Regionale Fördermaβnahmen in der Europäischen Gemeinschaft
324 pages
Deutsch

Regionale Fördermaβnahmen in der Europäischen Gemeinschaft

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
324 pages
Deutsch
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN studien Regionale Fördermaßnahmen in der Europäischen Gemeinschaft — Eine vergleichende Untersuchung REIHE REGIONALPOLITIK 15 KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN Regionale Fördermaßnahmen in der Europäischen Gemeinschaft — Eine vergleichende Untersuchung Bericht des Internationalen Instituts für Management und Verwaltung, Wissenschaftszentrum, Berlin an den deutschen Bundesminister für Wirtschaft, den hessischen Minister für Wirtschaft und Technik und die Europäische Gemeinschaft SAMMLUNG STUDIEN Reihe Regionalpolitik Nr. 15 Brüssel, Juli 1979 Diese Schrift ist auch in folgenden Sprachen erhältlich: DA ISBN 92-825-1213-4 ENN 92-825-1215-0 FR ISBN 92-825-1216-9 ITN 92-825-1217-7 NL ISBN 92-825-1218-5 Bibliographische Daten befinden sich am Ende dieser Veröffentlichung. Die Untersuchung wurde auf Initiativeder Regierung der Bundesrepublik Deutschland vom Internationalen Institut für Management und Verwaltung, Wissenschaftszentrum, Berlin, durchgeführt. Sie wurde gemeinsam finanziert vom Bundesminister für Wirtschaft, vom Minister für Wirtschaft und Technik des Landes Hessen und von der Kommission der Europäischen Gemeinschaften (im Rahmen von Artikel 266 des allgemeinen Haushalts der Kommission, „Regionaluntersuchungen auf Antrag der Mitgliedstaaten").

Informations

Publié par
Nombre de lectures 18
Langue Deutsch
Poids de l'ouvrage 5 Mo

Extrait

KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
studien
Regionale Fördermaßnahmen
in der Europäischen Gemeinschaft
— Eine vergleichende Untersuchung
REIHE REGIONALPOLITIK 15 KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN
Regionale Fördermaßnahmen
in der Europäischen Gemeinschaft
— Eine vergleichende Untersuchung
Bericht des Internationalen Instituts für Management und Verwaltung,
Wissenschaftszentrum, Berlin
an
den deutschen Bundesminister für Wirtschaft,
den hessischen Minister für Wirtschaft und Technik
und die Europäische Gemeinschaft
SAMMLUNG STUDIEN
Reihe Regionalpolitik Nr. 15
Brüssel, Juli 1979 Diese Schrift ist auch in folgenden Sprachen erhältlich:
DA ISBN 92-825-1213-4
ENN 92-825-1215-0
FR ISBN 92-825-1216-9
ITN 92-825-1217-7
NL ISBN 92-825-1218-5
Bibliographische Daten befinden sich am Ende dieser Veröffentlichung.
Die Untersuchung wurde auf Initiativeder Regierung der Bundesrepublik Deutschland vom
Internationalen Institut für Management und Verwaltung, Wissenschaftszentrum, Berlin,
durchgeführt. Sie wurde gemeinsam finanziert vom Bundesminister für Wirtschaft, vom
Minister für Wirtschaft und Technik des Landes Hessen und von der Kommission der
Europäischen Gemeinschaften (im Rahmen von Artikel 266 des allgemeinen Haushalts der
Kommission, „Regionaluntersuchungen auf Antrag der Mitgliedstaaten").
Die vorliegende Untersuchung gibt nicht zwangsläufig die Ansichten der Kommission der
Europäischen Gemeinschaften zu dem behandelten Gegenstand wieder, noch legt sie die
Kommission in irgendeiner Weise in ihrer künftigen Haltung fest.
Luxemburg: Amt für amtliche Veröffentlichungen
der Europäischen Gemeinschaften, 1981
ISBN 92-825-1214-2
Katalognummer: CB-NS-79-015-DE-C
© EGKS — EWG — EAG, Brüssel · Luxemburg, 1979
Printed in Belgium
Der Bundesminister für Wirtschaft, Bonn, 1979
Der Minister für Wirtschaft und Technik des Landes Hessen, Wiesbaden, 1979 Beteiligt an dem Forschungsprojekt
waren:
Kevin Allen.(Projektleitung)
Lotty Boersma
Ullrich Casper
Rik Donckels
James Eustace
Chris Hull
Silvio Ronzarti
Jean-Paul Schmit
Ken Smith
Gerd Strande-Sørensen
Paul vanRompuy
Douglas Yuill INHALT
Seite
Vorwort zur deutschen Übersetzung (VI)
Vorwort (VII
Einleitung 1
TEIL I
MERKMALE UND BEWERTUNG DER FORDERMASSNAHMEN
DIE FORDERMASSNAHMEN 6
MERKMALE DER BETRACHTETEN FORDERMASSNAHMEN 17
BEWERTUNGSVERFAHREN 20
- Tabellenstruktur und Bezugsgrössen 2D
- Bewertungsschritte und -annahmen
LANDERABSCHNITTE 37
BELGIEN
- Die Fördermassnahmen9
- Der Wert der Fördermassnahmen 4
DANEMARK
- Die Fördermassnahmen 5
- Der Wert der Fördermassnahmen 6
DEUTSCHLAND
- Die Fördermassnahmen · 75
- Der Wert der Fördermassnahmen 89
FRANKREICH
- Die Fördermassnahmen 101
- Der Wert der Fördermassnahmen 11
IRLAND
- Die Fördermassnahmen 127
- Der Wert der Fördermassnahmen 13
ITALIEN
- Die Fördermassnahmen 145
- Der Wert der Fördermassnahmen 161 Seite
LUXEMBURG
- Die Fördermassnahmen 173
- Der Wert der Fördermassnahmen 179
DIE NIEDERLANDE
- Die Fördermassnahmen 183
- Der Wert der Fördermassnahmen 192
DAS VEREINIGTE KÖNIGREICH
- Die Fördermassnahmen 199
- Der Wert der Fördermassnahmen 209
TEIL II
VERGLEICHE UND POLITISCHE IMPLIKATIONEN
VERGLEICH DER MERKMALE 219
220 - Ermessensentscheidungen
224 - Förderbereich
- Steuerliche Behandlung 233
236 - Auszahlungsverzögerungen
- Instrumentelle Verflechtung 240
- Erfolgskontrolle und Konzeption der Förderpolitik . 245
VERGLEICH DER SUBVENTIONSWERTE 250
EINIGE IMFLIKATIONEN FOR DIE EUROPAISCHE GEMEINSCHAFT ... 266
- Koordinierung ,,.. 266
- Harmonisierung 269
- EG-eigene Regionalpolitik 271
ANHANG I : Empfindlichkeit der Berechnungen des
effektiven Wertes 277
ANHANG II: Nord-Irland: Finanzielle Fördermassnahmen für
die Industrie 285
VI VORWORT ZUR DEUTSCHEN ÜBERSETZUNG
Der vorliegende Bericht wurde unseren Auftraggebern im Oktober 1977
in Englisch vorgelegt, mit der deutschen Übersetzung wurde etwa zur gleichen
Zeit begonnen. Der Umfang der Übersetzung und die Tatsache, daß sie schnell
benötigt wurde, machte es erforderlich, mehrere Leute an der Übersetzung
zu beteiligen. Diese waren Rosemarie Feithen, Franz-Josef Bade, Michael
Brösamle und Michael Fritsch. Außerdem beteiligte sich Ullrich Casper als
ständiger Berater an der Arbeit. Die Hauptlast der Arbeit jedoch lag
bei meinem Kollegen Chris Hull. Seine Aufgabe bestand darin, die Durch­
führung der Übersetzung zu planen, auf die Einhaltung der Termine zu
achten, für das Schreiben des Textes zu sorgen und vor allem Entwürfe
inhaltlich sowie auch auf Konsistenz zu überprüfen. Eine derartige Über­
setzung ist keine leichte Aufgabe, wie jeder bestätigen würde, der ent­
sprechende Erfahrungen hat. Die Übersetzung dieses Berichtes
war besonders schwierig, da er sich teils aus Abschnitten mit überwiegend
technischem Inhalt zusammensetzt, teils aus solchen, bei denen wir viel
Zeit bei dem Versuch aufgewendet hatten, in Englisch den passenden Begriff
zu finden. Es heißt, Übersetzer müßten sowohl Wissenschaftler als auch
Dichter sein; auf die Übersetzung des vorliegenden Berichtes trifft dies
sicher zu. Darüber hinaus stellte die Übersetzung aufgrund ihres
Umfangs und der Schnelligkeit, mit der sie fertiggestellt werden mußte,
besonders hohe Anforderungen an Chris Hull. Ich möchte deshalb meine
Anerkennung aussprechen, die ich Chris Hull für die Koordinierung und die
Fertigstellung dieser Übersetzung schulde, sowie für die Organisation
und die zweimalige Bearbeitung der Übersetzungsentwürfe, alles innerhalb
von 3 Monaten. Dies ist eine beachtliche Leistung.
Kevin Allen
Berlin
Februar 1978
VII

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents