Les notes du cours d Allemand 2000-2001 Die deutsche Sprache ...
94 pages
Français

Les notes du cours d'Allemand 2000-2001 Die deutsche Sprache ...

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
94 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

  • cours - matière potentielle : der
  • cours - matière potentielle : abschnitt
  • cours - matière potentielle : pages
Die deutsche Sprache 19.10.2006 Lektionen Frankfurt Die deutsche Sprache 1/94 Das Inhaltsverzeichnis Die deutsche Sprache Lektionen Les notes du cours d'Allemand 2000-2001 D'après Themen neu 2 - Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache Max Hueber Verlag Page 1 Frankfurt Francfort Page 1 Das Inhaltsverzeichnis La table des matières Pages 2-93 Der Wortschatz Le vocabulaire Pages 2-27 Die Kursnoten Les notes de cours Pages 2-22 Abschnitte 1-5 Sections 1-5 Pages 22-27 Abschnitte 6-10 Sections 6-10 Pages 28-62 Das Kursbuch Le livre de cours Pages 28-29 Lektion 1 Leçon 1 Pages 29-32 Lektion 2 Leçon 2 Pages 32-34 Lektion 3
  • ein einziger
  • mir ist die
  • abendessen pendant le dîner still silencieux
  • brouillard bei
  • réservation d'hôtel ich
  • buche das
  • der wortschatz
  • berlin berlin das
  • die deutsche
  • temps

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 214
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

Page 1 Frankfurt Francfort Das Inhaltsverzeichnis La table des matières
Pages 2-93 Der Wortschatz Le vocabulaire
Die deutsche Sprache
Pages 2-27 Die Kursnoten Les notes de cours
Pages 2-22 Abschnitte 1-5 Sections 1-5
Pages 22-27 Abschnitte 6-10 Sections 6-10
Pages 28-62 Das Kursbuch Le livre de cours -29 Lektion 1 Leçon 1
Pages 29-32 Lektion 2 Leçon 2
Lektionen
Pages 32-34 Lektion 3 Leçon 3
Pages 34-37 Lektion 4 Leçon 4
Pages 38-40 Lektion 5 Leçon 5
Les notes du cours d'Allemand 2000-2001
Pages 40-43 Lektion 6 Leçon 6
http://perso.orange.fr/mementoslangues/
Pages 43-49 Lektion 7 Leçon 7
mementoslangues@orange.fr
Pages 49-54 Lektion 8 Leçon 8
D'après "Themen neu 2 - Lehrwerk für Deutsch als Fremdsprache" Max Hueber Verlag
Pages 54-58 Lektion 9 Leçon 9
Pages 58-62 Lektion 10 Leçon 10
Pages 63-64 Die Grammatik La grammaire
Pages 64-65 Die Abkürzungen Les abréviations
Page 66 Die Sprichwörter Les proverbes
Pages 67-93 Das Arbeitsbuch Le livre de travail -68 Lektion 1 Leçon 1
Pages 68-71 Lektion 2 Leçon 2
Pages 71-73 Lektion 3 Leçon 3
Pages 73-76 Lektion 4 Leçon 4
Pages 76-78 Lektion 5 Leçon 5
Pages 78-80 Lektion 6 Leçon 6
Pages 80-84 Lektion 7 Leçon 7
Pages 84-87 Lektion 8 Leçon 8
Pages 87-90 Lektion 9 Leçon 9
Pages 90-93 Lektion 10 Leçon 10
Page 94 Die schwache Verben Les verbes faibles Die starke Verben Les verbes forts

Die deutsche Sprache 19.10.2006 Lektionen Frankfurt Die deutsche Sprache 1/94 Das Inhaltsverzeichnis
die Reise le voyage
Die Kursnoten Les notes de cours
während der Reise pendant le voyage
Abschnitt 1 Section 1
le magnétophone (à cassette)
der Kassettenrekorder
der Wortschatz le vocabulaire
jetzt maintenant
der Kurs la route (maritime); le cours
schnell rapide
der Abschnitt le passage; la partie (d'un texte)
ein frisches Bier une bière fraîche
der Abschnitt la section (d'un texte); le chapitre
ins Theater au théâtre
der Anhang l'appendice (d'un livre)
Sie erwartet uns zum Kaffee. Elle nous attend pour le café.
zumal d'autant plus que; surtout, particulièrement
glücklich heureux; bien; finalement
da là
Jura studieren faire des études de droit
Es ist sehr warm,… Il fait très chaud,…
(das) Jura le droit
…d'autant plus qu'il n'y a pas de vent.
… zumal da kein Wind weht.
Ich auch nicht. Moi non plus.
wehen souffler (vent)
Je ne joue plus non plus.
Ich spiele auch nicht mehr.
sich die Zähne putzen se laver les dents
bekommen recevoir
das Tor le but (football)
zu Ostern à Pâques
ein Tor schiessen marquer un but
der Straßenrand le bord de la route
verlassen quitter
der Rand le bord; la périphérie; la banlieue
die Meinung l'opinion, l'avis
ohne allen Zweifel sans aucun doute
die Ansicht l'opinion, l'avis, la vue, l'idée
der Zweifel le doute
die Auffassung la conception; l'opinion
nicht einer pas un
meiner Meinung nach à mon avis
der Anwesende la personne présente
meiner Ansicht nach
sichtbar visible
meiner Auffassung nach à mon avis
sur moi
bei mir
der Schauspieler l'acteur
Ich habe keinen Pfennig bei mir. Je n'ai aucun Pfennig sur moi.
Ich bin nicht der gleichen Ansicht. Je ne suis pas du même avis.
vorschlagen proposer
über dieses Thema à ce sujet
am Vortag la veille
weiterführen continuer
der Vortag
Bist du anderer Ansicht ? Es-tu d'un autre avis ?
der Augenblick l'instant
aussehen avoir l'air de
kurz zuvor peu de temps auparavant
das Fußballspiel le match de football
soviel ich weiß autant que je sache
beim Laufen en courant
der Unterricht le cours
der Fuß le pied
der Besuch la visite
frieren avoir froid
autant que je me souvienne
soweit ich mich erinnere
Die deutsche Sprache Die Kursnoten Die deutsche Sprache 2/94 Die Kursnoten um so mehr als d'autant plus que die Tankstelle la station service
um so weniger als d'autant moins que gleich même
l'adulte à temps
der Erwachsene rechtzeitig
Sport treiben pratiquer un sport schaffen arriver à faire, réussir à faire
dick gros; épais überzeugen convaincre
groß grand überzeugt convaincu
übersetzen traduire jemanden erreichen joindre quelqu'un
die Übersetzung la traduction Ich kann ihn nicht erreichen. Je n'arrive pas à le joindre.
Er ist Anfang fünfzig. Il est entré dans la cinquantaine. die Verspätung le retard
eine Reise unternehmen entreprendre un voyage, faire un voyage mit Verspätung ankommen arriver en retard
der Bahnsteig le quai (gare) das Gefühl le sentiment
der Angestellte l'employé der Kanzler le chancelier
visiter à la page 12
besichtigen auf Seite 12
die Ernennung la nomination das Jahr l'année
auswendig lernen apprendre par cœur letztes Jahr l'année dernière
der Beruf le métier; la profession Ski laufen faire du ski
einen Beruf erlernen apprendre un métier im Jahre 1975 en 1975
der Unfall l'accident immer de plus en plus
das Gedicht le poème Gold wird immer teurer. L'or devient de plus en plus cher.
Ja, ganz und gar. Oui, tout à fait. ein einziger Anzug un seul costume
Ja, selbstverständlich. Oui, bien sûr. ein einziger un seul (masculin)
Einverstanden. D'accord. eine einzige une seule (féminin)
ce soir dans l'obscurité
Heute Abend im Dunkeln
der Abend le soir das Dunkel l'obscurité
das Datum la date einen breiten Buckel haben avoir bon dos
der Vorschlag la proposition der Buckel la bosse; la butte
verreisen partir en voyage Es ist eine leichte Sache. C'est chose facile.
übermorgen après demain leicht léger; facile
anrufen appeler au téléphone die Stirn le front
anfangen (zu) commencer (à) das Gewissen la conscience
aufhören (zu) arrêter (de) ein Gesicht ziehen faire la grimace (tirer une figure)
Er hört nicht auf zu arbeiten. Il travaille tout le temps. das Gesicht la figure
sans cesse, sans s'arrêter sale
ohne aufzuhören schmutzig
Die deutsche Sprache Die Kursnoten Die deutsche Sprache 3/94 Die Kursnoten die Uni la Fac, l'Université die Verantwortung la responsabilité
die Belohnung la récompense verantwortlich (für) responsable (de)
récompenser (pour) prendre la responsabilité de qqch
belohnen (für) etwas verantworten
die Wanderung la marche à pied etwas verantworten assumer la responsabilité de qqch
schläfrig sein avoir sommeil das Klavier le piano
schläfrig somnolent Klavier spielen jouer du piano
jemanden hungrig machen donner faim à quelqu'un der Mut le courage
weder...noch ni…ni viel Mut bien du courage
reden parler, s'exprimer oralement selbstverständlich naturellement, évidemment, bien entendu
Reden macht immer durstig. Parler donne toujours soif. Das ist selbstverständlich. Cela va de soi.
das Gewitter l'orage schwierig difficile
abends auszugehen sortir le soir sich wohl fühlen se sentir bien
perdre De rien !
verlieren Bitte schön !
die Druckerei l'imprimerie die Einladung l'invitation
recht haben avoir raison Meine Uhr ist stehengeblieben. Ma montre s'est arrêtée.
unrecht haben avoir tort der Regenschirm le parapluie
die Angelegenheit l'affaire der Schlüssel la clé
handeln agir; marchander; faire du commerce übrigens du reste, d'ailleurs
Sie haben recht, so zu handeln. Vous avez raison d'agir ainsi. die Wahl le choix
die Stellung la situation (professionnelle) bezahlen payer
sich langweilen s'ennuyer Ist noch Kaffee übrig ? Reste-t-il du café ?
versammeln réunir gesund en bonne santé
presque compter
beinahe, fast zählen
(die) Mitternacht minuit zahlen payer
überfahren renverser (avec une voiture) das Kännchen le petit pot
das Geheimnis le secret ein Kännchen Kaffee une cafetière de deux tasses
die Arbeit le travail das Tischchen la petite table
die Straßenbahn le tramway das Stühlchen la petite chaise
der Ausflug l'excursion das Hähnchen le coquelet
gebraucht usagé; d'occasion das Hühnchen la poulette
der Gebrauchtwagen la voiture d'occasion das Essen le manger
sich (Dativ) bewußt sein être conscient de das Trinken le boire
Il n'était pas conscient de ce qu'il disait. l'action de jouer
Ihm war nicht bewußt, was er sagte. das Spielen
Die deutsche Sprache Die Kursnoten Die deutsche Sprache 4/94 Die Kursnoten das Schwimmen la natation der Samstag le samedi

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents