Annales du Midi
600 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
600 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

ANNALES DU
MIDI
ANNALES
DU MIDI
REVUE
ARCHÉOLOGIQUE, HISTORIQUE ET PHILOLOGIQUE
DE LA FRANGE MÉRIDIONALE
Fondée sous
les auspices de l'Université de Toulouse,
PAR
ANTOINE THOMAS
PUBLIÉE AVEC LE COiN'COURS d'uN COMITÉ DE RÉDACTION
PAR
A.
JEANROY
P.
DOGNON
Professeur à l'Université de Paris.
Professeur à l'Université de Toulouse.
«
«
Ab l'alen tir ves mel-aire Qu'eu sent venir de Proenza. > Peire Vidal.
VINGT- SIXIÈME ANNEE
1914
TOULOUSE IMPRIMERIE ET LIBRAIRIE EDOUARD PRIVAT
14,
RUE DES ARTS (SQUARB DU MUSÉE)
Auguste PICARD, rub Bonaparte,
8Î.
Paris.

l^C
n
r
'O
LE TROUBADOUR GUILHEM DE CABESTANH
I
LES CHANSONS ATTRIBUÉES A GUILHEM DE CABESTANH. LEUR AUTHENTICITÉ
Des neuf chansons qui sont
le
ici
publiées, huit figurent dans
le
Grundriss de Bartsch Gabestanh (n» 213).
sous
nom
de Guilhem de
La huitième {Ogan
divergents de
res qu'ieu vis) se présente dans des
conditions particulières*. Quant aux autres, les témoignages
certains manuscrits secondaires

ils
sont
signalés en tète des chansons
— n'infirment pas cette attril'attribution à
bution*.
Pour
la
chanson VI pourtant
Guilhem de
a été récem-
Gabestanh, donnée parles manuscrits
ABCETe,
ment contestée par M. Wilhelm Friedmann^ qui, sur le témoignage de RUc, la réclame pour Arnaut de Mareuil. Les
autres
noms

d'auteur ne font pas question
,
...

Informations

Publié par
Publié le 07 janvier 2011
Nombre de lectures 70
Langue Français
Poids de l'ouvrage 33 Mo

Extrait

ANNALES DU MIDI ANNALES DU MIDI REVUE ARCHÉOLOGIQUE, HISTORIQUE ET PHILOLOGIQUE DE LA FRANGE MÉRIDIONALE Fondée sous les auspices de l'Université de Toulouse, PAR ANTOINE THOMAS PUBLIÉE AVEC LE COiN'COURS d'uN COMITÉ DE RÉDACTION PAR A. JEANROY P. DOGNON Professeur à l'Université de Paris. Professeur à l'Université de Toulouse. « « Ab l'alen tir ves mel-aire Qu'eu sent venir de Proenza. > Peire Vidal. VINGT- SIXIÈME ANNEE 1914 TOULOUSE IMPRIMERIE ET LIBRAIRIE EDOUARD PRIVAT 14, RUE DES ARTS (SQUARB DU MUSÉE) Auguste PICARD, rub Bonaparte, 8Î. Paris. — l^C n r 'O LE TROUBADOUR GUILHEM DE CABESTANH I LES CHANSONS ATTRIBUÉES A GUILHEM DE CABESTANH. LEUR AUTHENTICITÉ Des neuf chansons qui sont le ici publiées, huit figurent dans le Grundriss de Bartsch Gabestanh (n» 213). sous nom de Guilhem de La huitième {Ogan divergents de res qu'ieu vis) se présente dans des conditions particulières*. Quant aux autres, les témoignages certains manuscrits secondaires — ils sont signalés en tète des chansons — n'infirment pas cette attril'attribution à bution*. Pour la chanson VI pourtant Guilhem de a été récem- Gabestanh, donnée parles manuscrits ABCETe, ment contestée par M. Wilhelm Friedmann^ qui, sur le témoignage de RUc, la réclame pour Arnaut de Mareuil. Les autres noms cà d'auteur ne font pas question , : D'^IK l'at- tribuent Peire del Poi Mà Père Milo, Q la fait figurer parmi le grand nombre de poésies de divers auteurs que ce Grober, qui, en étudiant les sourII, manuscrit allribue à Ç^'rar^/ws, c'est-à-dire GirautdeBornelh. M. P'riedmann renvoie ces du manuscrit p. 386), /?, <à (Romanische Studien, d'une manière sommaire, <|ue l'atlribution dit (« 1876, à Arnaut voit de Mareuil n'est probablement pas erronée Attribution liegt eine falsche kaum vor »). De plus, M. Friedmann 1. 2. Voir plus loin, p. 8. EinleitiDig zii einer kritischen Aiisgabe der Gedichtê des IVoiiba' doiirs Arnaut de Mareuil, Habilitationsschrift» Halle, 1910, p. 37, 6 ARTHUR LANGFORS. entre notre clianson et la chanson clMmaut de Mareuil Ane vas de « Amor no-m style » poc re contracUre de telles ressemblances qu'il faut nécessairement attribuer les deux auteur. Mais je démontrerai plus loin telle attribution chansons au (p. 45) même qu'une ne s'a;:corde point avec le : nous amène le classement des manuscrits au contraire, une contamination entre les manuscrits R et Uc est très probable. En effet, dans le manuscrit i?, la chanrésultat auquel son Lojorn qu'ie'us trouve suivie de la vi, attribuée à Arnaut de Mareuil, se chanson Aysi com selh que anc non ac cossire {Grundr., 30, 4), restée inachevée dans le manuscrit R (fol. 15), séparée des autres chansons d'Arnaut (fol. 81-82). Elle n'a donc pas été copiée en même temps que auteur le la majorité des autres chansons du même et peut provenir d'une autre source que celles-ci. les Dans manuscrit c également, deux chansons se suivent (fol. 35-6). mais dans l'ordre inverse dans U, la chanson Aysi com selh que anc non ac cossire manque. Il faut considérer comme à peu près certain que la chanson Lo jorn qu'ie-us vi appartient à Guilhem de Cabestanh. Quant à la chanson Oganres quHeu vis {Grundr.^ 213,8), ; elle pourrait à la rigueur être considérée le Dans le manuscrit F, qui est seul à la comme anonyme. donner, le nom de ce manuscrit figu- l'auteur n'est inscrit qu'en tête de la première chanson de chaque poète rent sous le (cf. ci-dessus, p. 16). Dans les nom de notre troubadour fo chansons Lo dous vis. Or, cette cossire et A7ic mais no-m semhlan, dont l'authenticité n'est pas douteuse, et enfin Ogan res qu'ieu dernière chanson contient certaines subtilités qui ne sont guère dans la manière de Guilhem de Cabestanh {)7îieg ausis Al pejor guerrier, etc.). Il est à noter que dans le manuscrit le verso du folio 99, où elle finit, est en partie en blanc, de même que tout le recto du folio 100; au verso commence, sans nom d'auteur, une chanson de Pons de la Garda (Grundr., 377, 3). Il se pourrait qu'après les chansons authentiques de Guilhem de Cabestanh se soit glissée une chanson anonyme. Sous peine desirier De mieg — estau aclis
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents