Daphnis et Chloé : Oralité – Auralité dans un roman antique. Énonciation présente, énonciation au présent  - article ; n°1 ; vol.36, pg 97-117
21 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Daphnis et Chloé : Oralité – Auralité dans un roman antique. Énonciation présente, énonciation au présent - article ; n°1 ; vol.36, pg 97-117

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
21 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Collection de la Maison de l'Orient méditerranéen ancien. Série littéraire et philosophique - Année 2006 - Volume 36 - Numéro 1 - Pages 97-117
The ancient romance is a genre whose moment of reception does not seem to be related to an occasion or to a particular place. However, it is the fruit of a culture deeply marked by orality. The reciprocal exclusion of orality and literacy would not have been true in a period when the written was normally intended to be spoken. An introductory part is intended to define the polysemy of the term orality and presents a double differentiation between the orality of means and of conception and the orality of origin and destination. We propose here to “deconstruct” the clear difference between orality tradition and literacy and to substitute the notion of the aural, the idea that the text was written to be heard. An enunciative analysis of a few passages in the first book of Daphnis and Chloé attempts to identify the possible features of the aural of destination. The aural approach can explain certain characteristic elements of the ancient romance: melody, musicality, sonority, rhythm, rhyme; asyndeton, kai style, historical present, verbal repetitions; ekphraseis, summaries, digressions. These features invite us to read the ancient romance as a fusion of rhetoric and literature, of the orality and literacy.
Le roman antique est un genre dont le moment de réception ne semble lié ni à une occasion ni à un endroit précis. Cependant, il est le fruit d’une culture profondément marquée par l’oralité. L’exclusion réciproque de l’oralité et de la littérarité ne s’avère pas opératoire pour une analyse communicative de textes créés à une époque où l’écrit était normalement destiné à être prononcé. Une partie introductive tente de cerner la polysémie du terme oralité et présente une double différentiation entre oralité de moyen et de conception et oralité d’origine et de destination. On propose ici de «déconstruire» l’opposition nette entre oralité et littérarité et de lui substituer la notion d'auralité, l’idée que le texte a été écrit pour être entendu. Une analyse énonciative de quelques passages du 1er livre de Daphnis et Chloé se propose d’identifier des marques possibles de cette auralité de destination. L’approche aurale peut expliquer certains traits caractéristiques du roman antique: mélodie, musicalité, sonorité, rythme, rime; asyndète, style kai, présent historique, répétitions verbales; ekphraseis, résumés, digressions. Ces traits nous invitent à lire le roman antique comme une fusion de rhétorique et de littérature, d’oralité et de littérarité.
21 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 2006
Nombre de lectures 61
Langue Français

Extrait

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents