//img.uscri.be/pth/4328700100891688ff80f7f20ffdbce1c59b28cc
YouScribe est heureux de vous offrir cette publication
Lire

Russe 2003 BTS Agencement de l'environnement architectural

De
2 pages
Examen du Supérieur BTS Agencement de l'environnement architectural. Sujet de Russe 2003. Retrouvez le corrigé Russe 2003 sur Bankexam.fr.
Voir plus Voir moins
BTS Bâtiment / 2003 / Russe
BREVET DE TECHNICIEN SUPERIEUR
Session 2003
Epreuve de langue vivante étrangère RUSSE Groupe 15
Durée : 2 heures
L'usage d'un dictionnaire bilingue est autorisé
TEXTE
ПАРИЖСКИЕ
КРЫШИ
МОСКВЫ
Москва
меняется
каждый
день
буквально
на
глазах
.
Не
только
на
уровне
первых
этажей
,
но
и
крыш
.
Скоро
в
Москве
ни
одно
реконструируемое
(1)
здание
не
останется
без
надстройки
с
покатой
крышей
и
наклонными
окнами
.
По
словам
московских
архитекторов
Москва
уже
может
соревноваться
по
количеству
и
качеству
мансард
с
европейскими
столицами
,
и
прежде
всего
с
родиной
мансарды
-
Парижем
.
Парижские
чердаки
были
тесными
,
а
через
окна
проходило
мало
воздуха
и
света
.
Главное
их
преимущество
-
это
дешевизна
.
Поэтому
там
жили
в
основном
бедные
студенты
,
уличные
художники
и
музыканты
.
Во
время
второй
мировой
войны
в
Дании
изобрели
поворотное
мансардное
окно
,
которое
давало
больше
света
и
воздуха
.
И
мансарды
превратились
в
комфортные
помещения
для
жилья
.
А
в
Москве
в
мансардах
расположились
компьютерные
залы
банков
,
офисы
(2)
фирм
и
представительств
,
есть
даже
зимние
сады
и
спортивные
залы
.
Жилая
мансарда
пока
ещё
редкость
,
и
за
эту
редкость
надо
платить
...
Такая
ситуация
связана
прежде
всего
с
дефицитом
места
в
престижных
районах
,
а
также
с
экономией
времени
и
средств
:
гораздо
дешевле
надстроить
пять
домов
,
чем
построить
новый
дом
в
пять
этажей
...
-
Но
эта
ситуация
скоро
переменится
:
мы
перестраиваем
старые
жилые
дома
и
добавляем
мансарды
на
крышах
, -
говорит
один
из
авторов
мансардных
проектов
архитектор
Михаил
Бузукашвили
.
Таким
образом
,
появятся
дешёвые
социальные
квартиры
,
а
не
роскошные
апартаменты
или
престижные
офисы
(2).
После
реконструкции
(3)
эти
«
старые
»
дома
будут
выглядеть
вполне
по
-
европейски
.
D'après un article des Izvestia, cité dans la revue Puskinskij vestnik, n° 11, 1997.
Spécialités
Coefficient
Agencement de l'environnement
architectural
Aménagement - finition
Bâtiment
Charpente-couverture
Constructions métalliques
Enveloppe du bâtiment
Etudes et économie de la construction
Géomètre topographe
Systèmes constructifs bois et habitat
Travaux publics
1
1
1
2
2
1
1
2
2
1
(1)
реконструируемый
= susceptible d'être rénové.
(2)
офис
= bureau.
(3)
реконструкция
- rénovation.
Travail à faire par le candidat
1. Répondre en français :
a. D'après ce texte quelles transformations connaît Moscou dans la période actuelle ?
b. Traduire en français le deuxième paragraphe depuis : «
Парижские
чердаки
...» jusqu'à «...
помещения
для
жилья
».
2. Répondre en russe à la question suivante :
Чем
отличается
строительство
и
назначение
мансард
в
Париже
и
в
Москве
?
pdf generated by bankexam.fr