L’Alcoran (Traduction de Du Ryer)
125 pages
Français

L’Alcoran (Traduction de Du Ryer)

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
125 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

L’ALCORANtranslaté d’Arabe en Françoispar André Du Ryer (1647)Livre disponible au format DjVuAU LECTEUR.SOMMAIRE DE LA RELIGION DES TURCS.Fautes ſurvenues en l’impreſſion.I. — DE LA PREFACE.II. — DE LA VACHE.III. — DE LA LIGNEE DE JOACHIM.IV. — DES FEMMES.V. — DE LA TABLE.VI. — DES GRATIFICATIONS.VII. — DES LIMBES.VIII. — DU BUTIN.IX. — DE LA CONVERSION.X. — DE JONAS.XI. — DE HOD.XII. — DE JOSEPH.XIII. — DU TONNERRE.XIV. — D’ABRAHAM.XV. — D’HEGIR.XVI. — DE LA MOUCHE A MIEL.XVII. — DU VOYAGE DE NUIT.XVIII. — DE LA CAVERNE.XIX. — DE MARIE.XX. — DE LA BEATITUDE & DE L’ENFER.XXI. — DES PROPHETES.XXII. — DU PELERINAGE.XXIII. — DES VRAY-CROYANS.XXIV. — DE LA LUMIERE.XXV. — DE L’ALCORAN.XXVI. — DES POETES.XXVII. — DE LA FOURMY.XXVIII. — DE L'HISTOIRE.XXIX. — DE L'ARAIGNÉE.XXX. — DES GRECS.XXXI. — DE LOCMAN.XXXII. — DE L'ADORATION.XXXIII. — DES BANDES & TROUPES DE GENS DE GUERRE.XXXIV. — DE SABA.XXXV. — DU CRÉATEUR.XXXVI. — INTITULE O HOMME.XXXVII. — DES ORDRES.XXXVIII. — DE LA VERITE.XXXIX. — DES TROUPES.XL. — DU VRAY-CROYANT.XLI. — DE L’EXPLICATION.XLII. — DU CONSEIL.XLIII. — DE L’ORNEMENT.XLIV. — DE LA FUMEE.XLV. — DES GENUFLEXIONS.XLVI. — DE HECAF.XLVII. — DU COMBAT.XLVIII. — DE LA CONQUESTE.XLIX. — DES CLOTURES.L. — DE LA CHOSE JUGEE.LI. — DES CHOSES DISPERSEES.LII. — DE LA MONTAGNE.LIII. — DE L’ESTOILE.LIV. — DE LA LUNE.LV. — DU MISERICORDIEUX.LVI. — DU JUGEMENTLVII. — DU FER.LVIII. — DE LA DISPUTE.LIX. — DE ...

Informations

Publié par
Nombre de lectures 110
Langue Français
Poids de l'ouvrage 16 Mo

Extrait

L’ALCORAN
translaté d’Arabe en François
par André Du Ryer (1647)
Livre disponible au format DjVu
AU LECTEUR.
SOMMAIRE DE LA RELIGION DES TURCS.
Fautes ſurvenues en l’impreſſion.
I. — DE LA PREFACE.
II. — DE LA VACHE.
III. — DE LA LIGNEE DE JOACHIM.
IV. — DES FEMMES.
V. — DE LA TABLE.
VI. — DES GRATIFICATIONS.
VII. — DES LIMBES.
VIII. — DU BUTIN.
IX. — DE LA CONVERSION.
X. — DE JONAS.
XI. — DE HOD.
XII. — DE JOSEPH.
XIII. — DU TONNERRE.
XIV. — D’ABRAHAM.
XV. — D’HEGIR.
XVI. — DE LA MOUCHE A MIEL.
XVII. — DU VOYAGE DE NUIT.
XVIII. — DE LA CAVERNE.
XIX. — DE MARIE.
XX. — DE LA BEATITUDE & DE L’ENFER.
XXI. — DES PROPHETES.
XXII. — DU PELERINAGE.
XXIII. — DES VRAY-CROYANS.
XXIV. — DE LA LUMIERE.
XXV. — DE L’ALCORAN.
XXVI. — DES POETES.
XXVII. — DE LA FOURMY.
XXVIII. — DE L'HISTOIRE.
XXIX. — DE L'ARAIGNÉE.
XXX. — DES GRECS.
XXXI. — DE LOCMAN.
XXXII. — DE L'ADORATION.
XXXIII. — DES BANDES & TROUPES DE GENS DE GUERRE.
XXXIV. — DE SABA.
XXXV. — DU CRÉATEUR.
XXXVI. — INTITULE O HOMME.
XXXVII. — DES ORDRES.
XXXVIII. — DE LA VERITE.
XXXIX. — DES TROUPES.
XL. — DU VRAY-CROYANT.
XLI. — DE L’EXPLICATION.
XLII. — DU CONSEIL.
XLIII. — DE L’ORNEMENT.
XLIV. — DE LA FUMEE.
XLV. — DES GENUFLEXIONS.
XLVI. — DE HECAF.
XLVII. — DU COMBAT.XLVIII. — DE LA CONQUESTE.
XLIX. — DES CLOTURES.
L. — DE LA CHOSE JUGEE.
LI. — DES CHOSES DISPERSEES.
LII. — DE LA MONTAGNE.
LIII. — DE L’ESTOILE.
LIV. — DE LA LUNE.
LV. — DU MISERICORDIEUX.
LVI. — DU JUGEMENT
LVII. — DU FER.
LVIII. — DE LA DISPUTE.
LIX. — DE L’EXIL.
LX. — DE L'ESPREUVE.
LXI. — DU RANG.
LXII. — DE L’ASSEMBLÉE.
LXIII. — DES IMPIES.
LXIV. — DE LA TROMPERIE.
LXV. — DU DIVORCE.
LXVI. — DE LA DEFENCE.
LXVII. — DE L'EMPIRE.
LXVIII. — DE LA PLUME.
LXIX. — DE LA VERIFICATION.
LXX. — DE LA MONTÉE.
LXXI. — DE NOE.
LXXII. — DES DEMONS.
LXXIII. — DU TIMIDE.
LXXIV. — DE L’ENVELOPPÉ.
LXXV. — DE LA RESURRECTION.
LXXVI. — DE L'HOMME.
LXXVII. — DES ENVOYEZ.
LXXVIII. — DE LA NOUVELLE.
LXXIX. — DE CEUX QUI ARRACHENT.
LXXX. — DE L’AVEUGLE.
LXXXI. — DE LA RONDEUR.
LXXXII. — DE L’OUVERTURE DU CIEL.
LXXXIII. — DE CEUX QUI PESENT A FAUX POIDS.
LXXXIV. — DE LA FENTE.
LXXXV. — DES SIGNES CELESTES.
LXXXVI. — DE L’ESTOILE, OU DE LA TRAMONTANE.
LXXXVII. — DU HAUT & PUISSANT.
LXXXVIII. — DE LA COUVERTURE.
LXXXIX. — DE L’AURORE.
XC. — DE LA VILLE.
XCI. — DU SOLEIL.
XCII. — DE LA NUIT.
XCIII. — DU SOLEIL LEVE.
XCIV. — DE LA JOYE.
XCV. — DE LA FIGUE.
XCVI. — DU SANG COAGULÉ.
XCVII. — DE LA GLOIRE.
XCIII. — DE L’INSTRUCTION.
XCIX. — DU TREMBLEMENT DE TERRE.
C. — DES CHEVAUX.
CI. — DE L’AFFLICTION.
CII. — DE L’ABONDANCE.
CIII. — DE VESPRE.
CIV. — DE LA PERSECUTION.
CV. — DES ELEFANS.
CVI. — DE COREIS.CVII. — DE LA LOY.
CVIII. — DE L’AFFLUENCE.
CIX. — DES INFIDELLES.
CX. — DE LA PROTECTION.
CXI. — DE LA CORDE.
CXII. — DU SALUT.
CXIII. — DE LA SEPARATION.
CXIV. — DU PEUPLE.
CERTIFICAT
A MONSIEUR
TRADUCTION DU COMMANDEMENT DU GRAND SEIGNEUR
L’Alcoran (Traduction de Du Ryer) Lecteur
AU LECTEUR.

>E Livre eſt une longue conference de Dieu, des Anges, et de Mahomet, que ce faux prophète a inventée aſſez grossièrement ; tantoſt
il introduit Dieu qui luy enſeigne ſa loy, apres un Ange, puis les Prophetes, & ſouvent il fait parler Dieu en pluriel par un ſtyle qui n’eſt pas
ordinaire ; Il declame contre ceux qui adorent les idoles, particulierement contre les Habitants de la Ville de la Meque, & contre
[1]Coreïs qui eſtoient ſes ennemis à ſon évenement; Il a intitulé ce livre ALCORAN, comme qui diroit le Recueil des Preceptes ; il
l’appelle auſſi EL FORCAN, c’eſt à dire, qui distingue le bien d’avec le mal ; Il l’a diviſé en pluſieurs Chapitres, auſquels il donne telle
inſcription que bon luy ſemble : ſouvent il les intitule des mots qui ſont en leur première ligne ſans avoir eſgard de quelle matiere ils
traitent, & parle fort peu de leur inſcription ; Il les diviſe en pluſieurs ſignes ou verſets qui contiennent ſes ordonnances & ſes fables, ſans
obſervation ny de ſuite ny de liaiſon de diſcours, ce qui eſt cauſe que tu trouveras en ce Livre un grand nombre de pieces détachées, &
diverſes repetitions de meſmes choſes. Il a eſté expliqué par pluſieurs Docteurs Mahometans, leur explication eſt auſſi ridicule que le
texte : Ils aſſurent que l’original de l’Alcoran eſt eſcrit ſur une table qui eſt gardée au ciel, que l’Ange Gabriel a apporté cette copie à
Mahomet qui ne ſçavoit ny lire ny eſcrire, & l’appellent le Prophete ou Apoſtre par honneur. Tu trouverras au commencement de
quelques Chapitres des Lettres de l’Alphabet Arabe, que pluſieurs perſonnes ne veulent pas expliquer ; ils ont peur de dire des choſes
qui ne ſoient pas agreables à leur faux Prophete : Le plus grand nombre de leurs Docteurs diſent que ces Lettres ſont les premières
Lettres des noms de Dieu. Tu en trouveras l’explication dans cette verſion ; Tu ſeras eſtonné que ces abſsurditez ayent infecté la
meilleure partie du Monde, & avoüeras que la connaiſſance de ce qui eſt contenu dans ce Livre, rendra cette Loy bien meſprisable.
1. ↑ La famille de Coreïs eſtoit puiſſante en Arabie au temps de Mahomet.
L’Alcoran (Traduction de Du Ryer) Sommaire
S O M M A I R E
DE LA RELIGION
DES TURCS
>Es Turcs croyent un ſeul Dieu en une seule perſonne, Createur du Ciel & de la Terre, Renumerateur des bons, & puniſſeur des
meſchans, qui a creé le Paradis pour recompenſer les gens de bien, & l’Enfer pour la derniere punition des crimes.Ils croyent que
Mahomet eſt un tres-grand Prophete, que Dieu l’a envoyé au monde pour enſeigner aux hommes le chemin du ſalut & ſe nomment
Muſulmans, c’eſt à dire, les reſignez en Dieu ou les ſauvez.
Ils croyent au Decalogue de Moïſe, et ſont obligez de l’obſerver, ils feſtent le Vendredy, comme les Chreſtiens le Dimanche, ce jour ils
s’aſſemblent aux Temples à l’heure de midy pour y faire leurs oraiſons.Ils ſont obligez de faire leurs prieres cinq fois par jour, à ſçavoir le matin, à midy, à l’heure de Veſpre, lors que le Soleil ſe couche, & à
une heure de nuit.
Ils jeuſnent le mois où la Lune qu’ils appellent Ramazan, pendant ce mois ils ne boivent ny ne mangent de tout le jour jusques à ce que
le Soleil soit couché, mais la nuit ils boivent & mangent ſelon leurs appetits chair & poiſfon, exepté la chair de pourceaux & le vin qui
leurs ſont deffendus en tout temps; apres ce jeuſne, ils ont la feſte du grand Baïran comme les Chreſtiens la Paſque après le Careſme,
ils ſont grands fondateurs de Temples, & d’Hoſpitaux, & ſont obligez de donner aux pauvres le premier jour de l’année, la dixme de ce
qu’ils ont gagné pendant l’année precedente.
Ils croyent qu’apres s’eſtre bien lavez le corps, diſant quelque oraiſon appropriée à cette ceremonie, ils ont auſſi l’ame nette de toute
ſorte d’ordure et de peché, ce qui eſt la cauſe qu’ils ſe lavent et ſe baignent ſouvent, principalement avant que de faire leurs oraiſons.
Ils n’ont point de Sacrement que la Circonciſion, ils font circoncire leurs enfants en l’aage de ſept ou huict ans, & lors qu’il peuvent
proferer ces mots : آ لوﺳر دﻣﺣﻣ آ ﻻا ﮫﻟا ﻻ la ilhailla allha Mehemet raſoul allha c’eſt à dire, il n’y a qu̵

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents