synthèse lire la ville 2009
5 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

synthèse lire la ville 2009

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
5 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

synthèse lire la ville 2009

Informations

Publié par
Nombre de lectures 109
Langue Français

Extrait

LIRE LA VILLE
Synthèse
Allain glykos
Périgueux, décembre 2009
Deux mots ont été les fils d’Ariane de nos journées. Et j’aime l’évocation de
cette figure mythique, car la ville est un labyrinthe qui nous conduit jusqu’au
fond de nous-mêmes. Comme dit Erwing, quand on retourne dans sa ville natale,
on s’aperçoit que ce n’était pas l’endroit qu’on regrettait, mais son enfance.
Deux mots, donc, ont été les fils d’Ariane de nos journées :
Lire et regarder
. Car
c’est bien cela que nous avons fait. Nous avons regardé la ville avec des grilles
de lecture. Lire la ville. Comme je l’ai dit avant-hier, lire une ville, c’est
considérer celle-ci comme un texte à déchiffrer, ou bien comme un texte que
l’on est en train d’écrire. C’est supposer que l’on a connaissance de la langue de
son expression, sa grammaire, sa syntaxe, son vocabulaire, ses idiolectes. Du
haut de la tour Mataguerre, notre regard a fait une giration sur 360° et nous
avons découvert l’enchevêtrement de toitures, de cheminées et d’antennes. De
ce texte brouillon ont émergé des apostrophes, des lettres majuscules, des points
d’exclamation, d’interrogation parfois.
Rappelons-nous les pages où Victor
Hugo bâtit sa ville avec un alphabet : «
L’architecture commença comme toute
écriture. Elle fut d’abord alphabet. On plantait une pierre debout, et c’était une
lettre, et chaque lettre était un hiéroglyphe, et sur chaque hiéroglyphe reposait
un groupe d’idées comme le chapiteau sur la colonne. […] Plus tard on fit des
mots. On superposa la pierre à la pierre, on accoupla ces syllabes de granit, le
verbe essaya quelques combinaisons. […] Enfin, on fit des livres.
»
1
Savez-vous qu’en allemand « bâtir » se dit « bauen » qui signifie aussi
bien construire qu’habiter. Et le philosophe Heidegger nous enseigne qu’en haut
allemand, ich bin (je suis) a la même origine que bauen. Je suis, parce que je
bâtis, parce que j’habite. «
Bâtir, voulons-nous dire, n’est pas seulement un
moyen de l’habitation, un moyen qui y conduit, bâtir est déjà, de lui-même,
habiter.
»
2
Je ne suis pas homme avant cela. « Être homme veut dire : être sur
terre comme mortel, c’est-à-dire : habiter. »
3
L’habitation est un trait essentiel de
la condition humaine. En ce sens sûrement, faut-il entendre que la ville a
précédé l’homme, que l’idée de la ville a précédé la ville elle-même.
Nous avons regardé la ville avec la grille de lecture d’une géographe :
ville immense qui s’étale sur le planisphère avec ses tentacules pareils à ceux
1
Victor Hugo, Notre-Dame de Paris., chapitre « ceci tuera cela ».
2
Martin Heidegger, cité par Françoise Choay in L’urbanisme, utopies et réalités, Seuil, Paris, 1965, page 429.
3
Id., p. 410.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents