur de façon que l'on peut aisément recons­
licher zusätzlicher Unterteilungen jede Waren­ tituer chaque position de la NIMEXE, bien que les
position der NIMEXE erstellt werden kann. Durch pays aient maintenu leur propre ventilation à par­
einfaches Zusammenlegen von NIMEXE-Positionen tir de la 5ème décimale ainsi que des subdivisions
ergeben sich daher die für Verhandlungen auf complémentaires pour les besoins nationaux.
EG-Ebene nötigen Auskünfte über den Außen­ Ainsi, le simple regroupement de positions NIMEXE
handel. Die Zahl der für die einzelnen Mitglied­ fournit les renseignements nécessaires pour les
staaten vergleichbaren Warenpositionen beläuft négociations menées au niveau de la CE. Le nombre
sich gegenwärtig auf rd. 6.000. de positions comparables pour les Etats membres
est actuellement d'environ 6.000.
Die Analytischen Übersichten des Außenhandels der Les Tableaux Analytiques du Commerce Extérieur
EG (NIMEXE) erscheinen in 12 Einzelbänden, die de la CE (NIMEXE) se composent de 12 volumes
nach Waren kategorien des Brüsseler Zolltarifschemas individuels, classés par catégories de produits selon la
(BZT) geordnet sind und jeweils Einfuhr und Ausfuhr Nomenclature Douanière de Bruxelles (NDB). Cha­
in Mengen, Werten und zusätzlichen Maßstäben nach­ que volume groupe les importations et exportations
weisen. Hierdurch wird die Analyse der Ergebnisse exprimées en quantités, valeurs et unités supplémen­
wesentlich erleichtert. taires, ce qui facilite nettement l'analyse des résultats.
Seit dem 1. Januar 1971 werden die Angaben über die Depuis le 1er janvier 1971, les données relatives aux
Einfuhr der Niederlande aus der BLWU aufgrund importations des Pays-Bas en provenance des l'UEBL
der entsprechenden Angaben über die Ausfuhr der sont établies à partir des données relatives aux expor­
BLWU nach den Niederlanden und umgekehrt auf­ tations correspondantes de l'UEBL à destination des
bereitet, und zwar zum Wechselkurs von 1 000 Fb = Pays-Bas et vice-versa, sur la base de 1 000 Fb =
72,40 Fl. 72,40 FI. PREFAZIO VOORBERICHT
Deze publikatie bevat de gegevens voor de buitenlandse La presente pubblicazione contiene i dati degli scambi
handel van de Gemeenschap, verdeeld naar de Gehar­commerciali con l'estero della Comunità secondo le
moniseerde Nomenclatuur voor de Statistieken van singole voci della Nomenclatura Armonizzata per le
Statistiche del Commercio con l'Estero degli Stati de Buitenlandse Handel van de Lidstaten van de EG
(NIMEXE). membri della CE (NIMEXE).
De NIMEXE is opgesteld als een onderverdeling La NIMEXE si presenta come una suddivisione, a
fini statistici, della Nomenclatura della Tariffa voor statistische doeleinden van de nomenclatuur
Doganale Comune della CE (TDC), che era già van het Gemeenschappelijk Douanetarief van de
EG (GDT), welke zelf weer is verkregen door stata ottenuta a sua volta suddividendo la nomen­
clatura per la classificazione delle merci nelle een onderverdeling van de « Nomenclature pour
la classification des marchandises dans les tarifs Tariffe doganali, detta Nomenclatura di Bruxelles
1955 (NDB). Dal 1° gennaio 1966, tutti gli Stati douaniers », de z.g. Naamlijst van Brussel 1955
(NVB). Met ingang van 1 januari 1966 hebben al de membri hanno adattato le loro nomenclature
nazionali in modo da poter rilevare tutte le voci lidstaten van de EG hun nationale naamlijsten
voor de buitenlandse handel zo aangepast dat, niet­della NIMEXE nonostante le loro codificazioni
tegenstaande het gebruik van eigen statistieknum-specifiche che, a partire dalla quinta decimale,
prevedono suddivisioni supplementari necessarie mers van het 5e cijfer af en het opnemen van verde­
re onderverdelingen voor nationale doeleinden, a scopi nazionali. Con un semplice raggruppamento
delle posizioni NIMEXE si possono dunque ottenere elke post van de NIMEXE opnieuw kan worden
samengesteld. Zo hoeven de NIMEXE-posten alleen tutte le informazioni necessarie per negoziare al
livello CE. Attualmente il numero delle voci maar samengevoegd te worden om over de in­
lichtingen te beschikken die, wat betreft de buiten­comparabili tra un paese e l'altro è di ca. 6.000.
landse handel, nodig zijn voor onderhandelingen
op het niveau van de EG. Het aantal posten waar­
voor de lidstaten een onderlinge vergelijkbaar­
heid

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents