État des fonds pāli de la British Library et de l India Office conservés dans les collections orientales Orbit House - article ; n°1 ; vol.79, pg 229-235
8 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

État des fonds pāli de la British Library et de l'India Office conservés dans les collections orientales Orbit House - article ; n°1 ; vol.79, pg 229-235

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
8 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient - Année 1992 - Volume 79 - Numéro 1 - Pages 229-235
7 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1992
Nombre de lectures 15
Langue Français

Extrait

Jacqueline Filliozat
État des fonds pāli de la British Library et de l'India Office
conservés dans les collections orientales Orbit House
In: Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient. Tome 79 N°1, 1992. pp. 229-235.
Citer ce document / Cite this document :
Filliozat Jacqueline. État des fonds pāli de la British Library et de l'India Office conservés dans les collections orientales Orbit
House. In: Bulletin de l'Ecole française d'Extrême-Orient. Tome 79 N°1, 1992. pp. 229-235.
doi : 10.3406/befeo.1992.1824
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/befeo_0336-1519_1992_num_79_1_1824Chronique 229
B. Les lettres reçues par le chef de la pandit-sabhâ.
C. les témoignages recueillis auprès des descendants actuels de ces pandits, qui souvent
éclairent les archives et montrent les liens entre a et b.
Toutes ensemble, ces sources permettent de reconstituer la politique religieuse de Ram
Singh.
3. Les archives sectaires
A. Les réponses de trois sectes visnuites aux 8x8 questions des pandits :
- réponse des râmanujï : le Vyamohavidravanam, texte sanscrit publié en 1867;
-des nimbârkï : une traduction manuscrite en hindi de l'original en sanscrit
aujourd'hui perdu (mais ce dernier est reconstituable en partie grâce à l'ouvrage des pandits
critiquant la position des nimbârkï) ;
- réponse des vallabhï : le Satsiddhàntamârtanda, texte sanscrit publié en 1868.
Ces trois textes comprennent les 64 questions des pandits, les réponses, les objections
formulées par les premiers et de nouvelles justifications des accusés ; ils permettent donc de
restituer les termes et les enjeux des discussions religieuses et de préciser la forme prise par ces
sâstràrtha.
B. Des lettres envoyées par le mahant ràmunandï de Gai ta (qui semble avoir assuré la
coordination des visnuites) aux autres visnuites (de Jaipur et de l'extérieur) et à des princes
hindous pour se plaindre de l'entourage malveillant du maharaja de Jaipur. Elles permettent
de retracer l'affaire du point de vue des accusés, de voir comment ces derniers s'organisent dès
les premiers symptômes inquiétants, elles détaillent aussi les mesures vexatoires qu'ils
subissent.
С Des lettres émanant du maharaja Ram Singh et de son successeur faisant état : 1° des
biens fonciers offerts au chef religieux des nimbârkï et 2°, après le départ de celui-ci, du
transfert de ces biens à un pandit sàkta.
D. Des témoignages oraux recueillis au cours de deux enquêtes à Jaipur dans les milieux
sectaires concernés par la crise de 1866.
4. Les témoignages écrits d'autres contemporains
L. Rousselet, voyageur français, séjourne à Jaipur pendant la crise de 1866 et note sur le
vif des faits pertinents dans L'Inde des Rajah.
Dayananda Sarasvati, futur fondateur de l'Arya Samàj (en 1875), séjourne également à
Jaipur pendant les mois les plus cruciaux de la crise ; il ne se contente pas d'observer, mais
prend part à la cabale anti-visnuite (qui sert ses propres fins : le combat contre l'idolâtrie et les
écrits anarsa), comme il l'explique dans son autobiographie.
Fateh Singh Champavat, Premier ministre de Jaipur à la fin du règne de Ram Singh,
résume l'affaire dans ses Mémoires et indique que les reproches faits aux visnuites n'étaient
pas seulement de nature religieuse et que le maharaja avait aussi des raisons politiques de
chercher à les affaiblir.
Catherine Clémentin-Ojha, janvier 1992.
Asie du Sud-Est
État des fonds pâli de la British Library et de PIndia Office
conservés dans les collections orientales Orbit House
197 Blackfriars Road, London SE 1 8NG England
Lors d'une mission de dix de jours à Londres en 1989 nous avons eu l'occasion d'établir
pour l'École française d'Extrême-Orient un rapport concernant les sources documentaires du
bouddhisme pâli conservées dans les prestigieuses bibliothèques du Royaume-Uni. Après un 230 BEFEO 79.1 (1992)
examen approfondi, grâce aux conservateurs et bibliothécaires aussi compétents que ser-
viables, nous sommes en mesure d'apprécier exactement la valeur quantitative et qualitative
des collections et de proposer nos conclusions.
/. British Library. Oriental Manuscripts and Printed Books
Les manuscrits : catalogues, listes, fichiers divers
On trouve dans la salle de lecture au fonds des catalogues (usuels) les ouvrages suivants :
Reliée, sans cote, une liste d'inventaire manuscrite, Oriental mss classed inventory Pali -
p. 226-240, n'indiquant que la provenance, la cote, le type de caractères de l'écriture et le
titre attribué de 426 mss. S.d.
Reliée, cote FIf, dactylographie 1930, British Museum, List of Pali Manuscripts (excluding the
Nevili Collection Or. 6599-6616) . C'est un catalogue succinct portant la cote, le titre et la
description matérielle, parfois une date ou le siècle, parfois quelques mots explicatifs.
50 p. + index des titres par ordre alphabétique européen avec renvoi à la page du cata
logue sans donner la cote. - p. 51-70.
Reliée, cote I ia, photocopie de l'extrait publié par Pe Maung Tin, Burma Mss in the British
Museum (extrait du Journal of Burma Research Society, XIV, III, 1924, p. 221-246).
Catalogue par cotes indiquant le nombre de folios, la langue (pâli, birman ou pâli-
nissaya birman), le titre s'il en existe un, la provenance et la date lorsqu'elles sont
connues. Explications succinctes. Pas d'index.
Cote II b, photocopie d'une dactylographie complétée à la main : Tai and Mon-Khmer Mss in
the British Museum, A Hand-list of the Tai and Mon-Khmer Manuscripts in the British
Museum together with Pali Mss from the corresponding region, and a short bibliography
by G.E. Marrison, Assistant keeper, 11 December 1968.
Proposé comme une contribution à Y Union list of Tai Manuscripts in the United Kingdom
now organised under the direction of Mr. E.H. Simmonds, Reader in Tai Languages and
Literature in the University of London at the School of Oriental and African Studies à
l'occasion d'une visite à la British Library en décembre 1968 de Mrs. Maenmas Chavalit,
chief Librarian, National Library of Thailand, Bangkok. Caractère de la collection,
langues et écritures, matériaux, arrangement et conservation, liste des mss par cotes et
description matérielle, explications succinctes, dates. 16 p. + index des langues + index
des titres + bibliographie, p. 17-24, très intéressante, regroupe ce qui a été publié jus
qu'en 1968 sur les mss thaï et mon-khmer. Au total, 30 mss en pâli, à savoir : Gren ville
LX, Sloane 4099, Add.1155, 11553, 11554, 15347, Or. 1000, 1044, 1065, 1066, 1245,
1246, 1273, 4888, 4890, 5017, 5603, 6630, 8199, 9238, 11797, 11798, 11799, 13157, 13703,
13912, 14027, 14063, 14068, 14073.
Sans cote, 4 vol. reliés en rouge, bureau du conservateur, par K.J.R. Hoerning, Catalogue ms.
Descriptive List of Pali Manuscripts. Sur le dos du vol. I, on lit : 1889. Ms. sur papier
bleuté, filigrane de la reine Victoria. Fols. 1-12 : Classified list 1889 (par sujets); fols. 13-
57 : Descriptive list up to Or. 3674 ; fols. 57-96 : Additions up to Or. 6546 ; The Nevili
Collection (Or. 6599-6616) of over 1 000 mss chiefly Pali and Sinhalese is not described
in these vols.
Le catalogue et l'index sont dans la salle orientale sous la cote : Catalogue Desk В. 15. La
collection a été acquise en 1904.
Vol. I : liste descriptive arrangée par sujets, chaque manuscrit a reçu un numéro de 1 à 283.
Les notices sont parfois fournies, parfois réduites au seul titre. Nombreuses additions au
crayon. Quelques notes ou lettres sont collées sur le verso des folios, donnant des expli
cations supplémentaires. Certaines notices n'ont pas reçu de numéro d'ordre dans le
catalogue.
Vol. II, fols. 1-30 : Index des sections du Tipitaka avec abréviations; fols. 31-71, notices par
cotes, titres et brève description matérielle, parfois concordances avec d'autres cata- Chronique 23 1
logues des collections européennes ou des éditions jusqu'en 1880. S'arrête à Or. 2261 ;
fols. 72-94, morceaux choisis de mss pâli transcrits en écriture latine Pali Studies, Sin
halese, Square Pali; fols. 95-116, mss pâli en caractères carrés décrits par Minaiev,
10 mss; fols. 117-118, index général numérique.
Vol. III, fols. 1-50 : liste descriptive 1930 (up to Or. 11245). Révision du vol. I avec l'addition
de 13 mss acquis entre 1903 et 1930; fols. 51-70, index des titres avec réf. aux notices;
fols. 71-73, liste numérique, titres seulement, 1930-1968 (up to Or

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents