LI Xiaohong Lucie Maître de conférences de Chinois, Université d ...
3 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

LI Xiaohong Lucie Maître de conférences de Chinois, Université d ...

-

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
3 pages
Français

Description

LI Xiaohong Lucie Maître de conférences de Chinois, Université d ...

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 101
Langue Français

Exrait

   Membre permanent de « Textes & Cultures », quipe daccueil 4028. Axes : « Orient et Occident », Axes : « imaginaire & reprsentation ». !  " -Larchologie et lhistoire de lart chinois: Les motifs du dragon et les motifs hybridits comme dragon-phnix ou dragon-serpent dans les poques Shang et Zhou (1500-700 av. J.-C.), et mme dans les autres poques tardives : les formes et les symboles ; --1. Une approche de la calligraphie et de la peinture chinoise, desLart chinois : techniques, de leur histoire, et ainsi de leur signification; -2. Les mouvements de lart contemporain chinois, par exemple: Le mouvement artistique chinois des "Etoiles" : contre les utopies du Grand Bond en avant et de la Rvolution culturelle". – 3. Linfluence de la peinture occidentale sur les tudiants-peintres chinois venus en France entre 1920 et 1934. -Problmes poss par la traduction : des noms franais en caractres chinois : un exemple de relation linguistique et culturelle franco-chinoise #$%&'" Ouvrages personnels ou en collaboration avec dautres auteurs : -1. Illustrations calligraphiques par Li Zhongyao, corrections du chinois par Li Xiaohong pour le livre de Bettina Rheims & Serge Branly,Shanghai, ditions Robert Laffont, Paris, 2004 ; 2.Petit trait de peinture chinoise – vol. 2, des animaux, Li Zhongyao et Li Xiaohong, Prface de Lon Vandermeersch, Paris, ditions Le Temps Apprivois, 2007, 128 p. 3. MichaelHearn & Li Xiaohong (DIR), Les arts martiaux orientaux autour de lAkido, du Kedo et du Taiji Quan, Paris, ditions You Feng, 2008. Publications : 1.« LEmpire du dragon - Les origines dun animal fabuleux en Chine », in Zeev Gourarier et al.,Dragons- Au jardin zoologique des mythologie, Metz, Editions Serpenoise, 2005, p. 165-185. 2.« Problmes poss par la traduction des noms franais en caractres chinois : un exemple de relation linguistique et culturelle franco-chinoise»,in Latraduction, contact de langues et de cultures (2), Traductologie, Etudes runies par Michel Ballard, Arras, Editions Artois presses universit, 2006, p. 13-27. 3.»,de la traduction des discours rapports en chinois« Problmesin Discours rapport (s), Approche (s) linguistique (s) et/ou traductologique (s), Etudes runies par Catherine Delesse,Arras, Editions Artois presse universit, 2006, p. 197-207. 4.»,« Hybriditdu dragon et du phnix en Chine anciennein Dragons entre sciences et fictions, sous la direction de Jean-Marie Privat, Paris, 2006, CNRS ditions, p. 122-130.