:00 \(£> il*- |00 Hyacinthe,nharencey, if» comte de et lesbasqueLa langueco l'Ouralidiomes de H PURCHASED FOR THE UNIVERS1TY OF TORONTO LIBRARY THEFROM SPECIAL GRANTCANADA COUNCÎL FOR LINGUISTICS LA BASQUELANGUE ET L'OURALDEIDIOMESLES PAR CHAREMCEYDEH. ASIATIQUESOCIÉTÉDE LAMEMBRE fasciculePremier déclinaison.grammaticale et Structure PARIS ÉDITEURAÎNÉ,GHALLAMEL GRAPHIEETNOD*SOCIÉTÉLADELIBRAIRE 30ROULANGERS,DESRUE30, 1862 PH 5023 C, montagne, comme siprécède; se prononcera le net le tfétaienl séparés par un e muet. fi équivaut hargneux.Le à notre gn dans ignorer, Le r est doux et grasseyant entre deux voyelles, ex., dansp. fil danshafi, ; dur les autres cas, ex., dans haur, enfant.p. Le r double n'est cependant son simple, il ne diffèrequ'un en rien du rr âpre et rude des Castillans. Le rh ex., dans arhan, un sonprune)possède intermé-(p. diaire entre zin, zarta,Néanmoins, dans quelques mots, que loisir; éclater; ezne, lait, il est identique à notre z. azione.Le tz correspond au z italien dans Le tch équivaut au ch espagnol. Larramendi le rend tou- jours par ch. Du reste, en Guipuzkoan, il paraît se confondre le ch français.avec Les lettres doubles kh, th, ph, lli, ne se prononcent pas simplementcomme le et le des Grecs, mais comme un t,y un ou un l, après fait entendre une légère;; lesquels on aspi- ration. Ainsi le Basque aphez, prêtre, devrait être transcrit en ap-hès.Français Les diphtonguesau et eu ont toujours le son de aou, eou, ja- mais celui de notre au, eu.