,/i. nW '-^^^^ i ^i\-^' »..vv- A-..'O.. .v^°^ r. S J r BIBLIOTHÈQUE LINGUISTIQUE AMÉRICAINE VIIITome GRAMMAIRES ET VOCABULAIRES ROUCOUYENNE, ARROUAGUE, PIAPOCO ETURAMMAIRES VOCABULAIRES ROUCOUYENNE ARROUAGUE, PIAPOCO ET D'AUTRES LANGUES DE LA REGION DES GUYANES MM. J. CHEVAUX, P. SAGOT, L. ADAM —— 3o —Génitif. Le nom possesseur se prépose au nom pos- sédé, Ex. : Oyampi omili, la langue des Oyampis alimi; ticaké, la graisse de Couata maïpnuripoiipourou^; une piste tapir.de Accusatif.— Le nom régi se prépose au verhe. Ex. : niaïna aket, faire un abattis touna; enepta^ apporter de Peau ouéoiié sékété'i, couper du bois amolé e'tati cliapoiti; ; icé ou, de toi hamac acheter vouloir moi, je veux acheter ton hamac. —Datif. Cette relation s''exprime comme la précédente. Ex.: amolc oîiioui éoii amoVita chiri^ de toi la hache moi toi aller donner, vas-tu me donner ta hache. —Locatif. • Cette relation s'exprime assez souvent en suffixant au nom la particule -po. Ex.:j^ara-po, sur le bou- can, ouroii chapiri maïna-po, chercher manioc à Tabat-du tis tamoiichi mnro inélé pati-po, le Tamouchi est-il dans; son village ? paon-po tinicsé, dormir dans une île. On dit en galibi : aou Cepernu-bo nisan^ je vais là Cépérou.