Marchands arméniens au XVIIe siècle - article ; n°2 ; vol.16, pg 199-244
54 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Marchands arméniens au XVIIe siècle - article ; n°2 ; vol.16, pg 199-244

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
54 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Cahiers du monde russe et soviétique - Année 1975 - Volume 16 - Numéro 2 - Pages 199-244
Kéram Kévonian, Armenian merchants in the XVIIth century. On the subject of an Armenian book published in Amsterdam in 1699.
The Thesaurus of measures, weights, numbers and moneys of the world of Lucas de Vanand or Vanandetsi (Amsterdam, 1699) is a guide or manual of commerce composed for the use of Armenian merchants. The interest of this work resides not only in the numerous indications that it supplies as regards weights, measures and coins in use in different countries, the transported goods and the then current prices and taxes but also because it constitutes an important document on the extent of Armenian commerce at the end of the XVIIth century. In spite of the unfavorable political circumstances, this trade reached at the time an exceptional degree of development and extended from the Dutch counters in East Indies to the Northern Europe, in particular to Amsterdam. One of the centers of this commerce is the suburb of New Djulfa, near Isphahan, where the Trade Company of the Armenians of Djulfa has its principal establishment. This period is particularly noted for the inauguration of new roads allowing to reach the United Provinces whilst avoiding the Ottoman territory: road from Astrakhan and Moscow to Arhangel'sk (1667 with a grant of monopoly in Muscovy in 1689); from Moscow to Narva (1692); from Moscow to Libau (1696). The inauguration of these roads is linked also to the efforts of the Armenian merchant bourgeoisie and clergy to obtain the political emancipation of their nation. In the cultural domain, identical efforts are at the origin of a progressive revival illustrated for instance by the activity of the Editors of Vanand or Vanandetsi, established in Amsterdam between 1685 and 1718, to whom we are indebted for the publication of the Thesaurus.
Kéram Kévonian, Marchands arméniens au XVIIe siècle. A propos d'un livre arménien publié à Amsterdam en 1699.
Le Trésor des mesures, poids, nombres et monnaies du monde entier, de Lucas de Vanand ou Vanandetsi (Amsterdam, 1699), est un guide et un manuel de commerce rédigé à l'intention des marchands arméniens. L'intérêt de cet ouvrage ne vient pas seulement des nombreuses indications qu'il fournit au sujet des poids, mesures, et monnaies en usage dans différents pays, des marchandises transportées, des prix et des taxes en vigueur ; il constitue un témoignage important sur l'extension du commerce arménien à la fin du XVIIe siècle. En dépit de circonstances politiques défavorables, celui-ci connaît en effet un essor exceptionnel à cette époque, s'étendant des comptoirs hollandais des Indes Orientales à l'Europe du Nord, et notamment Amsterdam. L'un des centres de ce trafic est le faubourg de la Nouvelle Djulfa, près d'Isphahan, siège de la « Compagnie de commerce des Arméniens de Djulfa ». Cette période est marquée en particulier par l'ouverture de routes nouvelles permettant d'atteindre les Provinces Unies en évitant le territoire ottoman : route d'Astrakhan et Moscou à Arkhangelsk (1667, avec obtention du monopole en Moscovie en 1689) ; de Moscou à Narva (1692) ; de Moscou à Libau (1696). L'ouverture de ces routes est aussi liée aux efforts déployés par la bourgeoisie marchande et le clergé arméniens en vue de l'émancipation politique de leur nation. Sur le plan culturel, des efforts identiques sont à l'origine d'une renaissance progressive qu'illustre, entre autres, l'activité des Éditeurs de Vanand ou Vanandetsi, établis à Amsterdam entre 1685 et 1718, auxquels nous devons la publication du Trésor.
46 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1975
Nombre de lectures 66
Langue Français
Poids de l'ouvrage 6 Mo

Extrait

Kéram Kévonian
Marchands arméniens au XVIIe siècle
In: Cahiers du monde russe et soviétique. Vol. 16 N°2. pp. 199-244.
Citer ce document / Cite this document :
Kévonian Kéram. Marchands arméniens au XVIIe siècle. In: Cahiers du monde russe et soviétique. Vol. 16 N°2. pp. 199-244.
doi : 10.3406/cmr.1975.1237
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/cmr_0008-0160_1975_num_16_2_1237Abstract
Kéram Kévonian, Armenian merchants in the XVIIth century. On the subject of an Armenian book
published in Amsterdam in 1699.
The Thesaurus of measures, weights, numbers and moneys of the world of Lucas de Vanand or
Vanandetsi (Amsterdam, 1699) is a guide or manual of commerce composed for the use of Armenian
merchants. The interest of this work resides not only in the numerous indications that it supplies as
regards weights, measures and coins in use in different countries, the transported goods and the then
current prices and taxes but also because it constitutes an important document on the extent of
Armenian commerce at the end of the XVIIth century. In spite of the unfavorable political circumstances,
this trade reached at the time an exceptional degree of development and extended from the Dutch
counters in East Indies to the Northern Europe, in particular to Amsterdam. One of the centers of this
commerce is the suburb of New Djulfa, near Isphahan, where the "Trade Company of the Armenians of
Djulfa" has its principal establishment. This period is particularly noted for the inauguration of new roads
allowing to reach the United Provinces whilst avoiding the Ottoman territory: road from Astrakhan and
Moscow to Arhangel'sk (1667 with a grant of monopoly in Muscovy in 1689); from Moscow to Narva
(1692); from Moscow to Libau (1696). The inauguration of these roads is linked also to the efforts of the
Armenian merchant bourgeoisie and clergy to obtain the political emancipation of their nation. In the
cultural domain, identical efforts are at the origin of a progressive revival illustrated for instance by the
activity of the Editors of Vanand or Vanandetsi, established in Amsterdam between 1685 and 1718, to
whom we are indebted for the publication of the Thesaurus.
Résumé
Kéram Kévonian, Marchands arméniens au XVIIe siècle. A propos d'un livre arménien publié à
Amsterdam en 1699.
Le Trésor des mesures, poids, nombres et monnaies du monde entier, de Lucas de Vanand ou
Vanandetsi (Amsterdam, 1699), est un guide et un manuel de commerce rédigé à l'intention des
marchands arméniens. L'intérêt de cet ouvrage ne vient pas seulement des nombreuses indications
qu'il fournit au sujet des poids, mesures, et monnaies en usage dans différents pays, des marchandises
transportées, des prix et des taxes en vigueur ; il constitue un témoignage important sur l'extension du
commerce arménien à la fin du XVIIe siècle. En dépit de circonstances politiques défavorables, celui-ci
connaît en effet un essor exceptionnel à cette époque, s'étendant des comptoirs hollandais des Indes
Orientales à l'Europe du Nord, et notamment Amsterdam. L'un des centres de ce trafic est le faubourg
de la Nouvelle Djulfa, près d'Isphahan, siège de la « Compagnie de commerce des Arméniens de Djulfa
». Cette période est marquée en particulier par l'ouverture de routes nouvelles permettant d'atteindre les
Provinces Unies en évitant le territoire ottoman : route d'Astrakhan et Moscou à Arkhangelsk (1667,
avec obtention du monopole en Moscovie en 1689) ; de Moscou à Narva (1692) ; de Moscou à Libau
(1696). L'ouverture de ces routes est aussi liée aux efforts déployés par la bourgeoisie marchande et le
clergé arméniens en vue de l'émancipation politique de leur nation. Sur le plan culturel, des efforts
identiques sont à l'origine d'une renaissance progressive qu'illustre, entre autres, l'activité des Éditeurs
de Vanand ou Vanandetsi, établis à Amsterdam entre 1685 et 1718, auxquels nous devons la
publication du Trésor.KÉRAM KÉVONIAN
MARCHANDS ARMÉNIENS AU XVIIe SIÈCLE
A propos d'un livre arménien publié à Amsterdam
en 1699*
I Le Trésor des mesures, poids, nombres et monnaies du monde entier.
Sources utilisées par l'auteur. Description. Traduction ; le commerce
effectué en Moscovie.
Nous devons au professeur Fernand Braudel d'avoir eu connaissance
d'un petit livre arménien publié à la fin du xvne siècle aux Pays-Bas.
L'intérêt remarquable, tant pour l'histoire du commerce, que pour celle,
trop méconnue, des Arméniens, que nous a révélé sa lecture, nous a
incité à en entreprendre la traduction et l'étude. Le court passage dont
on lira plus loin une version provisoire en français, est significatif à cet
égard, et ajoute à la description qui est ici présentée, une illustration
opportune.
Il s'agit d'un in-octavo comprenant cinq cahiers — soit quatre-vingts
pages — imprimé en caractères obliques dits bolorgir avec titre et sous-
titres en onciales et cursives, comme il est d'usage dans les livres édités
à cette époque. C'est à la fois un guide et un manuel de commerce, ainsi
qu'il est indiqué en première page :
« Trésor des mesures, poids, nombres et monnaies du monde
entier. Ou connaissance de toutes [les] sortes de poids, mesures et
monnaies qui régissent le commerce du monde entier. Rassemb
lées et réunies en un [même ouvrage] par les soins du vil
luminier Lucas de Vanand (Lukas Vanandec'i)1. Aux frais et à la
demande du Sieur2 Pierre, fils de Khatchatour de D juif a (Xac'atur
Julayec'i)z. Imprimé par les soins et avec l'agrément de l'éminent
* Pour les noms et références en arménien, la translittération utilisée est le
système Hiibschmann-Meillet-Benveniste de la Revue des Études arméniennes
[Paris]. Principales correspondances en français : j = dz ; с = tz ; c" = ts aspiré ;
/ = dj ; č = tj ; c' = tch aspiré ; ž = j ; š = sh; x = 1sh; y équivaut à h faible à
l'initiale ; il est muet à la fin de la plupart des polysyllabiques ; t acquiert le plus
souvent le son gh (r grasseyé) ; ea se diphtongue en ya ; 9 = e sans accent. Nous
avons généralisé l'orthographe classique. Dans le texte, les noms sont donnés
en traduction ou en transcription française dans la mesure du possible. Les mots
persans et turcs sont conservés dans les translittérations où ils ont été trouvés.
Cahiers du Monde russe et soviétique, XVI (2), avril-juin 1975, pp. igg-244. 200 KÉRAM KÉVONIAN
et sublime docteur et saint évêque Thomas de Vanand (T'omay
ou T'ovmas Vanandec'i) de la Maison de Goghthn. En l'an du
Seigneur 1699, le 16 janvier. A Amsterdam. »4
L'ouvrage est bien connu des bibliographes. On le trouve, dès 1883,
mentionné dans la Bibliographie arménienne du Père G. Zarbhanalian5,
puis en 1909 dans la Nouvelle bibliographie arménienne et encyclopédie
de la vie arménienne du Père A. Lazikean6, enfin dans le plus récent
Catalogue bibliographique du livre imprimé arménien ancien édité par
Y. Anassian en 19637. D'autres auteurs, qui se sont penchés sur l'histoire
de l'imprimerie, le signalent à ce titre : à nouveau le Père G. Zarbhanal
ian dans son Histoire de l'imprimerie arménienne des origines à nos jours
(1895)8, Léo dans Y Imprimerie arménienne (1904)9, Théodik dans le recueil
Impression et caractère (1912)10, G. Lévonian dans Le livre et l'art de
l'imprimerie arméniens (1946) n. Ces auteurs, auxquels s'ajoutent plusieurs
autres arménistes et historiens, n'ont évidemment pas, dans le cadre
de leurs travaux, envisagé une étude détaillée de l'ouvrage.
Livre « profitable aujourd'hui encore, non plus aux marchands,
mais aux chercheurs, qui y trouveront des matériaux intéressants pour
l'histoire et pour la linguistique », selon l'appréciation du Père Mesrop
Grigorian12, le Trésor des mesures, poids, nombres et monnaies, malgré
ces mentions, reste méconnu de la plupart d'entre eux. L. Khatchikian,
toutefois, s'y réfère plusieurs fois dans Le registre d'un marchand arménien
en Perse, en Inde et au Tibet paru en 1966-6713 où le manuel de Lucas de
Vanand est intitulé Un livre utile sur les mesures, les poids, les chiffres
et les unités monétaires. Selon cet auteur, le manuel se fonde sur un
traité plus ancien, dû à un certain clerc Constant de D juif a (Kostand
Julayec'i), maître

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents