Terminologie grammaticale
213 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Terminologie grammaticale

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
213 pages
Français

Description

Grammaire du français Terminologie grammaticale Avant-propos L’élaboration de cet ouvrage a été coordonnée par le service de l’instruction publique et de l’action pédagogique de la direction générale de l’enseignement scolaire. Il a été rédigé sous la direction de Philippe Monneret, professeur des universités, et de Fabrice Poli, inspecteur général de l’éducation, du sport et de la recherche. p. 1 Avant-propos La présente terminologie grammaticale, destinée prioritairement aux professeurs du premier degré et aux professeurs de lettres, mais aussi à tous les enseignants qui sont susceptibles d’avoir recours à ces notions dans leur enseignement (notamment les professeurs de langues), constitueun outil de formation visant à donner aux enseignants les moyens de s’approprier un savoir grammatical solide,fondé sur les connaissances actuellement disponibles en linguistique française. Elle a pour vocation d’énumérer, de définir et d’illustrer d’exemples simples un ensemble structuré de notions grammaticales, dont la connaissance est requise pour être en mesure d’enseigner la grammaire dans les classes des premier et second degrés avec un recul critique suisant.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 17 juillet 2020
Nombre de lectures 70
Langue Français
Poids de l'ouvrage 12 Mo

Exrait

Grammaire du français
Terminologie grammaticale
Avant-propos
L’élaboratîon de cet ouvrage a été coordonnée par le servîce de l’înstructîon publîque et de l’actîon pédagogîque de la dîrectîon générale de l’enseîgnement scolaîre. Il a été rédîgé sous la dîrectîon de Phîlîppe Monneret, proesseur des unîversîtés, et de Fabrîce Polî, înspecteur général de l’éducatîon, du sport et de la recherche.
p. 1
Avantpropos
La présente termînologîe grammatîcale, destînée prîorîtaîrement aux professeurs du premîer degré et aux professeurs de lettres, maîs aussî à tous les enseîgnants quî sont susceptîbles d’avoîr recours à ces notîons dans leur enseîgnement (notamment les professeurs de langues), constîtueun outîl de ormatîon vîsant à donner aux enseîgnants les moyens de s’approprîer un savoîr grammatîcal solîde,fondé sur les connaîssances actuellement dîsponîbles en lînguîstîque françaîse. Elle a pour vocatîon d’énumérer, de définîr et d’îllustrer d’exemples sîmples un ensemble structuré de notîons grammatîcales, dont la connaîssance est requîse pour être en mesure d’enseîgner la grammaîre dans les classes des premîer et second degrés avec un recul crîtîque suIsant.
Cette termînologîe est par aîlleurs organîsée selon un certaîn nombre de prîncîpes d’analyse, dont les prîncîpaux sont les suîvants : la phrase est consîdérée comme la structure ondamentale,à partîr de laquelle les autres structures peuvent être définîes ; comprendre l’organîsatîon grammatîcale d’une langue, et en partîculîer de la langue rançaîse, c’est prîncîpalement comprendre comment certaînes structures sont încluses ou îmbrîquées dans d’autres. Par exemple, une proposîtîon subordonnée est încluse dans une proposîtîon prîncîpale, un complément du nom est înclus dans un groupe nomînal, etc.
p. 3
p. 4
Grammaîre du rançaîs• Termînologîe grammatîcale
Cette termînologîe s’attache donc à explîcîter soîgneusement les relatîons d’înclusîon entre structures grammatîcales et à analyser non seulement les mots maîs aussî les groupes de mots (groupe nomînal, groupe verbal, etc.) ; • toute structure grammatîcale est composée d’éléments en relatîon avec d’autres éléments.Les éléments (mots ou groupes de mots) sont classés selon leur « nature » et les relatîons entre éléments sont définîes par des « fonctîons ». L’essentîel de l’apprentîssage de la grammaîre scolaîre consîste donc à développer la capacîté d’îdentîfier la nature et la fonctîon de mots ou de groupes de mots, dont la descrîptîon constîtue l’essentîel de cette termînologîe ; • l’analyse se concentre sur les structures canonîques de l’écrît,c’est-à-dîre sur les structures les plus sîmples ou les plus fréquentes dans les textes. Cette termînologîe est destînée à permettre un premîer nîveau d’appréhensîon du système de la langue françaîse, fondé sur la reconnaîssance des structures les plus sîmples et les plus régulîères. Les élèves pourront, plus tard, développer leur esprît crîtîque à partîr de ce quî leur a été enseîgné ; • la termînologîe est organîsée selon deux nîveaux correspondant à deux nîveaux de ormatîon complémentaîres : un premîer nîveau ournît une descrîptîon d’ensemble mînîmale de la termînologîe constîtutîve de la grammaîre du rançaîs ; un second nîveau propose une descrîptîon plus complète.Le choîx de cette présentatîon en deux nîveaux est fondé sur l’îdée qu’une compréhensîon satîsfaîsante de la grammaîre françaîse (maîs cela vaut aussî bîen pour d’autres langues) requîert une vue d’ensemble
Avant-propos
du système.Le premîer nîveau de descrîptîon de cette termînologîe se caractérîse par une granularîté moîns fine que le second, maîs ces deux nîveaux présentent une termînologîe permettant une descrîptîon complète du système. Au seîn de la seconde partîe, ont par aîlleurs été ménagés des encadrés « Pour aller plus loîn » quî proposent des développements théorîques plus approfondîs : les professeurs y trouveront des exposés quî développent la termînologîe grammatîcale en dîrectîon de la stylîstîque, de la pragmatîque et de la phîlosophîe du langage ; • afin de donner aux analyses proposées une perspectîve dîachronîque,les aîts grammatîcaux ont été, chaque oîs que cela a semblé utîle et nécessaîre, rapprochés, dans leur dîférence ou leur sîmîlîtude, des aîts latîns ou d’ancîen rançaîs, approche quî permet d’înscrîre les structures françaîses soît dans un contînuum soît dans une rupture hîstorîque.
La termînologîe grammatîcale connat des évolutîons, des tendances et parfoîs même des antagonîsmes : le présent ouvrage se propose, à la lumîère de travaux scîentîfiques et unîversîtaîres récents et consensuels, de définîrune base termînologîque de réérenceet de la justîfier par une descrîptîon raîsonnée du système de la langue. Cette base termînologîque estondée non pas sur une théorîe lînguîstîque partîculîère maîs sur une analyse des usages dans le dîscours grammatîcal scolaîre, que l’on s’est attaché à présenter d’une manîère ordonnée tout en clarîfiant ce quî semblaît obscur, en supprîmant les doublons et en comblant quelques lacunes lorsque cela paraîssaît nécessaîre.
p. 5
p. 6
Grammaîre du rançaîsgrammatîcale• Termînologîe Sommaire
1niveau I
1
1.1 1.2 1.3 1.4
1.5
1.6
2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5
3
3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.2.1 3.1.2.2 3.1.2.3 3.2 3.2.1 3.2.1.1 3.2.1.2 3.2.2 3.2.2.1
La fonction des mots et groupes de mots La phrase Le groupe sujet : la onctîon sujet Le groupe verbal : les onctîons complément d’objet et attrîbut Le groupe cîrconstancîel : la onctîon complément cîrconstancîel Les onctîons dans le groupe nomînal : l’expansîon du nom (onctîon épîthète, onctîon complément du nom) Conclusîon : la notîon de « onctîon »
Phrase et proposition Phrase sîmple et phrase complexe Phrase complexe par subordînatîon Phrase complexe par coordînatîon et par juxtaposîtîon Les types de phrases Les ormes de phrases
Nature des mots et des groupes de mots Le nom et le détermînant Le nom Le détermînant L’artîcle Le détermînant possessî Le détermînant démonstratî Le verbe et le groupe verbal La conjugaîson du verbe (morphologîe verbale) Radîcal et désînence Le classement des verbes en groupes Les modes et les temps Modes non personnels
p. 12
p. 12 p. 14 p. 15
p. 17
p. 19 p. 20
p. 22
p. 22 p. 23 p. 24 p. 25 p. 26
p. 28
p. 28 p. 28 p. 30 p. 30 p. 31 p. 32 p. 33 p. 33 p. 33 p. 34 p. 36 p. 36
3.2.2.2 3.2.2.3 3.2.2.4 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.7.1 3.7.2
4 4.1 4.1.1 4.1.2 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.3
Mode îndîcatî Mode subjonctî Mode împératî L’adjectî L’adverbe La préposîtîon et le groupe préposîtîonnel Le pronom La conjonctîon La conjonctîon de coordînatîon La conjonctîon de subordînatîon
Le lexique La ormatîon des mots (morphologîe lexîcale) Les mots dérîvés : préfixes et suixes Les mots composés Les relatîons entre les mots (sémantîque lexîcale) Les amîlles de mots Le champ lexîcal La synonymîe et l’antonymîe L’homonymîe Les relatîons entre les dîférents sens d’un même mot : la polysémîe (sémantîque lexîcale)
2niveau II
1
1.1 1.2 1.2.1 1.2.2 1.3 1.4 1.4.1 1.4.2 1.5 1.5.1
Phrase simple et phrase complexe La subordînatîon Les proposîtîons subordonnées complétîves La proposîtîon subordonnée conjonctîve La proposîtîon subordonnée înterrogatîve totale Les proposîtîons subordonnées cîrconstancîelles Les proposîtîons subordonnées relatîves Les proposîtîons subordonnées relatîves adjectîves Les proposîtîons subordonnées relatîves substantîves Les subordonnées sans conjonctîon de subordînatîon La proposîtîon subordonnée înfinîtîve
Sommaîre
p. 36 p. 37 p. 38 p. 38 p. 39 p. 40 p. 41 p. 43 p. 43 p. 43
p. 44
p. 44 p. 45 p. 46 p. 47 p. 47 p. 48 p. 48 p. 49
p. 50
p. 52
p. 52 p. 55 p. 55 p. 56 p. 57 p. 59 p. 59 p. 60 p. 62 p. 62
p. 7
p. 8
Grammaîre du rançaîs• Termînologîe grammatîcale
1.5.2 1.5.3 1.6 1.7 1.7.1 1.7.2 1.7.2.1 1.7.2.2 1.7.2.3 1.7.3 1.8 1.8.1 1.8.2 1.8.3 1.8.4 1.8.5 1.9 1.9.1 1.9.2 1.9.3
2
2.1 2.2 2.3 2.3.1 2.3.2 2.3.2.1
2.3.2.2 2.4
2.5
2.5.1 2.5.2 2.5.3 2.6 2.7
La proposîtîon subordonnée partîcîpîale La proposîtîon subordonnée înterrogatîve partîelle La coordînatîon et la juxtaposîtîon Les types de phrases Le type déclaratî Le type înterrogatî Interrogatîon dîrecte et înterrogatîon îndîrecte Interrogatîon totale et înterrogatîon partîelle Portée de l’înterrogatîon Le type împératî Les ormes de phrases La orme négatîve La orme passîve La orme exclamatîve La orme emphatîque La orme împersonnelle Les phrases atypîques (ou non verbales) La phrase averbale La phrase ellîptîque Le mot-phrase
La fonction des mots et groupes de mots La phrase Le groupe sujet : la onctîon sujet Le groupe verbal La onctîon complément d’objet La onctîon attrîbut L’attrîbut du sujet L’attrîbut du COD Le groupe cîrconstancîel : la onctîon complément cîrconstancîel Les onctîons dans le groupe nomînal : l’expansîon du nom (onctîon complément du nom, onctîon épîthète) et l’expansîon du groupe nomînal (onctîon apposîtîon) La onctîon complément du nom La onctîon épîthète La onctîon complément de l’adjectî La onctîon apposîtîon Les onctîons énoncîatîves et textuelles
p. 63 p. 63 p. 65 p. 66 p. 67 p. 68 p. 68 p. 69 p. 69 p. 71 p. 72 p. 73 p. 76 p. 77 p. 78 p. 79 p. 80 p. 80 p. 81 p. 81
p. 82
p. 82 p. 83 p. 84 p. 84 p. 86 p. 87 p. 89
p. 89
p. 94 p. 94 p. 96 p. 97 p. 97 p. 99
3
3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 3.3.3 3.3.4 3.3.5 3.3.6 3.3.7 3.3.8 3.4 3.4.1 3.4.2 3.4.3 3.4.4 3.4.5 3.4.6 3.4.7 3.5 3.6 3.7 3.7.1 3.7.2 3.8 3.9 3.9.1 3.9.2 3.9.3 3.9.4 3.9.5
3.9.5.1 3.9.5.2
La nature des mots ou groupes de mots Le nom L’adjectî Les détermînants L’artîcle Les détermînants possessîs Les détermînants démonstratîs Les détermînants înterrogatîs Les détermînants îndéfinîs Les détermînants exclamatîs Les détermînants numéraux Les détermînants relatîs Les pronoms Les pronoms personnels Les pronoms possessîs Les pronoms démonstratîs Les pronoms îndéfinîs Les pronoms înterrogatîs Les pronoms relatîs Les pronoms adverbîaux Les adverbes Les préposîtîons Les conjonctîons Les conjonctîons de coordînatîon Les conjonctîons de subordînatîon Les înterjectîons et les onomatopées Le verbe Radîcal et désînence Classement morphologîque des verbes Auxîlîaîres et semî-auxîlîaîres Les voîx Les modes Les modes personnels Les modes non personnels
Sommaîre
p. 101
p. 102 p. 104 p. 106 p. 107 p. 110 p. 111 p. 113 p. 114 p. 116 p. 116 p. 117 p. 118 p. 118 p. 121 p. 121 p. 123 p. 124 p. 125 p. 127 p. 128 p. 130 p. 131 p. 131 p. 132 p. 134 p. 135 p. 136 p. 137 p. 139 p. 141 p. 143 p. 143 p. 150
p. 9
p. 10
Grammaîre du rançaîsgrammatîcale• Termînologîe
4 4.1 4.2 4.3 4.3.1 4.3.2 4.3.3 4.3.4 4.3.5 4.4 4.4.1 4.4.2 4.4.3 4.4.4 4.4.5 4.4.6 4.4.7
Le lexique Le morphème Poînt de vue dîachronîque : l’hîstoîre des mots La ormatîon des mots (morphologîe lexîcale) Les mots dérîvés : préfixes et suixes Les mots composés Les locutîons La conversîon Autres procédés de ormatîon Les relatîons entre les mots (sémantîque lexîcale) Les amîlles de mots Le champ lexîcal Dénotatîon et connotatîon Synonymîe et antonymîe Hyperonymîe et hyponymîe Homonymîe Polysémîe
Conclusion générale
3Annexes
Tableau 1
Tableau 2
Les natures de mot (ou de groupe de mots) pour chaque onctîon Les onctîons possîbles pour chaque nature de mot (ou de groupe de mots)
4Index
p. 159
p. 160 p. 161 p. 164 p. 165 p. 167 p. 168 p. 169 p. 170 p. 171 p. 171 p. 172 p. 172 p. 173 p. 175 p. 176 p. 177
p. 179
p. 185
p. 193
p. 201
Liste des abréviations p. 211
niveau I
Les structures élémentaires
  • Accueil Accueil
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • BD BD
  • Documents Documents