La rhétorique de Callirhoé au livre II du roman de Chariton - article ; n°1 ; vol.36, pg 191-216
26 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

La rhétorique de Callirhoé au livre II du roman de Chariton - article ; n°1 ; vol.36, pg 191-216

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
26 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Collection de la Maison de l'Orient méditerranéen ancien. Série littéraire et philosophique - Année 2006 - Volume 36 - Numéro 1 - Pages 191-216
Callirhoe is the bearer of a culture of speech, which she uses “in context”. The tropes that Chariton invents for her present all the qualities Aristotle recognizes in the best metaphors”: τὸ τὸ σαφὲς καὶ τὸ ἡδὺ καὶ τὸ ξενικόν, clarity, charm, originality; this is what enables Chariton’s text to emerge in a poetic other-world which is that of literature, a notion that the Greeks had not yet developed, at least in its modern meaning. The rhetoric, although retaining its original intentionality and vitality, has become a special way to explore dreamlike areas of the psyche and inner polyphony, and to carry on the original values of Hellenism while transforming them at the same time.
Callirhoé est porteuse d’une culture de la parole, dont elle fait usage «en situation». Les tropes que Chariton invente pour son héroïne présentent toutes les qualités qu’Aristote reconnaît aux meilleures des «métaphores»: τὸ σαφὲς καὶ τὸ ἡδὺ καὶ τὸ ξενικόν, «la clarté, le charme, l’originalité»; c’est aussi ce qui permet au texte de Chariton d’émerger dans un ailleurs poétique qui est celui de la littérature, notion jusque-là inconnue des Grecs, du moins dans son acception moderne. La rhétorique, tout en conservant son intentionnalité et sa vitalité originelles de parole publique, y est devenue de façon privilégiée un moyen d’exploration des espaces oniriques et de la polyphonie intérieure, un moyen aussi de perpétuer les valeurs originelles de l’hellénisme tout en les métamorphosant.
26 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 2006
Nombre de lectures 39
Langue Français

Extrait

;
;
;
v
;
;
;
;
v
;
;
J
J
;
;
;
;
;

LA RHÉTORIQUE DE CALLIRHOÉ AU LIVRE II
DU ROMAN DE CHARITON
1Cécile DAUDE
RÉSUMÉ
Callirhoé est porteuse d’une culture de la parole, dont elle fait usage « en
situation ». Les tropes que Chariton invente pour son héroïne présentent toutes
les qualités qu’Aristote reconnaît aux meilleures des « métaphores » : to safe"
kai to hdu kai to xenikon, « la clarté, le charme, l’originalité » ; c’est aussi ce
qui permet au texte de Chariton d’émerger dans un ailleurs poétique qui est celui
de la littérature, notion jusque-là inconnue des Grecs, du moins dans son
acception moderne. La rhétorique, tout en conservant son intentionnalité et sa
vitalité originelles de parole publique, y est devenue de façon privilégiée un
moyen d’exploration des espaces oniriques et de la polyphonie intérieure, un
moyen aussi de perpétuer les valeurs originelles de l’hellénisme tout en les
métamorphosant.
ABSTRACT
Callirhoe is the bearer of a culture of speech, which she uses “in context”.
The tropes that Chariton invents for her present all the qualities Aristotle
recognizes in the best “metaphors”: to safe" kai to hdu kai to xenikon,
“clarity, charm, originality”; this is what enables Chariton’s text to emerge in a
poetic other-world which is that of literature, a notion that the Greeks had not
yet developed, at least in its modern meaning. The rhetoric, although retaining
its original intentionality and vitality, has become a special way to explore
dreamlike areas of the psyche and inner polyphony, and to carry on the original
values of Hellenism while transforming them at the same time.

1. Université de Franche-Comté.
192 C. DAUDE
Il faudrait ajouter un nouveau chapitre, ou plutôt un second volume, au livre
2collectif édité par Barbara Cassin, Le plaisir de parler ; il concernerait le roman
grec et serait intitulé : Le plaisir de faire parler, afin de mettre en évidence le plaisir
que prennent les romanciers grecs à faire parler leurs personnages, même si les
rapports du roman et de la sophistique sont beaucoup moins directs que l’on a pu le
croire jadis. Barbara Cassin elle-même s’est d’ailleurs intéressée à la prose
romanesque, notamment au prologue de Daphnis et Chloé, qu’elle commente à la fin
de son ouvrage L’effet sophistique : elle explique – à propos du projet de Longus de
« recopier le tableau » pour en offrir un équivalent littéraire – que « contempler,
c’est prêter l’oreille » ; c’est-à-dire qu’évoquer des images, immobiles ou animées,
c’est aussi pour une part entendre du langage.
On a souvent étudié l’aspect théâtral des romans grecs, l’appel à la vision, le
rôle de la mise en scène et des dialogues. Malgré cette parenté, le style direct
romanesque diffère essentiellement de la parole sur scène, du simple fait qu’il est
inséré dans une narration : l’effet de dialogisme entre récit et énonciation au style
direct modifie par là-même la signification et l’effet de cette dernière, effet qui se
trouve en quelque sorte dilué par la présence, même muette, du narrateur. Pourtant la
parole reste aussi, dans la conception romanesque des Grecs, un moyen d’action, et
l’on retrouve dans sa mise en œuvre chez Chariton les célèbres catégories d’Aristote
distinguant le temps de la délibération, celui de la décision, et celui du passage à
3l’acte .
Au livre III du roman, Callirhoé épouse Dionysios de Milet. Ce mariage est
contraire à tout ce que l’on sait ou croit savoir des « normes » du roman grec :
l’héroïne, d’abord, est déjà mariée avec Chairéas, ce qui contredit toute idéologie de
la virginité à préserver, et en outre, au lieu de rester fidèle à son seul et unique
amour (chose qui n’est d’ordinaire possible qu’au prix de toutes sortes de
subterfuges narratifs destinés à sauvegarder la chasteté de l’héroïne), elle en épouse
un autre. Comment cela est-il possible ? Le livre II prépare cet événement, au sens
des narratologues, c’est-à-dire l’enchaînement des séquences du récit vers des
bifurcations improbables. On peut y observer la façon dont un tel événement se
produit, avec le franchissement d’une frontière, la transgression d’une norme, et le
retournement de la parole contre le discours dominant, ou encore contre la « doxa »
– comme disent maintenant tous ceux qui regrettent de ne pas avoir étudié le grec
4plus tôt .

2. Le plaisir de parler, Études de sophistique comparée, Paris, Éd. De Minuit, 1986.
3. Ces notions sont notamment – et magnifiquement – analysées dans le livre III de l’Éthique à
Nicomaque.
4. Sur la notion d’« événement », cf. I. Lotman, La structure du texte artistique, Paris, Gallimard, NRF
1973, p. 299-349.
LA RHÉTORIQUE DE CALLIRHOÉ AU LIVRE II DU ROMAN DE CHARITON 193
INTRODUCTION
Au livre II, Chariton confronte son héroïne à des situations d’autant plus
difficiles qu’elles sont entièrement nouvelles pour elle, autant que déconcertantes
pour le lecteur ; Callirhoé y fait face grâce à un emploi original de la rhétorique que
l’auteur invente pour elle. C’est donc un moment du roman qui met en lumière de
façon privilégiée les anciens et les nouveaux rapports qu’entretiennent chez les
Grecs la parole et l’action. Transplantée dans le champ de la prose de fiction, la
rhétorique acquiert des aspects inattendus, décelables dans la texture du récit : elle se
métamorphose en exploration de régions de la psychê jusque-là inconnues, et du
même coup, ouvre la voie à un travail paradoxal sur la langue et à l’émergence
d’une modernité littéraire.
Même s’ils ne sont pas forcément désignés comme tels, quatre fils conducteurs
se déroulent et s’entrelacent de façon perceptible dans la trame profonde du récit :
– la parole comme expression d’une culture personnelle ;
– la parole comme rapport à une situation et moyen de la modifier ;
– la parole comme construction d’une identité ;
– la parole comme subversion-transgression (littérature contre idéologie).
LA PAROLE COMME EXPRESSION D’UNE CULTURE PERSONNELLE
Au livre II, la relation de Callirhoé au langage va changer de caractère par
rapport à ce qui précède. Jusqu’ici, elle en avait fait un usage beaucoup plus limité et
moins varié – quoique déjà révélateur de ses aptitudes –, ses prises de parole
consistant principalement en prières ou en lamentations, comme on l’attend
naturellement d’une femme exposée à toutes les épreuves déstabilisantes d’un début
5de roman .
Tout au début, après la scène du « coup de foudre », alors que Chairéas en train
de dépérir se décide assez vite à parler à ses parents de son amour pour Callirhoé,
celle-ci est condamnée à un douloureux silence. La prière qu’elle adresse à
Aphrodite (c’est là son premier – comme ce sera son dernier – acte de parole dans le
roman) est pourtant d’une hardiesse qui dévoile en quelques mots sa franchise en
même temps que son tempérament passionné : « Toi, maîtresse, dit-elle, donne-moi
6l’homme que tu viens de me montrer ! » . Son père Hermocrate ayant finalement
accepté, à la suite d’une étonnante séance de l’assemblée du peuple, de donner la


5. Cf. L. Pernot, « Chariclée la sirène », dans Le monde du roman grec, Paris, Presses de l’ENS, 1992,
p. 41 : l’auteur remarque que, chez Héliodore, « le lamento est l’éloquence de l’être fragile et
menacé ».
6. Chariton, I, I, 7 ; sauf indication contraire, je donne des traductions personnelles. La mention
(G. Molinié) renvoie à la traduction de la CUF, Paris, 1979, dont je me suis d’ailleurs largement inspirée.
;
v
j
\
v
v
194 C. DAUDE
préférence à Chairéas contre tous les autres prétendants de sa fille, celle-ci va
ensuite être conduite à la cérémonie du mariage sans même savoir qui est son futur
époux. Cela donne la mesure du silence auquel sont astreintes les femmes, et de
celui dans lequel on les enferme. Cela explique que l

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents