La mariposa que voló sobre el mar : comedia en tres actos
72 pages
Español

La mariposa que voló sobre el mar : comedia en tres actos

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
72 pages
Español
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

JACINTO, BtNAVENTEPremio Nobel de Literatura de 1922.COMEDIA EN TRES ACTOSEstrenada en el Teatro Fontalba, de Madrid, en la noche del 22 de diciembrede 1926.TERCERA EDICIÓNPrinted in Spaín.Administración de las obras teatrales==: de JACINTO BENAVENTE=:Mesón de Paredes, 2.»—6 8, Horas :y de dos media a cinco.y1927MARELSOBREQUE VOLÚMARIPOSALAes propiedad autor, nadieEsta obra de su y po-permiso, reimprimirladrá, sin su ni representarla enni en los paísesEspaña con los cuales se hayan cele-brado, o se celebren en adelante. Tratados internacio-propiedadnales de literaria.El autor se reserva el derecho de traducción.La Administración representantes de Jacinto Be-ynavente son los encargados exclusivamente de conce-der o negar el permiso de representación del cobroyde los derechos de propiedad.Droits de représentation, de traduction et de repro-duction reserves pour tous les pays, compris la Sué-yde, la Norvége et la Hollando.Queda hecho el depósito que marca la ley.Copyright, 1926, by Jacinto Benavente.OHBENAVENTEJACINTONobel Literatura 1922.Premio de deCOMEDIA EN TRES ACTOSfstrenada en el Teatro Fontalba, de Madrid, en noche del 22 de diciembrelade 1926.TERCERA EDICIÓNPrinted in Spain.(MADRID(LIBRERÍA Y CASA EDITORIAL HERNANDO (S. A.)Calle del Arenal, núm. ii.1927—Mai>kii>. Imp. de la Lib. Casa Edit. Hernando (S. A.), Quintana,y 31.U ZÍTar^artta Jítrgu,con la promesa be que ella estrenará últimami obra,VJacinto ^enavente. ...

Informations

Publié par
Nombre de lectures 261
Langue Español
Poids de l'ouvrage 3 Mo

Extrait

JACINTO, BtNAVENTE Premio Nobel de Literatura de 1922. COMEDIA EN TRES ACTOS Estrenada en el Teatro Fontalba, de Madrid, en la noche del 22 de diciembre de 1926. TERCERA EDICIÓN Printed in Spaín. Administración de las obras teatrales ==: de JACINTO BENAVENTE=: Mesón de Paredes, 2.»—6 8, Horas :y de dos media a cinco.y 1927 MARELSOBREQUE VOLÚMARIPOSALA es propiedad autor, nadieEsta obra de su y po- permiso, reimprimirladrá, sin su ni representarla en ni en los paísesEspaña con los cuales se hayan cele- brado, o se celebren en adelante. Tratados internacio- propiedadnales de literaria. El autor se reserva el derecho de traducción. La Administración representantes de Jacinto Be-y navente son los encargados exclusivamente de conce- der o negar el permiso de representación del cobroy de los derechos de propiedad. Droits de représentation, de traduction et de repro- duction reserves pour tous les pays, compris la Sué-y de, la Norvége et la Hollando. Queda hecho el depósito que marca la ley. Copyright, 1926, by Jacinto Benavente. OH BENAVENTEJACINTO Nobel Literatura 1922.Premio de de COMEDIA EN TRES ACTOS fstrenada en el Teatro Fontalba, de Madrid, en noche del 22 de diciembrela de 1926. TERCERA EDICIÓN Printed in Spain. (MADRID (LIBRERÍA Y CASA EDITORIAL HERNANDO (S. A.) Calle del Arenal, núm. ii. 1927 —Mai>kii>. Imp. de la Lib. Casa Edit. Hernando (S. A.), Quintana,y 31. U ZÍTar^artta Jítrgu, con la promesa be que ella estrenará últimami obra, V Jacinto ^enavente. . REPARTO ACTORESPERSONAJES Margarii Xirgu.aGILBERTA Pascuala Mesa.CAROLINA ÜUPONT Lola Valero.MADAME Carbonell.CarmenBIBÍ Paciello.CIPRIANA Julia Quesada.María GilMARTA ., Alfonso Muñoz.FÉLIX López Silva.SIMPSON FranciscoSAMUEL Torrecilla.ENRIQUE Luis S. ' Salvador Marín.RAIMUNDO Elías Sanjuán.PRÓSPERO EL DOCTOR Fernando Fresno. Porredón^DODÓ Alarma.AntonioEL CAPITÁN Burgos.UN MARINERO Joaquín Manuel García.UN CAMARERO . criados y marineros . h.- i i iiiiiiiiii,ü,iiiiiiim iiiiiTniwitwwiff...U.l.lllul M. .„!.... i„ ii,iu i ,.iiiini,.im.iui..ni i..iimi.iiii..n uii.ii i i i ii.ii.iii,iiiu. . i i iiu, i iii i ..L i iiLi iiii i i ii ACTO PRIMERO Salón en un yate de lujo. ESCENA I CAROLINA,MADAMEDUPONT, CIPRIANA,SAMUEL,FÉLIX,RAIMUN- PRÓSPERO el DOCTOR. Samuel, Félix el Doctor sentados apar-DO, y y una a Próspero.te. Los dem^s alrededor de mesa escuchan Próspero. Usted es un escéptico de la grafología, amigo Rai- mundo. Raimundo. Sólo deseo convencerme; pero no me negará usted que conociéndonos usted a todos, como nos conoce, no hay nada extraordinario nos revele usteden que particularidades de nuestro carácter de nuestray vida, que para nadie son un secreto. ¡Ah!... Es más; peroPróspero. que yo veo mucho más, mucho si les dijera ustedes toda la primero, no laa verdad..., conocerían ustedes, si no podían ustedes por me-y nos de conocerla, la negarían ustedes. Yo no, yo sólo deseo asusta queCarolina. conocerme, no mey me conozcan. Mi vida ha sido siempre muy transpa- rente. Raimundo. «iCómo transparente? ¡Un anuncio luminoso! Mme. Dup. A mí todas estas cosas me dan iñucho miedo. Es elcomo espiritismo.A Gilberta le dio una temporada 607917 8 asistir a una sociedad espiritista en donde pasa-por eran para morirse de espanto.ban cosas que Pues yo me apasioné de tal modo por el espiritismo,Carolina. llegué a ser un médium asombroso; tuveque comu- nicaciones sorprendentes; pero mis nervios padecían: llegué a perder el sueño en absoluto. Raimundo. Y perder el sueño por espíritus del otro mundo no vale la pena, Ctpriana. Yo también creo en todo eso. ¡Es tan divertido, con-y suela tanto pensar que siempre podremos comuni- las personascarnos con queridas! ^No lo crees tú, Raimundo.?* Dígame usted, Próspero, dígame usted. (Presentándole un papel.) (jQué ve usted en mi letra.?* Carácter vehemente, apasionado.Próspero. Veamos. Cipriana. Verdad, apasionadísimo. Próspero. Muy constante en sus afectos. Cipriana. Ciertísimo, muy constante, por mi desgracia. Próspero. Capaz de llegar hasta el sacrificio. Cipriana. Ya lo creo, hasta el sacrificio. ¿'No le crees, Raimundo.?' Raimundo. mujer, hasta el Lo que no nos ha dichoSí, Próspero es quién el sacrificio.de es Cipriana. ¡Qué gracioso! Te tendré yo sacrificado. Siga usted, siga usted. Próspero. Al mismo tiempo hay rasgos que indican un carácter dominante. 'Raimundo. ¡Ah!... Cipriana. ^Yo dominante? Próspero. Celosa. Raimundo. ¡Ah!... Cipriana. ^•Qué quieres decircon ¡ah!...?
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents