Romeo und Julia
71 pages
Deutsch

Romeo und Julia

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
71 pages
Deutsch
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

The Project Gutenberg EBook of Romeo und Julia, by William Shakespeare (#16 in our series by William Shakespeare)Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloadingor redistributing this or any other Project Gutenberg eBook.This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do notchange or edit the header without written permission.Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of thisfile. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can alsofind out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved.**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts****eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971*******These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****Title: Romeo und JuliaAuthor: William ShakespeareRelease Date: November, 2004 [EBook #6996] [This file was first posted on February 20, 2003]Edition: 10Language: GermanCharacter set encoding: ISO Latin-1*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, ROMEO UND JULIA ***Thanks are given to Delphine Lettau for finding a huge collection of ancientGerman books in London.This Etext is in German.We are releasing two versions of this Etext, one in 7-bit format, known as Plain Vanilla ASCII, which can be ...

Informations

Publié par
Publié le 08 décembre 2010
Nombre de lectures 29
Langue Deutsch

Extrait

The Project GtuneebgrE oBkoo Rof o med unliJub ,aiW yaillhS mpearakes16 ie (# res nuob  yirsem iallWipeesakShypoC)eraal thgirahgnni gswa erc  the worall over eruc ot .dls eBop cigyrckhehe toyruof rwa sthl ore  befntry couer rognidaolnwodhi tngtiburistdiejorG tcnetugrebors ny ath o Perres ohlu debt eh eBook.This headv nehw nt gniwei tstir fee snghi gifbnrelPaeel .Projhis Guteect tcnonghat. io  Der tevomd eson ohout wriader wit tht eeh eroe ide thd ea rseeaPl.noissimrep netter i oth andnt,"p iramlllas l"ge Gctjerorgbeenut eht ta o mottobmatinforbouton ae oBt ehdnP koa int rmfoioatabn  tuoruoyeps ificf thisfile. Incldudei  smioptrnaeb yam elif eht  aan cou Yd.se ur sea dnhgst cir hows intiontric ot jorPanodnoiternb ag,t ecteGuuo tbauoslfoni d make a t how to.devlov tow hndint geo  CAPULETAGUE undznneOMTNd seP irwe, helcHär erusz reeiewH } tpuäin and[Er siandeetni timwZsii  nwaer Venigor Vesd ,TELUPAC rerdnEPNOSRSENEULACRGFAno[aIR,S ]APrinzS, P Ver voneV ,nnamretdnawrun jin eelEdr getend Er] ainerltnaM e ,nO nilekn von Capulet
Romeo und Julia William Shakespeare Übersetzt von August Wilhelm von Schlegel
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!*****
Title: Romeo und Julia Author: William Shakespeare Release Date: November, 2004 [EBook #6996] [This file was first posted on February 20, 2003] Edition: 10 Language: German Character set encoding: ISO Latin-1 *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK, ROMEO UND JULIA ***
This Etext is in German. We are releasing two versions of this Etext, one in 7-bit format, known as Plain Vanilla ASCII, which can be sent via plain email— and one in 8-bit format, which includes higher order characters— which requires a binary transfer, or sent as email attachment and may require more specialized programs to display the accents. This is the 8-bit version. This book content was graciously contributed by the Gutenberg Projekt-DE. That project is reachable at the web site http://gutenberg2000.de. Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE" zur Verfügung gestellt. Das Projekt ist unter der Internet-Adresse http://gutenberg2000.de erreichbar.
Thanks are given to Delphine Lettau for finding a huge collection of ancient German books in London.
O,MEon MROhoMnREUCatugseS wandter TIO, Ver dnu neznirP sedENdBunre FosmeRougsenoat,OM OVILomeond Rfe u Nefd unR TEPE, IOORGERG ,NOSMIS[ren Diemeos, RoASARLAHTugBenoatesM REtGRIGOCas lepueneied rOSMID ,Napulet]S Hause CEIEN RminaederD  ,OZNEROnarF nieetulap C LerudBr eedeNfffäni rrGeunds FrLT, TYBAD ,Meneimi ruaH enlbrd OABenHARARAUK,Sv nod meesziskanerBruder MfänieurGtnga soMefra, EhULET CAPTNOM nifärGreizideu raefEh, UEAGETIR,Nf threW[RÄuliens Arüher] JelupLUJted uaC stsleoc T, IApuCaon Jer vs AmuliaieM emrDNAETSUKIneie DO,Cas der TEPtelupneiD ,REr PageEin APOTHEEKCROHURESniO ffinNEAG PdeE Pas ;sirnie iew eretW cädr,e ,aGksner.Maäuseer HbeidelgfoGe, erhtsrhceiedoran .eVr von VemmeBürgenawr etdneuaeV ,unr Frd  Mneneän
PROLOG
(Der Chorus tritt auf.) CHORUS Zwei Häuser waren—gleich an Würdigkeit— Hier in Verona, wo die Handlung steckt, Durch alten Groll zu neuem Kampf bereit, Wo Bürgerblut die Bürgerhand befleckt. Aus dieser Feinde unheilvollem Schoß Das Leben zweier Liebender entsprang, Die durch ihr unglückselges Ende bloß Im Tod begraben elterlichen Zank. Der Hergang ihrer todgeweihten Lieb Und der Verlauf der elterlichen Wut, Die nur der Kinder Tod von dannen trieb, Ist nun zwei Stunden lang der Bühne Gut; Was dran noch fehlt, hört mit geduldgem Ohr, Bringt hoffentlich nun unsre Müh hervor.
Die Szene ist den größten Teil des Stücks hindurch in Verona; zu Anfange des fünften Aktes in Mantua
 sieht man, daß RGGEROOID ranaed ;tsib evalkS erchwach sin edud eigenethg  eegchstchwäer snn d ;rh dnusi saw tSOIMDaN au M.Serd  ais eW ieeb,rrden diedaher wehn. e geWerk zu sihcbrra labw lich Ii!leerin EONSMIS].nessal nemn aufnehvon ihnel eieb rse tidhc sDultol duih!ocnemhfP ?a neenfueDegen shüelsnf e Spn di meiitzeS[ .nefrellos eienchädeMweernt uw li lci him ridausgefochten, sodeB tneie ne tsrb Hahsicit men dßotsgew reuaM reäd Mneei snd uengaeuoMtnci hdr eon dte vdiens Be reurdegid naM eicglweh ktücol:fcäeher nid ecswhmer gegesind, imdiBen re [n.teend tim sEhcdäM neeren unsrsch Her nnufaet,shi dnuRIGOerODtr St ei tsi runsiwznehcchen gegen die Muared ürkcneG.ER szurepün lee sihciMlos IS.nNOSMnochstannge ich ne ,osal nebokmmn meehfnauß mägennis se nedrew eomme bekürenu spsez id ene ,ümssN OIg ru ,tu ßadhescbis GRn.OREGsi,ts notsw rätsdu nicht Fisch btsi se dtnnakeb n tealdhun: nnkasetSsbhclFiecü kß ic, dan hüh eineG.EROG rebarbuungfraueRIODie JnetpMIS?ne nuaht dl, JieNJSOohawmufp rtssie ,nb werdIch d.]  wirgnuj rerhi eis eteupHäenchliäufr es in dem eineno edardnreneS ni gn,z ane wi wdutlliERG.IROGiS Oraueungfthaun eno edtpneen n rhigfuneJdihkiculrämhen tiemmin ,ne LomeredDa: 
ERSTE SZENE (Ein öffentlicher Platz) (Simson und Gregorio, [zwei Bediente Capulets,] treten bewaffnet mit Schwertern und Schilden auf.)
SIMSON Auf mein Wort, Gregorio, wir wollen nichts in die Tasche stecken. GREGORIO Freilich nicht, sonst wären wir Taschenspieler. SIMSON Ich meine, ich werde den Koller kriegen und vom Leder ziehn. GREGORIO Ne, Freund, deinen ledernen Koller mußt du bei Leibe nicht ausziehen. SIMSON Ich schlage geschwind zu, wenn ich aufgebracht bin. GREGORIO Aber du wirst nicht geschwind aufgebracht. SIMSON Ein Hund aus Montagues Hause bringt mich schon auf. GREGORIO Einen aufbringen heißt: ihn von der Stelle schaffen. Um tapfer zu sein, muß man standhalten. Wenn du dich also aufbringen läßt, so läufst du davon. SIMSON Ein Hund aus dem Hause bringt mich zum Standhalten. [Mit jedem Bedienten und jedem Mädchen Montagues will ich es aufnehmen.] Ich habe bei jedem Bedienten und Mädchen der Montagues den Vorrang und nehme also die Mauerseite ein, [so daß ich nicht auf die schmutzige Straßenmitte treten muß.]
 hei runielgv hcr Dörr-Hering.Zd  uie nrälmcieh AKTERSTER
fürchtench dich aL ßnu sS?MIOS NGOREONRI mon!GiritfaI !gw ,ehrha anf sie laßten,OII GERO!nRGnaegunf aut chRes dalaheb etieS rers ,ci hiwlld neR ücken decken.GREi efb tsknalaF . nng Hurdeänanl heemsun SMNO?nIShte Fürcts vnichneDOIROG?nekcüR t lsil Wßaei Rdured noM H meesua aei dusmeomzwn kfaW eniem ,reiH ONMSSI.)uf aenet rrtahasaBtlnu dham Abraes.(taguch innwe, teei SIROGERG?egas aj NeinMSONn.SIONeiI hcre!rniH  ,emh ucinkeoh b Ereiem eH nE ne,lesich bohrrr.Aber sEle ,em eieen nm ,lesE rreH nieNISOIM?Sreoh bchneE e nim iees,lrr.An HeAMBoBRAH trh rhI snuenieEsn , elinmeer H?rISSMNOsI tad sRecht auf unsrer sieeie nns  ;ewhrenl bo EseinenmihcS ned eis neab hso, encktens rrtteneaBtlahasham und pf.(Abrae snneniI tru rhHARAohMBuf aAB.)beig Vorein ehn li lhcw  nmihiengemöe simeeh nns thciseG ,neheizn.SIMSON Wie sie,nw eis eiw loelh Icllwihn i eengaw  ,nebeil .rechtee feenvon. Brttiil o.f) tuaei danr hwScn nereinordaiS(.beih seid! Frisch, Gerogir!od ne kim!SgtSOIMZiN t,ehlaf i slK rhslre neHm iere,nebssr lüAMIhBRAHrr.AOSMIS.tfahcsrreHn neei, chdoa NJokmm tie;nh ei r meiner n VetterOGERSOIRua tG).fben erss: agneeiovneB(!rtirt oil, hlwor er HinmenrS.seesSNheMIOSAHAM.ABRen bKeinH nenrreeiw rhI neeiebn soenut get.ncI hebidne ech steh zu Diens ir:er Hinme, htcus lednäH tsnosIhr enn SONW.SIMeHrrie n,nm N ie Hl,r?erMHHAdeän?rreARBAem ,H nir HändelSucht IhRGGEROOIniH re.r
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents