Dictionnaire de l ancienne langue française et de tous ses dialectes du 9e au 15e siècle
806 pages
Français

Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du 9e au 15e siècle

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
806 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

»
.
\
DICTIONNAIRE
DE
L'ANCIENNE LANGUE FRANÇAISE
ET DE
TOUS SES DIALECTES
DU
IX°
AU
XV
SIECLE
TRAIRE, trayre,
Ireire, trere, verbe.
Je te trais do la (Rois, p. 143, Ler.
u tu guardas de Lincy.)
les berbiz.
Maintenant a
Si va ferir
e|
l'espoe treite.
— Act., tirer en général
Trait
ses chevels e
n]
mi
le las.
:
De meis aveirs pren, tant en aies Que de cest grant péril me traies.
(Ben.,
/J.
(nist. deGuill. le maréchal, 912, P. Meyer.)
débat sa poitrine.
str. 87»,
De
la teste
de Xorm,,
me
treseiit
II,
16650, Michel.)
maint chevel.
(Alexis,
xi« a., Steogel.)
(i5iV.rai'cn(., Richel. 837, f« 343''.)
Et de tanz os ciim l'om trait de la plaie, al os tuteveies .un. den. (Lois de Guillaume, X, J5 1, Sclimid, die Gesefze der Anr/elsaclisen,
p. 330.)
Es autres tormenz sunt nos pères, Mère, sorus, parenz et frères, Attendans sunt a nos bienfeiz Tant ke d'iluec les ait Deus treiz. (Mabie, Purij. de S. Patrice, 1449, Boq.)
Espoir, se ele
le seust.
Et saillent sus et traient les espees des fuerres, et se fièrent granz cous parmi les
hiaumes
et soui- les escuz.
(Ménestrel de
Reims, g 101, Wailly.)
U
Ne
est vostre espee qui Halteclere
est
li
ad
num
?
A
tost
D'or
helz e de cristal li punz. la poi traire. Oliviers li respunt.
ferir oi jo si
Et son cuer de riens coneust,
S'ele daignast et bien vausist,
la charue dez ...

Informations

Publié par
Publié le 07 janvier 2011
Nombre de lectures 132
Langue Français
Poids de l'ouvrage 76 Mo

Extrait

»\.DICTIONNAIRE
DE
L'ANCIENNE LANGUE FRANÇAISE
ET DE
TOUS SES DIALECTES
DU IX° AU XV SIECLE
TRAIRE, trayre, Ireire, trere, verbe. Je te trais do la u tu guardas les berbiz. Maintenant a l'espoe treite.
(Rois, 143, Ler. de Lincy.)p. Si va ferir e| n] mi le las.
(nist. deGuill.— De meis aveirs le maréchal,Act., tirer en général : pren, tant en aies 912, P. Meyer.)
Que de cest grant péril me traies.
De la teste me treseiit maint chevel.
Trait ses chevels e débat sa poitrine. (Ben., /J. de Xorm,, II, 16650, Michel.)
(i5iV.rai'cn(., Richel. 837, f« 343''.)
(Alexis, str. 87», xi« a., Steogel.)
Es autres tormenz sunt nos pères,
Et saillent sus et traient les espees desciim l'om trait Mère, sorus, parenzEt de tanz os de la plaie, et frères, fuerres, et se fièrent granz cous parmi lesAttendans suntal os tuteveies .un. den. (Lois de Guillaume, a nos bienfeiz
hiaumes et soui- les escuz. (Ménestrel deX, Sclimid, die Gesefze der Anr/elsaclisen, Tant ke d'iluec les ait Deus1, treiz.
J5 Reims, g 101, Wailly.)
p. 330.) (Mabie, Purij. de S. Patrice, 1449, Boq.)
A la charue dez boefs vous ti-eez plusU est vostre espee qui Halteclere ad num ? Espoir, se ele le seust.
tost qe a la charue dez chivalx. (Tr. d'eco-D'or est li helz e de cristal li punz. Et son cuer de riens coneust,
nom. rur., ch. xii, Lacour.)Ne la poi traire. Oliviers li respunt. S'ele daignast et bien vausist,
Car de ferir oi jo si grant bosuign. La dolour dou cuer li traisist. Devant veuz chat ne treez ja festu,
(Dot., 1363, MOller.) (Amald. et Yd.. Ricljel. 375, f» 315°; Hippeau, 311.)
(Prov. de Fraunce. ap. Leroux de Liocv Proii. II
475.)
Trait l'olifan, fieblement le sunat. Ses cauces lace, l'auberc vest,
Et en(//)., 2104.) son ciefson elme trest. Jehennes de Doua, li goudaliers, .l.x. Ib.
(Ren. de Beaujeu, le beau Desconeu, 263, Hippeau.) pour .1. coutiel qu'il traist sour .i. home.Sur ses oilz treist Sun chaperun
(Avril 12S1, Rerj. de la loy, 1280-1-281, f 9 r°,Ciim hom ki deit passer busson. Quel mestier aus tu de circoncision, ki
-\rch. Tournai.)
(WiCE, Rou, 3" p., 2029, Andresen.) pechielnefesis ne d'allrui nel trassistn ti?
(S. Bern., Serm., 81, 7, Foerster.) Quiconques traira coustel ou espee. (1323,Devant lui garde, s'a en l'eve coisi
Franck, de Montmirey, Arch. Doubs, Nouv.Panniz fut assi Adam de Yerlteit lai ouUne crois noire qui contremont en vint
des CoinpI.Ch. il 308, Terrier de Montmi-il fut honlous leiTôt ensement com se de a regehir, et qu'ilon le trasist.
rey de l-iCi.)trast avant vaines covertures por lui a es-(Les Loti., ms. Berne il3, f» 2«.)
cuser. (Id., ib., 174, 1.)
Tel lui fait honneur et belle chiere parFors en traistes vos amis maintenant.
Si en devant, qui lui trait la langue partraisistes vos amis derrière.
(Raimb., Ogier, 11663, Barrois.)
(Liv. du cher, de LaQue dyable i avoient rais. Tour, ch. cxvm, Bibl.
Dou cbevage traissimes la première querelle. elz.)
( V'io/e((e, 5312, Michel.)
(J. BoD., les Saisnes, XLI, Michel.)
il ne soit viniersL'emperei'is vit ce qu'elle ne treroit pa- Que ne viniere ne
auEt traient fors les armes, que de soper fa tans. role de lui. (Sept tres qui mèche ne ne suelTre a traire sensages de Honte, p. 10, Ler.
(ID., vin ne maintenir par hommeib., CXVII, var.) de Lincy.) qui ne soit
T. VIII.TRA TRA TRA
Ne puet il veoir cez douleurs —del tout a le loy de le ville jusliçaules. Traire à chef, terminer :
fins amanz nuit et jour.Reg. Ile la vinnerie, drapperie, Que irait(13i3-1458,
Ausquelz mes exécuteurs, je donne pour(Gadt. d'Arras, Eructe, 3S47, l.ùsetti.)t° 3 r°, Arch. Tournai.)
leur peine et travail qu'ilz avront de ma
Miols volsist estre en le forest
dicte execucion traire a chief... (13 sept.— Lancer : U tante paine et tant mal trest. 1495, Test, de Guerirad le Coq, Arch.
Tour{Paiton.. 743, Crapelel.) nai.)Va, si m'aporle les saeles que jo ci
trarrai. (Rois, p. 81, Ler. de Lincy.) Ismeine maie vie meine, — Citer en justice :Suspire e plure e trait grant peine.
pennes de ses elles on en fait gransEl de
(Huo:i DE BoTELA^DE, Ipomedûn, 873 , Kûlbing et
Kos1(Mandeville,arselfors pour traire saielles. S'il avenoit que nous vosissiens traire
chwiu.)
Modène, f 70 r°.) en cause l'abeit el le couvent en queilcun-ms.
Lors dit : Grant boine aventure ait court que fust de ces chosesques ce
ded'Ou-Traihenl de grans quareiles. (J.
Cil qui si grant travail a irait. vant dites. (Fév. 1268, La Val Roy, Arch.
belg.)Myreurdes hiit., V, 71, Chron.TREM., 2iî9. Foerster.) Ardennes 11[Ctiev. as .11. esp., 265.)
— N'encor n'est pas si grans mes hardemens, A toutes okisons par quoi l'église deTraîner :
Que je li os dire les mais que trais Cambron porroitesd-e en aucun tans ti-ahite
cumencet li plaiz e les novelesDes or Ne devant li n'en os sai. plait travillieparler ne en ou ou damagie. (1269,
qui traisun ad faiteDe Guenelun, ; [Co.\os DE Beth., C/ians., XI, Brakelman.) Carlul. de Cambron, 378, Chron. belg.)27, p.
l'ad fait traire.Li cmperere devant sei
Trestot devis, siéraient traiscornent je li dirai Cilz qui en cause. (IIemri-[ItoL, 3747, MùUer.)
La grant dolor que j'en irais sens anui. couRT, Patr. de la temporalité, ap. Polain.
cauch et de moilonTel fais amaine de Hist. de Liège,(ID., ib., XI, 33.) II, 396.)
gascon.quatre destrierNe le traissent
Or trais por U poine et travail et ire.Barrois.) Et se mi dit execulteur esloient pour(Raiub., Ogier, 10556,
(Blosd. DE Nesle, C/ilH«,, XII, 10. Brakelman.) cause de cest nien testament semons,
moarment que ne Irakist jug.Une veale del lesté, ou trait en ciuse... (12 nov. 1361,
Dex est le verai pélican.Richel. ap.{Bible, Deuteron., eh. xsi, 1, Testiiment Caron Despleu.r, ehirog., Arch.Qui nos et ahan.por irei!t peineVeale.)Roq., Tournai.)
(Guillaume, le Hippeau.)Best, diviit, 555,
traire cascun an lesEt doit li dis Colars — .•Traire a chevaux, écartelergrans Moult ai anuit maie nuit traite.les tieres, partout u li plusTiens sour
per.. Richel. il63. Herrig.1298, C'est Gillion (Atre i' IC; 1467.)besoins sera... (Sept.
Si teprometz que.s'ilz en meurent, toutes
Arch.Mouton et Colart Gamboii, cliirog.,
Et fu forment palis, que trot ot tret de mal forteresses de Bretai.i;ne neles te
préserTournai.) De faim et dejuner el palais principal. veront point de mort, car si tost que le
fevre,... [pouri [Cmi de Bourg., îill, A. P.) roy Pereeforest en sera adverty il ne ces-maistre Bertran Lampot,A
tant qu'ilh.irtois et les clefs servans a sera jamais te aura faict traireavoir fait les
.\mis, por vos mainte dure semaine.ai traite
grans canons de le a chevaulx. {Pereeforest, vol. 111, ch. XLi,et traire lesdisfremer
(.\UDiFROis LI Bastars, Baflscli. Bom . el past., I,
mai-16 août 1427, Compte éd. 1528.)porte Maruis. (17 9».)57,
des mises, ib.)d'ouvrages, i' Somme
Quant il si grant peine traissil por nos. — Xeut., se retirer :
(Serai., XIII' s., ms. Poil. 124, t° 20 r°.)— Entraîner :
avantTant feri e ariere.
rois lesLi tist prendre et coperfoiz. {Septtresistes vers vos .m. Tant lor acointa sa manière,Vos me
Les couUes et les ious crever.Ler. de Lincy.) E tant bota e tant sacbasages de Rome, p. 73,
Et s'ot la destre main Irencie Que a force al rei esracha
mangierPetit a boire et a Cascuns d'aus, pour traire bascie. La teslier[e] de son cheval
Est donner, et. par dangier,Lor ;Pb. Mocsk., Citron., 1S170, Reiff.) O tôt le frein, e traisi aval.
castious et les citesTous les
{Hist. de Giiilt. le .Varechal, P. Meyer.)4S33,Et disque cben que j'ai tien, après moi, sera.
Saissi. les hors et fermetés,
Qui ains mal n'en iraîsis ne rien cousté ne t'a.princes a soi trestEt tous les Car al temps que je dis et dont je vuilhe retrairo
:Dooit de Mttience, 1I3C6, A.dont il les pest. P.)Pour l'avoir grant .Vstoit multipliiela citeit secrétaire
Î0165, Reiff.) Si grandement murs, saint Hilaire.(Pfl. JlocsE., Citron., dehors les parDame, si vous vient a gré,
Que -x. fois en ot qui dedens ne puist traire,y.\legiez les maus que iraiLi chevaliers plein de malice
Che n'astoit pais fermeit.Et ai fait et tous ois ferai.
esteit geune et niceL'enfant qui
(J. des Preis, Geste de Liège, 29628, Cbron. belg.)
(Jeu. Lescurbl, Clians., Bail, et Bottd., XXVI, Bibl.part.loing de gent a uneTrest
elz.)
ms. Chartres, f" S''(J. Le Uarcdàm, Mir. de N.-D-, ; trahitElle a pari. (Hemricoirt, Miroir
Daplessis, p. 34.) des nobles de Hasbage, éd. 1673.)p. 188,— Livrer
:
puis la trairait n putage,Que —hontage. .\ller, s'acheminer :A mauvaistié ne a aminncit,A Huy l'ont et Huyois (pour miez
2».)ms. S.-Pétersbourg 54, f'{Atïtis,
[plaire) Promettons soutenir et con-d'aydier,
L'ont rechuit a evesque, et se li vorentsçavoir traireLieu tant plaisant que vous devez seilhier li uns l'autre... et traire el estre li
Le chasteal com evesque : che fut mal exem-beaulté les gens a le veoir. uns avoek l'autre toutes lies que requis enQue sa trait
[plaire.MuoT, Poème inM., 1S

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents