Elämän taistelusta - Näytelmä viidessä näytöksessä
51 pages
Finnish

Elämän taistelusta - Näytelmä viidessä näytöksessä

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

The Project Gutenberg EBook of Elämän taistelusta, by F. BerndtsonThis eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it,give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online atwww.gutenberg.orgTitle: Elämän taistelusta Näytelmä viidessä näytöksessäAuthor: F. BerndtsonRelease Date: April 29, 2008 [EBook #25233]Language: Finnish*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ELÄMÄN TAISTELUSTA ***Produced by Tapio RiikonenELÄMÄN TAISTELUSTANäytelmä viidessä näytöksessäKirj.FREDRIK BERNDTSONSuomentanut E. A.Porissa, O. Palanderin kirjapainossa, 1873.Suomentajan [Edvin Avellan] kustannuksella.Näytetty: J. R. Westerling.JÄSENET:Paroni Pantzarsköld. Maria, hänen tyttärensä. Werner, luutnantti Porin rykmentissä. von Stöbern, kapteini Savonjalkaväessä. Katri, vanhanpuolinen nainen. Anna, hänen tyttärensä. Jaakko, paronin palvelia. Rapp, hänen poikansa,sotamies. Eversti von Döbeln. Venäläinen upsieri. Hurtti, sotamies. Halonen, talonpoika. Upsieria ja sotamiehiä.Asiat tapahtuvat 1808:an ja 1809:än vuoden Suomen sodan aikana, kohta edellä ja jälkeen Lapuan tappelun.ENSIMMÄINEN NÄYTÖS.Teateri näyttää paroni Pantzarsköldin salin, muhkeilla, mutta vanhan-aikaisilla huonekaluilla. Vanhoja sukumuotokuviaseinillä. Ovia perällä ja molemmin puolin näyttämöä.Ensimmäinen Kohtaus.PARONI PANTZARSKÖLD, kävelee vitkaan edes takaisin.Kuin usva raskas, ...

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 08 décembre 2010
Nombre de lectures 34
Langue Finnish
The Project GtuneebgrE oBkoo Elf änämai telstatsuyb , .F nreBnThidtsoook s eBrot sif eso ehu neyoanf erwhny a on ta edna tsocomtsn  ow ti hlaions wharestrictuoY yam eost.reviv,gite op city su er -e yroa aw ter thenderit ucejorP eht fo smceLig ernbteGut ht he sikooB ro e nsclinedudit wneebgro.gronline atwww.gut
ELÄMÄN TAISTELUSTA Näytelmä viidessä näytöksessä
Produced by Tapio Riikonen
*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ELÄMÄN TAISTELUSTA ***
Title: Elämän taistelusta Näytelmä viidessä näytöksessä Author: F. Berndtson Release Date: April 29, 2008 [EBook #25233] Language: Finnish
Näytetty: J. R. Westerling.
Porissa, O. Palanderin kirjapainossa, 1873. Suomentajan [Edvin Avellan] kustannuksella.
Suomentanut E. A.
Kirj. FREDRIK BERNDTSON
JÄSENET: Paroni Pantzarsköld.Maria, hänen tyttärensä.Werner, luutnantti Porin rykmentissä.von Stöbern, kapteini Savon jalkaväessä.Katri, vanhanpuolinen nainen.Anna, hänen tyttärensä.Jaakko, paronin palvelia.Rapp, hänen poikansa, sotamies.Eversti von Döbeln.Venäläinen upsieri.Hurtti, sotamies.Halonen, talonpoika. Upsieria ja sotamiehiä. Asiat tapahtuvat 1808:an ja 1809:än vuoden Suomen sodan aikana, kohta edellä ja jälkeen Lapuan tappelun.
srazdlök inotnaP vni SonKa. eiptNOS ÖTEBötebnrV.iltaa, pRN.Hyv' NAP INORAP!inora      D.ÖLSKARTZ  oV            ltaan, iöbern StToK honineP.raatsuoi hanVa. leelteouv iksal nuMsutuodarenv. Veinenarllv aatueSo ll PNITZANa.taROPAiot tunnhok oJatenne munaraisuutivreaavnotnnJe anavaah äem no enä.täytnätt ev'Hyetk o tote ,yäenitkäTe ptkann maiik ;innaav ie n  N.        Ei  käik.äOV NTSBÖREnnyt kiinniNiin net otnien ,s niMa ktää! rynänneuojajah ,ätsytseeninton Kulailkomltäiö nOo neheduunussa,kukka krioti,atseluuov n vsettoiaa vitn nni an oi,Etjuurrhrn'tE äpsäto hD.ÖLSKAR        O       aviat liaa, jota meillä äkdyää!näT ääjjrjoi kiinehn näeeT .v ääatsatos 
ENSIMMÄINEN NÄYTÖS.
Teateri näyttää paroni Pantzarsköldin salin, muhkeilla, mutta vanhan-aikaisilla huonekaluilla. Vanhoja sukumuotokuvia seinillä. Ovia perällä ja molemmin puolin näyttämöä.
Ensimmäinen Kohtaus. PARONI PANTZARSKÖLD, kävelee vitkaan edes takaisin. Kuin usva raskas, laskee laskemistaan Nyt elon laaksoloihin ikävyys, Mi ruostehena päivän hohteen syö, Mi ruskon kukan poskiloilta ryöstää, Ja hengen soittimen saa sorahtaan. — On vanha aika mennynnä! — Jo ammoin Sen päivä mailleen kulki. Myrskyinen Ja musta yöhyt mailmaa varjostaa; Ja josko jonkun muinaisuuden haamun Ma nään, se raunioina onnensa Kuin aave valju käydä hoipertaa. Kaikk' on nyt perstana ja häiryksissä, Ja sirkaleista voima jyrkeä Käy temppeleitä laatiin jumaloille, Niin raa'an villityille kuin hän itse.  Katselee muotokuvia. Te ylpeästi, vainaat, katselette! — Oil loisto toisten teidän teillänne, Kuin leimu tuo, jon virvatulet lainaa, Mit' joukon tyhmän suosiosta syttyy, Ja mitkä, äkkipäätä sammuen, Nyt elon myrkyttävät savullansa. Oi vainaat, teidän muistoanne hengin, Ja ylpeä ma oon, oon vertaisenne.
yn.tOV NTSBÖRE.Naldusn äleälv reeliäviljJon aan,ävlyk naalliul a jutllteas kOneno ts.iiNerllnääs sydänveJon urhosaamv atiila 'skjäa saä  kinniun
 karkaisema,Ois uu,sv iaehuttsneyli inhäJaenuj lkräjes i,ävlmin ONI PARZARSPANTta a tamvitääslä nvaur tKue,lliikalledotavhav nisiätyN tnOm öyäh                  .ä    ttitsnäyentkie mLDKÖhe, ätM,s iivönä aylarpattä teheo esJneskumuttas ettää nseIt. aattauelliout aaV,ie nui kaan litet,seakpuapassk,auKs älyänsä markkino nenno aalla'aavmeuo SJoalhtkon aa tv pateK,imhemiehuin jotket,  oneteotri eänllskiMte 'äät !ällsit.VON oa mittaeTl iinaTSBÖRE.Njaohn teuspatat  ouT.tavo assiskiitya, lherrte, akyNj toih,nn ii; ätövsyn Häoailnegneh t atruuj een kahlit kmerk 'ieimtlen ,t nuus tstka ja, ionaksolläHek 'ootrtuota töin ja just eäksriiV;aa nsnaneesa-otrum a,Janmakoik rinonöytsed nknue sav,Poimäänyttäa käeim  .se näoo ienks,Hsäpää tääsonnop loäHll 'ajikädellä Ma lemphruoniu v ka sajsaavuus .Kunutti,ittlam illoksu yl hussu,Jäntäjä arauksuk ruajn euvot kaikki keh,äärs nOollia nia ikääelai ksshos si ulohteea.Lämlsa.aoKevtsuvo-INTEAP.Kustaoh KäH.NREBÖTS NOV Ini ei arn mieltääeänaJn av!aY pl tnamiuukuurisvaitteiM,iäh aim nlih  aaje ätnisn,ääihvittdynel aaidttvaiaes,Mi mieln juoman       .                        E,ttiSäten n 'nen alvähäks' ttiiP.eeNORAAP IAZTNKÖRS.VLD Sonbetönr ,imätt raoktiatte?VON STÖBERNmeamman .Otaisomanuer nodakirep emmä vähVaanlla;tana aasarhull äSeod tim ,l ätt neattoOis sodaausutte.j  ootvi nolppaueh, i keikka tkieim Oätlv siälei, joissa pontta,asiO sojtikaiuat        asmas Jo                N STä.VON.  ÖBERok o aokelsnäplä aJätrevh esäepäitll; ustaanhaa  ySnyK  äykll!äNo niinp                      .DÖLSKARTZAN PNIRO.nAPtaaau rhkiikn ka,KuitaananneV.iat öyöh näkdyä?  Niin, kuin  ädykhortineRAP.I ONNTPARSZALDKÖiltiet nN? esoaset tmiehn käyöhöello ans niiN,te, uuulkuislajaAnTe, heraivata.  esolailar ,ootti ,Mentiii vussati är est äsäteimiehaOn massrvemhene ,imioamnev kahus Oiännäkäykah ähy naav ;ass
toisvat uttaorjuyN tsitei mhlialjo, ettesin eelhav ouNnarrum am kaikkea, vasten  aonsunevltetiM!mauuhet i! E k upou ?aMatsl nuinoT anosrmi iäksään Sa jonktö, ul ,hA.t!sumuposeita nsvaoiak taaJ,nov iaovkies ikeen alla huokk ouajruj ,taktoaniama, ul snNloni niluul niiN.aaskkkun seukstno eikistter n nevattan sasihiehokaaVai?Vsiaiistyäy ttous ökiairaM at. Muttiota a tu äneiääjiottökv aa,Vkyn ä lmltmak itnakurus tsakenJo koston hedemlkiisk heikvinä ? aHdutam luela ei!Ma an, muutällyouj vuakk narskän,eiasnio  jm tio ,ill,ekyesn vat?Murjooä taiksut ,inatsiovinn aSatämii anstSill' nautinnott ale oukloko'sk ntää.yynnenSa oalat jumliimras N!työtninikeen hupkan kinus alla,natuas , ry  Se        ot sp si.änOkönySTN VO          .NREBÖtaetouakäls h lekas, raiäänill' v inassannir tamul jativva' tt,E ,ims outletseneMull' poiihtyis;
MARIA.  Raskas teidän ollee Kuin vanki joutilaana viipyä Tääll' meidän kesken, pääsemättänne Jo kumppanien urhokilpasille, Pois vaaroihin ja kunniaan.
VON STÖBERN.  Jos aina Ois vankeus vaan yhtä herttainen Kuin täällä, tuot' en vapautehen Ma vaihtaisi, en urhon seppeleesen.
MARIA. Te kohtelias ootte, ylön määrin; Niin kunnian kuin itse tähtenne Ma päätän liioittelevanne.
VON STÖBERN.  Kolkko On vastauksenne; vaan ansaitseeko Tuo sydämeni harras kiitos-uhri Noin solvausta?
Neljäs Kohtaus.
Kapteini von Stöbern. Maria.
MARIA. Hyv' iltaa! — Onko mitään kuulunut Nyt sodasta?
VON STÖBERN.  Ei, ryökynäni, ääntä Ees ammunnasta.
ivra
MARIA.  Suokaat anteeksi! En pistää tahtonut.
oossnii annutO saaempeon haepmahkinoak,ij n.leelstvan Oo sav ennäiat naat vaan en pyydäTokn iahvaioettt,ua tavepoanstMunev 'kuapa atttiov