Les noms :
6 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
6 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Les noms : _ En fulfulde comme toutes les langues romanes et le français en particulier, il existe souvent les noms qui s’accordent en genre et en nombre avec des radicaux ou sans radicaux soit par l’attribution des noms directs, noms verbaux ou de l’adjectifs verbaux et tous les pronominaux. _ Pour savoir les noms qui s’accordent et qui restent invariables il faut absolument connaitre les origines de chaque groupe nominal. _ Si on ajoute un préfixe ou un suffixe et par ailleurs dans les nominations verbaux : c est à dire les noms des verbes, leurs radicaux restent toujours. _ En Fulfulde tous les noms aux singuliers qui changent à la première lettre au pluriel, leurs radicaux restent invariables à leurs ss ; car se sont les noms directs. _ Le nom direct est tout couramment un nom de nature sans aucun rapport avec le verbe ou de l’adjectif. _ Les autres noms sont les noms des verbes, noms des adjectifs, des noms pronominaux et noms des noms.

Informations

Publié par
Publié le 31 août 2013
Nombre de lectures 131
Langue Français

Extrait

Les noms :
_ En fulfulde comme toutes les langues romanes et le français
en particulier,
il existe souvent les noms qui s’accordent en genre et en nombre avec
des radicaux ou sans radicaux soit par l’attribution des noms directs,
noms verbaux ou de l’adjectifs verbaux et tous les pronominaux.
_ Pour savoir les noms qui s’accordent et qui restent
invariables il faut absolument connaitre les origines de chaque groupe
nominal.
_ Si on ajoute un préfixe ou un suffixe et par ailleurs dans les
nominations verbaux : c est à dire les noms des verbes, leurs radicaux
restent toujours.
_ En Fulfulde tous les noms aux singuliers qui changent à la
première lettre au pluriel, leurs radicaux restent invariables à leurs
singuliers ; car se sont les noms directs.
_ Le nom direct est tout couramment un nom de nature sans
aucun rapport avec le verbe ou de l’adjectif.
_ Les autres noms sont les noms des verbes, noms des
adjectifs, des noms pronominaux et noms des noms.
_ La façon respective des origines des mots de la langue
étrangère qui précepte des termes véhiculés en langage autre que ses
origines a une prononciation souvent identique ou légèrement
différente (appellation) selon l’orthographe appliquée par chaque
langues mais n’empêche que l’expression de vocabulaire nous explique
la même signification de ces termes.
_ LES NOMS ET NOMS DES NOMS : _ un cheval : un
chevalier.
_ Un
étage : une étagère.
_ Une
mangue : un manguier.
_ Une
route : un routier.
_
Dakar : Dakarois.
_
Libreville : Librevillois.
_
Paris : parisien.
_
Nouakchott :Nouakchottois.
_
Charles Marx : Marxiste.
_
Famille d’Oumar : Oumarienne.
_
César : Césarien. _ Les noms verbaux et Adjectifs verbaux : _ cultiver :
cultivateur, culture, cultivée, cultivatrice.
Parler : parleur, parlement, parlementaire, parlementariste.
Ecouter : écouteur, écouteuse, écoutant, écoutée.
Chanter : chanteur, chant, chassons, chanteuse.
Vêtir : vêtu, vêtement.
Mettre : mettant metteur, metteuse.
Admettre : admettant, admis (e), admissible, admissibilité, admission.
Faire : faisant, faiseur, faiseuse.
Boire : buveuse, buveur, buvette.
_ Et dans les autres cas si nous avons ajouté des
préfixes et suffixes parfois le vocabulaire ou les synonymes changent
mais radicaux restent, cela est valable dans plusieurs langues surtout
en Français et en Fulfulde.
_ Notons dans les exemples suivants comme le
préfixe Re (ée) et Dé…
« Re » exprime toujours une action de Nouveau (répétition), Faire :
Refaire, Activer : Réactiver, Partir : Repartir, Prendre : Reprendre,
Joindre : Rejoindre,
or entre Tourner et Retourner selon le sens de tout ce qui est tourné, là
il s’agit donc de voir quel tour ou tourner avant de dire retourner.
Par contre les préfixes en « Dé » expriment deux raisons différentes,
l’une pour la négation et l’autre à la voix positive,
car le verbe Activer (nég) : Désactiver, Avouer : Désavouer, Organiser :
Désorganiser, apprendre : désapprendre, voiler : dévoiler,
sauf certains cas comme Laisser et Délaisser qui est presque la même
chose puisque délaissé(e) c’est ce qu’on a laissé sans secours.
_ Il a délaissé ses études ou il a laissé ses études.
_ Voyons encore, Centrer : Décentrer ; c’est-à-dire
écarter ou dégager.
_ Encore en savoir plus voici d’autres exemples de ces
différentes raisons : Centraliser et Décentraliser ; c’est vouloir faire
positivement de centralisation à la décentralisation.
_ Ainsi le verbe Nommer et Dénommer c’est aussi la
désignation, affirmation par une dénomination.
_ Rappelons toujours dans le contexte du verbe
Retourner, son préfixe « Dé » nous donne des synonymes légèrement
différents mais cela répond à la réalité (raison) de l’action posée,
car détournement du fond autrement dit détourneur, Détourner :
dévier, dérouter ou dévoyer et Retourner : repartir, rejoindre, revenir
ou regagner puis Tourner : pivoter, virer, virevolter.
_ Enfin le nom masculin « Dommage » comme Dommager
n’existe pas, la conduite de la règle a crée l’adjectif dommageable
avec son préfixe « dé » Dédommager devient le verbe exposant positifpar ce que c’est indemniser, corriger, compenser, dresser et payer les
dommages.
_ Mes chers frères, l’enseignement linguistique est
large et très complexe, raison pour la quelle je dis il faut connaitre
l’origine des Mots en ayant aussi la maitrise de singulariser puis
pluraliser.
_ La transformation des Mots et ses Dérives :
Toutes les langues ont des dérives grâce aux métissages des cultures
et la cohabitation des peuples.
_ Chez les peuls certes les liens de voisinages, les
mots en Soninké, Hassanya, Wolof, Fulfulde , Bambara, Mossi et
Haoussa sont mêlés.
Encore dans nos recherches nous avons trouvé plus de 400 mots en
Arabe puis des centaines de mots en Français qui sont véhiculé en
Fulfulde et aussi peu de Fulfulde sont utilisés en Arabe et en Français.
_ Depuis le moment des pharaoniques les liens
entres les peuls et les Arabes existaient,
voir la période de l’immigration des Sanhadja vers le Nord du Sahara
jusqu’à 8éme et 9éme siècle avant l’occupation des Almoravides aux 10
éme siècles par leur chef Abdallah Ibn Yassin .
La descendance des Arabes enfin se multiplie entre le Maghreb et la
zone limitrophe de l’Afrique du Nord et l’Ouest à savoir donc la
Mauritanie jusqu’à 14 et 15éme siècles au moment des Béni Hassan.
C’est par donc la transmission de la traduction du Coran, Hadis ,
Charia et Souna ou Sunna que les chefs religieux peuls ont profité de
faire associé beaucoup de mots pour donner une bonne distinctive à la
parole et le sens des termes .
_ Voici quelques termes Arabique qui sont utilisés en
Fulfuldé :
_ Naam noddee wiya naam ko jaabtaade hono eey
soko wontii Pulaar e men.
_ Naam ko Arab.
_ Anta Muslim ? ,jawaabu huwwa: naam anaa Muslim.
_ Anta telmiiz ?, naam aw laa , anaa leysa telmiiz.
_ Jaabowol: Arabe ena fira jawaabu e nder suwaal.
_ Duwaau: Arabe duwaawu , deel , wow, aliif ,
tiginte e kofal dow (u) ,duwaawu al kursiiyu.
_ Haqiiqa : Arabe haqiiqatu , haqqa , haqqi bil
haqqi.
_ Falaa buda: Arabe ko falaabuda .
_ Askal : aska ,azakaat ,zakaa.
_ Maslan’: arabe maslan,maslaa,musaalatu haa
maslahaa walla musaalaah.
_ Musiiba: arabe musiiba.
_ Balaa : balaa. _ Kelme : kelmati,kelaamu ena rega haa jiggaa heen
gollal helmude wont

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents