23 pages
Français

Le Sacrifice animal au regard des textes islamiques canoniques / The Sacrifice of Animal from the Point of View of the Canonical Islamic texts - article ; n°1 ; vol.101, pg 5-25

-

Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Archives des sciences sociales des religions - Année 1998 - Volume 101 - Numéro 1 - Pages 5-25
La pratique institutionnelle récente de sacrifices animaux chez les musulmans d'Europe fournit l'occasion d'une réflexion sur le statut anthropologique du sacrifice à partir d'une lecture des textes législateurs islamiques. La notion de sacrifice y est diversement rendue et la terminologie se révèle riche d'enseignements, notamment sur le passage à l'islam d'une société d'éleveurs bédouins. La place du rituel à l'intérieur des obligations et des recommandations de la religion amène à distinguer différents types de sacrifices et pose une série de questions, sur le permis et l'interdit, par exemple. Celles-ci sont d'ailleurs reliées à des interrogations sur le processus rituel de l'immolation elle-même : quand se fait le sacrifice ? quel animal est choisi ? qui sacrifie et de quelle façon ? que devient l'animal immolé ? etc. Deux conclusions émergent de l'analyse : les rituels islamiques de mise mort à animale ne peuvent pas tous être crédités de sacrificiels, au sens anthropologique du terme. Et dans les cas où ils le sont, les fonctions religieuses qu'on peut leur attribuer n'apparaissent pas clairement : communion, expiation, commémoration, propitiation ? Leurs fonctions sociales, voire politiques, d'ordre identitaire, dans le contexte européen, attendent de nouvelles analyses.
La práctica institucional reciente de los sacrificios animales entre los musulmanes de Europa permite reflexionar sobre el estatuto antropológico del sacrificio a partir de una lectura de los textos legisladores islámicos. En éstos, se traduce de diferentes maneras la noción de « sacrificio », y la terminología ofrece multiples indicaciones, particularmente respecto a la llegada del islam a una sociedad decriadores beduinos. El lugar del ritual en el sistema religioso de obligaciones y recomandaciones nos hace distinguir diferentes tipos de « sacrificios » y plantea varias cuestiones, sobre lo permitido y lo prohibido por ejemplo. Estas preguntas se relacionan con interrogantes sobre el proceso ritual de la propia inmolación : ¿ cuándo se hace el « sacrificio » ? ¿ qué animal se elige ? ¿ quién « sacrifica » y de qué manera ? ¿ en qué parará el animal inmolado ? etc. Dos conclusiones surgen del análisis : no se puede calificar como sacrificios, en el sentido antropológico, los rituales islámicos de inmolación del animal. Y cuando son sacrificios en este sentido, las funeciones religiosas que se les pueden atribuir no aparecen claramente : comunión, expiación, conmemoración, propiciación. Sus funcciones sociales, ver políticas, en el campo de la identidad, y en el contexto europeo, necesitan nuevos análisis.
The recent institutional practice of the sacrifice of animals among Muslims living in Europe gives the opportunity for thinking about the anthropological status of the sacrifice from the reading of the islamic lawsmaking texts. The notion of sacrifice is here exposed in various ways and the terminology shows to be instructive, in particular for the converting period to islam of society of Bedouin breeders. The position of the ritual among the recommendations and the obligations of the religion leads to distinguish different kinds of sacrifices and sets a series of questions about allowable and for bidden for example. Moreover these questions are connected to interrogations about the ritual process of the sacrifice itself: when does the sacrifice take place? which kind of animal is chosen? who sacrifices and which way? what will become of the sacrificed animal? etc. Two conclusions emerge from the analysis: all the islamie rituals related to the slaughtering of animals cannot be described as sacrificial in the anthropological meaning of the word. And in the cases for which they are sacrifical, the religions functions that can be assigned to them don't appear clearly: communion, expiation, memorial, propitiation? Their social or even political functions of identity nature in the European context are waiting for new analysis.
21 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1998
Nombre de lectures 38
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Constant Hames
Le Sacrifice animal au regard des textes islamiques canoniques
/ The Sacrifice of Animal from the Point of View of the Canonical
Islamic texts
In: Archives des sciences sociales des religions. N. 101, 1998. pp. 5-25.
Citer ce document / Cite this document :
Hames Constant. Le Sacrifice animal au regard des textes islamiques canoniques / The Sacrifice of Animal from the Point of
View of the Canonical Islamic texts. In: Archives des sciences sociales des religions. N. 101, 1998. pp. 5-25.
doi : 10.3406/assr.1998.1138
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/assr_0335-5985_1998_num_101_1_1138Résumé
La pratique institutionnelle récente de sacrifices animaux chez les musulmans d'Europe fournit
l'occasion d'une réflexion sur le statut anthropologique du sacrifice à partir d'une lecture des textes
législateurs islamiques. La notion de "sacrifice" y est diversement rendue et la terminologie se révèle
riche d'enseignements, notamment sur le passage à l'islam d'une société d'éleveurs bédouins. La place
du rituel à l'intérieur des obligations et des recommandations de la religion amène à distinguer différents
types de "sacrifices" et pose une série de questions, sur le permis et l'interdit, par exemple. Celles-ci
sont d'ailleurs reliées à des interrogations sur le processus rituel de l'immolation elle-même : quand se
fait le "sacrifice" ? quel animal est choisi ? qui "sacrifie" et de quelle façon ? que devient l'animal immolé
? etc. Deux conclusions émergent de l'analyse : les rituels islamiques de mise mort à animale ne
peuvent pas tous être crédités de sacrificiels, au sens anthropologique du terme. Et dans les cas où ils
le sont, les fonctions religieuses qu'on peut leur attribuer n'apparaissent pas clairement : communion,
expiation, commémoration, propitiation ? Leurs fonctions sociales, voire politiques, d'ordre identitaire,
dans le contexte européen, attendent de nouvelles analyses.
Resumen
La práctica institucional reciente de los sacrificios animales entre los musulmanes de Europa permite
reflexionar sobre el estatuto antropológico del sacrificio a partir de una lectura de los textos legisladores
islámicos. En éstos, se traduce de diferentes maneras la noción de « sacrificio », y la terminología
ofrece multiples indicaciones, particularmente respecto a la llegada del islam a una sociedad
decriadores beduinos. El lugar del ritual en el sistema religioso de obligaciones y recomandaciones nos
hace distinguir diferentes tipos de « sacrificios » y plantea varias cuestiones, sobre lo permitido y lo
prohibido por ejemplo. Estas preguntas se relacionan con interrogantes sobre el proceso ritual de la
propia inmolación : ¿ cuándo se hace el « sacrificio » ? ¿ qué animal se elige ? ¿ quién « sacrifica » y
de qué manera ? ¿ en qué parará el animal inmolado ? etc. Dos conclusiones surgen del análisis : no
se puede calificar como sacrificios, en el sentido antropológico, los rituales islámicos de inmolación del
animal. Y cuando son sacrificios en este sentido, las funeciones religiosas que se les pueden atribuir no
aparecen claramente : comunión, expiación, conmemoración, propiciación. Sus funcciones sociales,
ver políticas, en el campo de la identidad, y en el contexto europeo, necesitan nuevos análisis.
Abstract
The recent institutional practice of the sacrifice of animals among Muslims living in Europe gives the
opportunity for thinking about the anthropological status of the sacrifice from the reading of the islamic
lawsmaking texts. The notion of "sacrifice" is here exposed in various ways and the terminology shows
to be instructive, in particular for the converting period to islam of society of Bedouin breeders. The
position of the ritual among the recommendations and the obligations of the religion leads to distinguish
different kinds of "sacrifices" and sets a series of questions about allowable and for bidden for example.
Moreover these questions are connected to interrogations about the ritual process of the sacrifice itself:
when does the sacrifice take place? which kind of animal is chosen? who "sacrifices" and which way?
what will become of the sacrificed animal? etc. Two conclusions emerge from the analysis: all the
islamie rituals related to the slaughtering of animals cannot be described as sacrificial in the
anthropological meaning of the word. And in the cases for which they are sacrifical, the religions
functions that can be assigned to them don't appear clearly: communion, expiation, memorial,
propitiation? Their social or even political functions of identity nature in the European context are waiting
for new analysis.Arch cle Sc soc äes Rel. 1998 JO janvier-mars 5-25
Constant HAMES
LE SACRIFICE ANIMAL AU REGARD DES TEXTES
ISLAMIQUES CANONIQUES
implantation institutionnelle récente de islam dans les sociétés Eu
rope occidentale entre autre conséquence celle de faire porter attention
publique sur des pratiques coutumières ou canoniques qui un niveau ou
un autre sortent du cadre de référence social européen et créent sectorielle-
ment des tensions ducation Nationale et les foulards féminins musul
mans certaines municipalités et les lieux de prière et suscitent plus
généralement des réflexions sur ce qui semble certains la résurgence de
problèmes dépassés tat et le pouvoir religieux ou autres les signes
avant-coureurs de problèmes majeurs de société
Parmi ces pratiques immolation par les familles musulmanes un ani
mal généralement un mouton lors de leur grande fête al id al-kahîr)
provoqué ses débuts fin des années 1980) en France quelques remous
parmi des groupes de défense ou de protection des animaux ainsi que des
réclamations portant sur la réglementation vétérinaire et commerciale de la
vente et de la mise mort de ces animaux Brisebarre 1989)
Mais au-delà du caractère exceptionnel de ce que islam appelle la fête
du sacrifice la même attitude musulmane sacrificatrice se manifeste face
la consommation quotidienne de viande animale qui est déclarée licite ha
lal seulement si la bête été égorgée selon le rituel prescrit par la religion
Benkheira 1995)
Laissant ici de côté les analyses sur la signification et les fonctions so
ciales voire politiques de inscription de pareilles pratiques dans espace
social fran ais ou européen nous voudrions plus génériquement nous inter
roger sur la portée anthropologique du sacrifice en milieu musulman et re
tourner pour ce faire aux textes islamiques législatifs ou légaux en matière
offrande de sacrifice et de mise mort rituelle animaux
Ce texte rédigé en 1993 pour une publication collective qui tardé été légèrement
remanié Il été élaboré dans le cadre du programme de recherches MRT Le sacrifice musul
man espaces et temps un rituel sous la responsabilité Anne-Marie BRISEBARRE et Altan
GOKALP 1990-1992 voir sous le même titre le rapport en date de mai 1993 391 Ministère
de Enseignement Supérieur et de la Recherche Action concertée Anthropologie ARCHIVES DE SCIENCES SOCIALES DES RELIGIONS
Par textes islamiques nous entendons abord les textes du Coran et des
traditions rapportées au sujet du fondateur de islam hadîth sunna puis
certains ouvrages exégèse tafsîr et de législation religieuse fiqh Dans
ces derniers domaines nous avons effectué des choix en direction de école
juridique malikite de laquelle relèvent surtout les musulmans en France et
un traité de droit musulman comparatif Ibn Rushd XIP siècle
Compte tenu de la diversité hui de la présence musulmane en Europe
de Ouest il faudrait élargir les investigations en direction des autres écoles
de législation mais également du shiisme
LE VOCABULAIRE ARABE ET ISLAMIQUE DE LA NOTION DE
SACRIFICE
Le vocabulaire arabe des textes islamiques connotant la notion de sacrifice
est pas unifié linguistiquement Les différentes racines qui en rendent
compte ont en commun dès le départ ou après évolution la signification é-
gorgement et de sang versé Apparaît ainsi linguistiquement et au premier
abord non pas tant idée de offrande un sacrifice que la modalité san
glante de immolation un animal 3)
Au moment de son instauration au VIIe siècle islam pris en compte
des pratiques qui avaient cours dans la société alors Les éleveurs bédouins
connaît depuis ouvrage plusieurs de droit années voir un la regain bibliographie édition et iBN de vente RUSHD important alias AVERRO Les lecteurs 1126-1198) européens
la suite de Renan ont trop souvent fait une lecture rationaliste réductrice de uvre philo
sophique Averroès en croyant voir chez lui une opposition entre rationalisme et doctrines
religieuses Son ouvrage de droit comparatif par lequel il est surtout connu dans le monde
musulman et dont il dit lui-même avoir mis vingt ans le rédiger illustre parfaitement sa po
sition Son objectif est asseoir les articles de la loi islamique sur des bases intellectuelles
méthodiques et solides Visiblement écrit en réaction contre accumulation juridique purement
erudite de son temps le malikisme almoravide) son traité se veut un modèle de pensée et de
méthode dont pourront se servir les étudiants en droit pour se former esprit Une tête bien
faite plutôt une tête bien pleine résume fort bien intention pédagogique de ce traité qui
consiste relever au cas par cas accord ou le désaccord existant entre les opinions des docteurs
de la loi puis mettre jour les raisonnements qui les expliquent en se référant toujours en
première et en dernière instance aux deux sources du Coran et de la sunna compris pour
constater leur silence ou leurs ambiguités Il en existe une seule traduction fran aise très
partielle IBN RUSHD al-Hafîd Bidayat al-Moudjtahid Manuel de interprète des lois et traité
complet du juriste Livre des échanges théorie générale des contrats et obligations des différents
contrats traduit par Laïmèche) Alger Minerva 1940 241 Voir Robert BRUNSCHVIG
Averroès juriste tudes islamologie Droit musulman tome Maisonneuve et Larose 1976
pp 167-200
II semble que institutionnalisation islamique de immolation animale ait occulté sinon
éliminé certaines pratiques offrandes non sanglantes est ce que pourrait suggérer par
exemple le Qarâbîn wa ih Offrandes et immolations sanglantes de Abu Zayd AL-
BALKH 934) cité par IBN AN-NAD dans son Fihrist Leipsig ditions Flügel 1871-2
vol Cependant il faut dans ce contexte offrande et de don titre religieux faire une place
part une institution islamique qui eu une importance historique considérable avant de
connaître une phase de profond déclin la donation pieuse de mainmorte habûs ou waqf qui
destinait un bien devenu inaliénable animal mobilier foncier immobilier une personne ou
une institution religieuses Voir Christian COBERT Le Mendiant et le combattant insti
tution de islam Seuil 1991 Voir aussi la note LE SACRIFICE ANIMAL
Arabie avaient par exemple habitude immoler le premier-né de leur
troupeau et dans des centres sédentaires comme la Mekke on offrait lors
de pèlerinages locaux des sacrifices sanglants des divinités
Nous rencontrons dans ce contexte la strate la plus ancienne et la plus
importante du vocabulaire du sacrifice liée aux cultes et aux techniques of
frande une société éleveurs de bétail Ce vocabulaire été intégré dans
islam naissant et nous pouvons nous arrêter un instant sur la première sourate
coranique qui fasse référence en son temps au sacrifice animal la
CVIII al-kawthar datée de époque de la Mekke avant 622 4)
Au nom Allah clément et compatissant
Nous avons donné abondance al-kawthar
En conséquence prie sallî ton maître et égorge nhar
Celui qui te déteste est assurément lui le châtré
En dehors du verset que exégèse classique interprète isolément in
térêt se porte un point de vue anthropologique sur le rapprochement entre
trois éléments des deux premiers versets état abondance la prière la
divinité immolation animale
Obtenir abondance ou remercier de avoir obtenue par des prières par
ticulières ponctuées de sacrifices sanglants paraît bien être une pratique uni
versellement attestée de humanité 5)
Chez les anciens Arabes bédouins est bien abondance accroissement
du troupeau prise de butin qui déclenche certaines immolations sanglantes
est ainsi que utilisation dans le verset de impératif nhar du verbe
nahara correspond la technique antérieure islam de mise mort du
chameau mais aussi de la vache ou du uf est-à-dire en fait du gros bétail
animal est mis mort debout entravé la patte antérieure gauche relevée
et le coup de couteau ou de tout autre instrument est donné de face au
défaut de épaule pour atteindre la veine jugulaire est le nahr ou encore
nihr dont la traduction par égorgement est techniquement trop imprécise
En fait action de couper la gorge avec un instrument tranchant est rendue
par dhabh du verbe dhabaha et ne applique chez les Arabes avant is
lam que pour le petit bétail ovins et caprins est en utilisant ce double
vocabulaire Ibn al-Kalbî 819-821 nous informe sur les Quraysh la
Mekke qui rendaient avant islam un culte deux divinités en leur sa
crifiant du gros et du petit bétail fa-kânû yanharûna wa yadhbahûna cin-
dahumâ 1969 23 6)
BLACH RE La 1949 sourate qui al-kawthar précise al-kawthar est classée sous est une le no épithète 38 de substantivée époque mekkoise par Régis
Voir titre indicatif sur Afrique Le sacrifice I-IV Systèmes de pensée en Afrique
noire cahiers 2-5 1976-1980 Sur du Nord Edmond DOUTT Le sacrifice
chap in Magie et religion dans du Nord Maisonneuve-Geuthner 1984 pp 450-495
Plus généralement HUBERT et Marcel MAUSS Essai sur la nature et la fonction du sacri
fice in MAUSS uvres Paris ditions de Minuit pp 193-307
De nombreuses notations linguistiques et anthropologiques intéressant les offrandes et
les immolations animales des Arabes avant islam sont rapportées par IBN AL-KALB dans
son Kitâb al-asnâm Le Livre des idoles où il inventorie les cultes et les rites adressés aux
divinités tribales On apprend notamment que des chameaux ibil étaient offerts ou consacrés
des divinités li-yaqfahâ calayhi) sans être égorgés dans le but attirer sur soi la baraka
1969 31 indice une pratique qui islamisera en bien de mainmorte waqf) ARCHIVES DE SCIENCES SOCIALES DES RELIGIONS
exégèse classique ne fait pas ce type de rapprochement et se réfère
un islam postcoranique déjà institutionnalisé dans ses représentations et ses
pratiques cultuelles Ainsi al-kawthar est interprété tantôt comme le nom
un fleuve du paradis réservé au Prophète tantôt comme le bien abon
dant découlant de la prophétie du Coran de intercession voire comme
la prophétie ou islam eux-mêmes at-Tabarî 30 320-330 al-Jalâlayn
410 De même pour ce qui est de injonction de prier et égorger la
majorité des commentateurs se réfèrent aux modalités institutionnelles de la
célébration de Vîd al-adhâ fête du sacrifice il agirait de la salât al-fajr
prière de aube et du nahr al-budn égorgement de animal Précisé ainsi
par exégèse impératif coranique devient salli yawm an-nahr salât al îd
wa nhar nuskak récite le jour de immolation la prière de la fête et immole
ta victime ton offrande pieuse at-Tabarî idem Toujours intérieur de
la même problématique le verset est interprété comme un rappel de ordre
chronologique dans lequel doivent accomplir les rites de îd al-adhâ la
prière abord le sacrifice animal ensuite at-Tabarî id)
On voit donc se dessiner dans les commentaires coraniques des préoccu
pations postérieures celles du moment de la révélation de ces versets Le
vocabulaire en porte la trace travers usage du terme préislamique nahr
que exégèse se voit obligée utiliser yawm an-nahr et même an-nahr
alors que son sens et sa portée ne correspondent plus aux réalités islamiques
nouvelles
En effet face aux pratiques anciennes immolation animale islam mani
festera le double souci de les intégrer dans sa démarche rituelle et en même
temps de en démarquer fortement sur le plan religieux Cela se traduira
notamment au niveau de appellation du sacrifice islamique majeur désigné
par un terme nouveau al-adhâ le sacrifice Chelhod 1955 49 et ss
nous renseigne sur la fa on dont est réalisée la démarcation avec les pra
tiques antérieures En effet les textes islamiques canoniques insistent parti
culièrement sur la succession dans le temps le matin de la fête de la prière
canonique et du sacrifice animal Le commentaire cité plus haut par at-Tabarî
en fournit un exemple Pourquoi cette insistance
Pour marquer la rupture avec les immolations préislamiques qui se fai
saient la fin de la nuit en rapport semble-t-il avec Vénus étoile du ma
tin 9)) le Prophète au moment du pèlerinage de adieu 632) puis les
Une seule analyse ensemble des versets et est proposée par at-Tabarî Certains
pensent que ceci été révélé Muhammad parce que les tribus qawm priaient et sacrifiaient
sans invoquer Allah et que le kawthar serait accordé Muhammad si les prières et regorgement
étaient pratiqués au nom Allah Commentaire anti-païen qui pu se développer après
institutionnalisation islamique de la fête du sacrifice mais qui retient la relation de cause
effet entre prière-sacrifice et abondance-A-uwr/r
Dans une thèse récente Le travail du coranique EHESS Département anthropologie
1996 Youssef SEDDIK propose de rattacher kawthar au grec katharos dans sa variante éolienne
kotharos dont le sens est pur propre sans tâche sans souillure ... ce qui nous permet
avancer un pas plus ferme et de joindre autre terme important du fragment coranique an-
har offre sacrifice ce sont les usages que font les tragiques grecs de cette notion chez
les trois Tragiques la purification du katharos qui est religieuse est une purification au moyen
un sacrifice expiatoire pp 198-199)
Le culte de toile du matin Vénus appelée Lucifer par les Romains correspond au
culte de Dusarès en Nabalené arabe Petra et Eon en Egypte Voir NUIVILLE 1928) LE SACRIFICE ANIMAL
docteurs de islam sa suite ont volontairement et par opposition placé
le nouveau sacrifice islamique en plein jour Pour il ait aucun doute
là-dessus ils ont situé après la prière canonique du matin qui accomplit
peu avant le lever du soleil Contrairement donc au rite préislamique le sa
crifice de la nouvelle religion se pratique intérieur de la journée 10 De
cette insistance est né le vocabulaire proprement islamique mais post-cora
nique du sacrifice Comme celui-ci effectue maintenant heure matinale
dite en arabe duha le verbe dahha qui signifie entrer dans la clarté du
jour pris depuis lors par contamination le sens égorger de verser le
sang un animal au jour prévu durant le mois du pèlerinage le 10 de dhû
l-hijja mais en-dehors de la Mekke où expression cîd al-adhâ la fête
du sacrifice 11) appelée populairement al îd al-kabîr la grande fête
Quant au sacrifice offert le même jour par le pèlerin la Mekke il est
rendu par le terme ancien had terme consacré par le Coran Ce terme est
ailleurs parfois utilisé concurremment avec le précédent qui est plus tardif
Had curieusement ne signifie pas non plus regorgement mais la mise sur
la bonne voie et de là offrande Chelhod pp 60-61 En analysant les
occurrences en nombre non négligeable du verbe hada et de ses dérivés
utilise Ibn al-Kalbî pour décrire le culte rendu aux idoles on constate il
peut effectivement avoir le sens général offrande et peut-être offrande
non sanglante Parlant du culte rendu intérieur de la à4 par les Qu-
raysh la statue de Hubal divinité masculine Ibn al-Kalbî id 50 écrit
wa kanu yuhdûna ilayhi va yactiréna irahum ils lui faisaient des of
frandes et lui égorgeaient des victimes Mais dans la plupart des cas on
voit bien offrande et victime animale sont des significations qui se recou
vrent ce qui renseignerait plutôt sur le fait que le modèle dominant de of
frande est devenu? le sacrifice sanglant Ainsi propos une des trois
grandes divinités féminines al Uzzâ wa na lahâ manhar yanharûna fîhi
hadâyâhâ elle possédait un autel sacrificiel sur lequel ils lui égorgeaient des
victimes Ibn al-Kalbî id 15 évolution de had vers le sens offrande
sanglante trouve un parallèle dans le cas de la racine QRB notamment dans
sa 5e forme verbale yataqarraba présenter des offrandes Ainsi du culte
rendu aux pierres dressées ansah) Ibn al-Kalbî id 28 rapporte Ils
égorgeaient du gros et du petit bétail en honneur de toutes les pierres et
leur portaient des offrandes wa yataqarrabûna ilayhâ Puis ailleurs id
8) on trouve yataqarrabûna cindahu ih ils offraient cet
endroit des sacrifices sanglants Cette terminologie est intéressante car elle
est passée pour partie dans le vocabulaire islamique qui utilise expression
cîd al-qurbân comme équivalente cîd al-adhâ idée véhiculée par la racine
QRB est celle de la proximité de la parenté du rapprochement de la commu
nion et de offrande Le sacrifice sanglant serait un moyen de rapprochement
avec la divinité est le terme qurbân que on utilise de fa on préférentielle
10 La rupture islamique avec les pratiques sacrificielles de fin de nuit peut aussi signifier
opposition un acte sacrificiel de type magique destiné faire renaître la lumière la chaleur
et la fécondité du jour-soleil désormais Allah seul est responsable du retour du soleil et de
la vie
11 On pourra remarquer que le transfert du moment du sacrifice de la fin de la nuit
vers le matin participe aussi comme tout le rituel du pèlerinage de adieu établissement
de la suprématie du calendrier lunaire sur ancien calendrier solaire ARCHIVES DE SCIENCES SOCIALES DES RELIGIONS
chez les musulmans pour évoquer épisode fondateur du sacrifice Ibrahîm
ou Ismâ-îl et chez les Arabes chrétiens il désigne la communion eucha
ristique
Par contre parmi le lexique du sacrifice des anciens Arabes que islam
pas retenu figure le verbe catara alâ) égorger en sacrifice quel
un et le nom catîra pi ir désignant animal immolé une brebis
selon Kasimirski 163 Cette terminologie occupe pourtant une place
décisive dans le vocabulaire du sacrifice chez Ibn al-Kalbî On en donné
un exemple plus haut en voici un autre id 34 qui concerne le culte de
Su yr divinité masculine en honneur dans la tribu des Anaza faqad
catarat naz.a cïndahu les Anaza venaient de lui offrir un sacrifice Autre
terme et pratique? tombé(s en désuétude sous islam na pl naqâ
qui se dit du sacrifice un animal pris parmi le butin de guerre et servant
de rite préliminaire au partage de celui-ci id 36)
De cette évolution et superposition du vocabulaire il faut retenir que
délaissant autres types offrandes islam emprunté la société arabe
ancienne le rituel du sacrifice sanglant en intégrant dans un système de
croyances nouveau avec un vocabulaire partiellement nouveau et en opposant
symboliquement certaines de ses modalités temporelles aux pratiques préis
lamiques
Mais opposition ne est pas seulement faite avec la société bédouine
elle est également faite avec la société juive fortement présente Medine
En empruntant aux Mekkois le sacrifice sanglant et en islamisant dans le
cadre une journée ou une fête du sacrifice Muhammad introduisait
Medine un rituel nouveau qui lui permettait en phase avec autres rituels
islamiques de se démarquer de la communauté juive
LE SACRIFICE SANGLANT ET LA RELIGION ISLAMIQUE
Une double question se pose dès abord quel est le degré obligation
du sacrifice du mois du pèlerinage pour un musulman et ce sacrifice a-t-il
un rapport avec obligation égorgement de tout animal destiné la consom
mation
Ce qui est obligatoire sous condition de fortune et de santé est le pè
lerinage lui-même la Mekke pendant lequel lieu le sacrifice Le rituel ou
cérémonial du pèlerinage hajj est complexe et se déroule sur plusieurs jours
en plusieurs endroits Le moment central du pèlerinage se situe durant la sta
tion debout adoration dans après-midi Arafa près du Jabal ar-Rahma
mont de la Miséricorde Le sacrifice qui lieu le lendemain Mina ap
paraît dès lors plus que comme un rite secondaire et même comme un rite
de désacralisation de sortie du pèlerinage qui couplé avec celui de la coupe
des cheveux et des ongles libère le pèlerin des interdits contractés entrée
dans le haj Gaudefroy-Demombynes 1923 En conséquence le sacrifice
pas en lui-même de caractère obligatoire wâjib mais obéit un critère
de tradition recommandée sunna dont la base repose sur imitation du
Prophète Or celui-ci procédé des sacrifices sanglants soit Medine soit
lors de ses propres pèlerinages la Mekke
10 LE SACRIFICE ANIMAL
On constate donc un décalage entre la faible importance doctrinale si
on peut dire du sacrifice du pèlerinage et la pratique sociale musulmane
qui fait de ce rite al-kabîr la grande fête la plus importante en
réalité du monde musulman 12 En effet la fête du sacrifice îd al-adhâ
qui est célébrée par tous les musulmans en-dehors de la Mekke est devenue
depuis les débuts de islam une fête en soi un rituel autonome et complet
dont la portée religieuse et festive se différencie par la force du contexte
du sacrifice had accompli par les pèlerins intérieur un autre rituel aux
significations spécifiques celui du pèlerinage
un autre côté on peut se demander il pas eu un phénomène
de diffusion réglementaire du rituel de ce sacrifice Depuis les interdits co
raniques très explicites 13 sur la consommation de viande animale Cor
II 173) aucun animal non égorgé rituellement est licite pour un musul
man Devant la mise en uvre de cette nouvelle norme la question se pose
de extension voire de la banalisation au niveau de la vie quotidienne du
modèle du sacrifice sanglant du pèlerinage un point de vue pratique en
tout cas les modalités égorgements habituels animaux dans un but ali
mentaire sont une copie exacte de celles du pèlerinage Cependant une dif
férence observe au niveau du vocabulaire car dans ces cas alimentaires
les termes employés sont dhabaha couper la gorge dhabîha bête égor
gée dhabh égorgement Une autre question posée par obligation de
regorgement généralisé porte sur son caractère plus ou moins religieux ou
sur sa sécularisation plus ou moins prononcée question qui rejoint en fait
celle du caractère sacrificiel ou non de ces égorgements alimentaires
On ne peut manquer évoquer ce point innovation sociale et éco
nomique que constitue de nos jours apparition en territoire urbain non
musulman des boucheries islamiques On ne trouve trace de leur vocabu
laire jaz.ara=égorger az.zâ reboucher mu/z a=boucherie ûz =abattage
ni dans les cultes sacrifice sanglant préislamiques ni dans les livres religieux
islamiques Si le modèle de la boucherie islamique semble bien être celui
de la boucherie casher sa création et son développement récents inscrivent
cependant dans un contexte on pourrait qualifier identité sécularisée plu
tôt que religieuse Cela mérite assurément une étude sociologique et histori
que 14)
De examen du rituel du sacrifice que on va maintenant effectuer et
de la littérature religieuse qui tente de le définir ressort impression domi
nante que les interdictions catégoriques dans les fa ons de faire sont excep
tionnelles et que pour la plupart des points souvent de détail les variations
et les divergences donc une certaine liberté emportent
12 Sociologiquement on peut se demander si la petite fête qui termine le mois de
Ramadan pas un impact populaire plus grand sur le plan de la sociabilité et des manifes
tations de réjouissance Sur ce sujet voir Toufy FAHD Les fêtes de islam Revue des tudes
Islamiques XLVII/2 1979 pp 191-205
13 Vous sont interdits les cadavres animaux le sang la viande de porc ce sur quoi
une invocation autre que celle Allah été prononcée la bête étouffée assommée morte la
suite une chute un coup de corne celle qui été entamée par une bête sauvage sauf si
vous avez pu égorger temps celle on immolée des pierres dressées le tirage au sort
au moyen des flèches voilà ce qui est pervers pour vous ... Cor 3)
14 On trouvera de très intéressantes informations et réflexions sur les boucheries musul
manes en France dans article déjà cité de BENKHEIRA 1995)
11 ARCHIVES DE SCIENCES SOCIALES DES RELIGIONS
Dans ce cadre on peut rappeler un principe qui préside ensemble des
actes religieux en islam Il sur ce un accord large parmi les
docteurs musulmans Entre le licite et illicite est le licite qui est posé
comme premier La permissivité est attitude de base des textes coraniques
Viennent se greffer sur elle des interdits circonstanciels dictés en dehors de
toute autre considération par la seule volonté Allah On cite volontiers
appui de ce principe hui les bonnes choses vous sont permises
Cor ou encore la parole du Prophète rapportée par an-Nawâwî Les
choses sont permises moins elles aient été expressément inter
dites 15)
LE MOMENT DU SACRIFICE
On aura noté la volonté des instaurateurs de islam de se différencier de
la société arabe ancienne en matière de sacrifice en pla ant le moment de
son accomplissement en début de journée contrairement aux pratiques noc
turnes antérieures Les textes de fiqh droit insistent sur ce point et indi
quent il est pas permis égorger avant la prière de aube car des paroles
du Prophète le stipulent clairement Tout abord nous commencerons cette
journée par la prière puis nous reviendrons pour accomplir le sacrifice nahr
Celui qui agira ainsi suivra notre voie sunna et celui qui égorgera avant la
prière ne pourra présenter que de la viande non sacralisée sa famille et
il aura pas égorgé suivant le rite al-Bukhârî IV 11)
Ceci étant fermement établi toutes les autres questions concernant le dé
roulement temporel du sacrifice donnent lieu des divergences appréciation
de la part des différents docteurs de la loi est dans ouvrage Ibn Rushd
1988 que nous avons noté les points accord ittifâq et de désaccord ikh-
tilâf)
Si on sacrifie bien après la prière un simple fidèle peut-il cependant le
faire avant que imam lui-même ait sacrifié Dans ce débat nous notons
que imam Mâlik le fondateur du malikisme est opposé cette pratique
il vaut mieux pense-t-il attendre que imam en exercice ait fini égorger
Et il pas imam en fonction et donc pas de prière commune sur
laquelle se fonder pour fixer le moment du sacrifice Mâlik propose dans ce
cas de se régler sur imam le plus proche Mais autres docteurs proposent
attendre simplement le lever du jour
Quel jour doit-on ou peut-on sacrifier
Le 10 du mois du pèlerinage dhû-l-hijja est le jour appelé jour de
regorgement Le mieux est donc de sacrifier ce jour-là On peut la rigueur
le faire les jours suivants mais il divergence entre les docteurs sur le
15 Youcef QARDHAOUI Le Licite et illicite en islam Paris ditions Okad-Rayhane
1990 Il agit de la traduction fran aise de original arabe paru sous le même titre al-halâl
wa l-harâm fî l-isiâm auteur qui été enseignant al-Azhar pose dans le même sens le
principe suivant Le musulman pas interroger sur ce il ne connaît pas Autrement
dit ignorance par exemple de la provenance de animal sacrifié interdirait pas en manger
12