Attilio Bertolucci: dal Vino Inebriante al Vino Ideologico e Funebre
15 pages
Español

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Attilio Bertolucci: dal Vino Inebriante al Vino Ideologico e Funebre

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
15 pages
Español
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Colecciones : Revista de la Sociedad Española de Italianistas, 2003, Vol. 1
Fecha de publicación : 11-dic-2009
La poesia di Bertolucci non canta il “vino enebriante del piacere” che il suo caro e amato Govoni poneva come metafora del piacere nell’apostrofe rivolta al ritratto di una donna ne Le Fiale (1903)

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 98
Licence : En savoir +
Paternité, pas d'utilisation commerciale, partage des conditions initiales à l'identique
Langue Español

Extrait

ISSN :   1576-7787
A TTILIO B ERTOLUCCI :  DAL V INO I NEBRIANTE AL V INO I DEOLOGICO E F UNEBRE  
C ARMELO V ERA S AURA   U NIVERSIDAD DE S EVILLA  
   La poesia di Bertolucci non canta il “vino enebriante del piacere”   che il suo caro e amato Govoni poneva come metafora del piacere nell’apostrofe rivolta al ritratto di una donna ne Le Fiale  (1903) (“Tu dovevi gustare a sazietà/il vino enebriante del piacere/e ascoltare la carne, non il cuore”, Davanti ad un ritratto ); ciònonostante il motivo del vino e l’immagine di esso in corrispondenza con l’ebbrezza amorosa la troviamo in diverse poesie del primo Bertolucci, a cominciare, tra ironico e sornione, del “vino d’oro.../che ci inebbriò”, che ci fa ricordare “l’acqua d’oro” bevuta dal poeta Corazzini e la “dolce amica” nella “vigna d’oro” ( La morte di Tantalo ): “A Bologna, alla Fontanina,/un cameriere furbo e liso/senza parlare, con un sorriso/aprì per noi una porticina.//La stanza vuota ed assolata dava/su un canale/per cui silenziosa, uguale,/una flotta d’anatre navigava.//Un vino d’oro splendeva nei bicchieri/che ci inebbriò;/l’amore, nei tuoi occhi neri,/fuoco in una radura, s’incendiò” ( Pagina di diario , Fuochi in novembre , 1934). Questo poema viene ripreso in un altro de La lucertola di Casarola   (1997), in cui risalendo all’immaginario dell’epica, il vino che mesce il cameriere, visto come sacerdote, è un “vino bianco come se si trattasse di un filtro o di una droga” ( Nota tarda e forse inutile a Pagina di diario , 1934). Per validare questo amore sensuale cita Catullo, antenato
© Ediciones Universidad de Salamanca Rev. Soc. Esp. Ital. 1-2, 2003, pp. 125-139  
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents