Rapport annuel 2010 de la Commission générale de terminologie et de néologie
106 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Rapport annuel 2010 de la Commission générale de terminologie et de néologie

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
106 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

La Commission générale de terminologie et de néologie, placée sous l'autorité du Premier ministre, et présidée par M. Marc Fumaroli, de l'Académie française, présente, pour l'année 2010, le bilan des activités du dispositif d'enrichissement de la langue française, dont elle a la responsabilité.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 septembre 2010
Nombre de lectures 10
Licence : En savoir +
Paternité, pas d'utilisation commerciale, partage des conditions initiales à l'identique
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

légation géné

Rapport
annuel de la

rale à lalangue françaiseet aux langues de France

terminologie
Peretierdmien istrnelogiéoe
m

2010

Premier ministre

Ministère de la Culture et de la Communication

Rapport
annuel de la

Délégation générale à lalangue françaiseet aux langues de France

terminologie
et de néologie

2010

Sommaire





















5Introduction

6



8
9
10

11

12

14

15

16
18

20


21
22

I  La Commission générale de terminologie et de néologie

A  Les méthodes de travail et les procédures de collaboration
Les méthodes de travail
Les procédures de collaboration
B  Les travaux
C  La publication auJournal ofcielet la diffusion des travaux
LeJournal officiel
Les autres moyens de diffusion

II  Le rôle de lAcadémie française

A  La participation aux travaux des commissions spécialisées
B  La participation aux travaux de la Commission générale

C Lapprobation des termes

IIILdescommissionsspécialiséesdeterminologieetdenéologie
ans les différents ministères
A  La situation dans les ministères

B  Les travaux des commissions spécialisées
Orientations et méthodes
Lorganisation des commissions
Lélaboration de listes terminologiques
La diffusion des termes nouveaux



IV  Le rôle de la délégation générale et des partenaires du dispositif
A  Laction de la délégation générale à la langue française et aux langues de France
Les moyens
La coordination du dispositif
La diffusion de linformation

3

24


25


26

B  Les partenaires du dispositif
LAcadémie des sciences
Les organismes des autres pays francophones
Le laboratoire Histoire des théories linguistiques du CNRS
LAssociation française de normalisation (Afnor)

Conclusion

27Annexes

4

Introduction

La Commission générale de terminologie et de néologie, placée sous lautorité du Premier ministre, et présidée
par M. Marc Fumaroli, de lAcadémie française, présente, pour lannée 2010, le bilan des activités du dispositif
denrichissement de la langue française, dont elle a la responsabilité.

Au cours de cette année, la Commission générale sest attachée à maintenir les activités de lensemble du
dispositif dans la lignexée par le décret relatif à lenrichissement de la langue.

En effet, après le renouvellement du mandat de la Commission générale en 2009, lannée 2010 a vu le
renouvellement de la moitié des commissions spécialisées de terminologie et de néologie installées dans les
ministères, qui constituent le socle du dispositif. Le fonctionnement densemble nen a pas pour autant été
affecté. On a pu, au contraire, apprécier la qualité de la structuration, à la fois forte et souple, de ce dispositif
fondé sur une représentation équilibrée entre les services de lÉtat et les experts issus de la société civile,
membres à titre bénévole de cet appareil. Cependant, larrivée de nouvelles personnalités à la tête de plusieurs
commissions a été loccasion de réaffirmer les objectifs et les missions du dispositif, et aussi den rappeler
les contours. Lévolution technologique créant une ination lexicale et des besoins terminologiques accrus,
la Commission générale a estimé nécessaire de bien préciser le cadre de son action et les principes qui la
régissent, an de pouvoir continuer à mener à bien sa mission sans dévier des obligations qui sont les siennes,
tout en tenant compte du contexte actuel de forte pression de langlais dans les secteurs professionnels.

La Commission générale a également été conduite à sinterroger sur les moyens à mettre en uvre, dans un
contexte de rigueur budgétaire, pour permettre au dispositif à la fois de donner sa pleine mesure et de trouver
pour ses travaux lécho et le relais nécessaires dans des milieux aussi variés que possible.

5

I - La Commission générale
de terminologie et de néologie

Créée par le décret du 3 juillet 1996 relatif à lenrichissement de la langue française, la Commission générale
est au centre du dispositif interministériel de terminologie chargé de compléter le vocabulaire de spécialité
français, compte tenu des besoins exprimés, notamment dans la vie économique, les travaux scientiques
et les activités techniques et juridiques, en proposant des termes nouveaux pouvant servir de référence. Elle
assure la mise en cohérence et lharmonisation des travaux et elle a la responsabilité de leur publication.

En 2010, la Commission générale sest réunie au rythme dune séance par mois, soit au total onze réunions,
tenues dans les locaux de la délégation générale à la langue française et aux langues de France, ce service
du ministère de la Culture et de la Communication assurant, conformément au décret du 3 juillet 1996, le
secrétariat de la Commission générale, la coordination des travaux des commissions spécialisées et des
autres acteurs du dispositif, et, dans une très large mesure, leur diffusion.

On trouvera en annexe le texte du décret (A.1) et la composition de la Commission générale (A.2).

A - Les méthodes de travail et les procédures de collaboration

Les principes de travail dénis par la Commission générale en 1997 (priorité donnée à la néologie, critères
de choix des termes, soin apporté à la rédaction des dénitions, etc.) ont permis au dispositif daboutir à des
travaux terminologiques de qualité, appelés à valoir comme terminologie de référence pour un grand nombre
dutilisateurs.

Ce résultat provient également de la qualité et de la régularité des procédures de coopération mises en
place entre les différents acteurs du dispositif : commissions spécialisées, Commission générale, Académie
française, partenaires scientiques et techniques, organismes et experts des autres pays francophones.

1 - Les méthodes de travail

Les critères de choix des néologismes
En matière de néologie, la Commission générale de terminologie a continué dappliquer quelques principes
simples dégagés à loccasion de ses premiers travaux, ces principes étant principalement la nécessité ou
lopportunité du nouveau terme, sa pertinence, sa clarté par rapport à la notion quil doit désigner, enn sa
conformité au système morphologique et syntaxique du français.

Les dénitions
Le but des dénitions, dans les listes élaborées par le dispositif denrichissement de la langue française, est
dabord de rendre compte de réalités techniques récentes, souvent complexes, dans une formulation qui
soit claire et compréhensible pour le non-spécialiste. La Commission générale y veille particulièrement : en
accord avec lAcadémie française, elle sattache 

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents