Kit de survie de l'helléniste - 2ème année de CPGE littéraire, Systèmes conditionnels

icon

1

page

icon

Français

icon

Documents

2010

Écrit par

Publié par

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

icon

1

page

icon

Français

icon

Ebook

2010

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe Tout savoir sur nos offres

Ce "kit de survie de l'helléniste" accompagne le cours de version grecque publié sous forme de "feuilleton" sur cette plate-forme. Il est composé de 20 fiches : (1) Aoriste infinitif, participe, indicatif (2) Compléments circonstanciels de lieu (3) Complétives en grec (4) Deuxième déclinaison - attique (5) Dialecte dorien (6) Dialecte ionien, langue d'Hérodote (7) Emploi des cas en grec - tableau récapitulatif (8) Emplois de l'optatif (9) Impératif - ordre et défense (10) Infinitif et participe (11) Optatif (12) Prépositions (13) Pronoms relatifs (14) Signes diacritiques grecs, esprits et accents (15) Quelques éléments de métrique grecque (16) Subjonctif (17) Syntaxe de "an" (18) Systèmes conditionnels (19) Troisième déclinaison (20) Verbes en mi.
Voir icon arrow

Publié par

Publié le

01 janvier 2010

Nombre de lectures

79

Licence :

En savoir +

Paternité, pas d'utilisation commerciale, partage des conditions initiales à l'identique

Langue

Français

ἰ + indicatif 
Indicatif futur 
Subordonnée 
ἰ οἱ θεοί εἰσι κακοί, οὐκ εἰσὶ θεοί. 
Optatif + ἄν 
ἰ ἔλθοις, χαίροιμι ἄν. 
άν + subjonctif 
Ἐ άν ἔλθῃς, χαιρήσω. 
Indicatif aoriste ἄν +
Ε ἰ ἦλθες, ἐχάρην ἄν. 
ἰ + indicatif imparfait Indicatif imparfait ἄν + Ε ἰ οἱ ἄνθρωποι ἀγαθοὶ ἦσαν, ηὐδαιμόνουν ἄν. 
ἰ + indicatif aoriste 
Exercices Si je recevais de l'argent, je serais heureux. Ε ἰ χρήματα λαμβάνοιμι, εὐδαιμονοίην ἄν.Si j'étais riche, je serais heureux, maisje ne suis pas riche. Ε ἐπλουτοῦν, ἰ ηὐδαιμόνουν ἄν, ἀλλ'οὐ πλουτῶ.Si j'avais reçu de l'argent, je te l'aurais dit. Ε ἰ χρήματ' ἔλαβον, εἶπoν ἄν σοι.Si Philippe n'était pas notre ennemi, nous ne risquerions rien. Ε ἰ μὴ Φ ίλιππος πολεμίος ἡμῖν ἦ, οὐδεν ἐκινδυνεύομεν ἄν.Il aurait fallu que tu dises la vérité. Ε ἰ γὰρ τὴν ἀληθείαν εἶπες. (ἐδει σε εἰπεῖν)
Idée exprimée 
Fait réel et isolé 
Potentiel 
Eventuel 
 
άν+ subjonctif 
Indicatif présent 
Irréel du passé 
Répétition dans le présent 
ἰ + optatif 
άν ἔλθῃς, χαίρω. 
Michèle TILLARDLycée Montesquieu, 72000 LE MANSdécembre 2010  
indicatif 
Principale 
Les systèmes conditionnels.
Répétition dans le passé 
ἰ + optatif 
ἰ ἔλθοις, ἔχαιρον / ἐχάρην ἄν. 
Indicatif imparfait ou aoriste + ἄν 
Irréel du présent 
«ᾬμωξαςἂν,εἰμὴλίανὠργιζόμην» (Plutarque): combinaison d’un irréel du passé (aoriste +ἂν) et d’un irréel du présent (εἰ+ imparfait): tu l’aurais regretté, si je n’étais pas (maintenant) trop en colère.
Voir icon more
Alternate Text