Caricatures et surnoms. Tentative de rapprochement - article ; n°1 ; vol.53, pg 27-48
23 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Caricatures et surnoms. Tentative de rapprochement - article ; n°1 ; vol.53, pg 27-48

-

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
23 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Langage et société - Année 1990 - Volume 53 - Numéro 1 - Pages 27-48
A partir de la remarque courante suivant laquelle les surnoms décrivent les individus auxquels ils s'appliquent, on examine concrètement comment les hommes politiques et autres personnages publics sont désignés dans la presse par des sobriquets et dessinés par des caricatures. Ceci permet de mettre en évidence les procédés rhétoriques utilisés dans l'un et l'autre cas, de dégager un certain parallélisme de ces procédés et une typologie commune, et de montrer les limites de l'analogie en analysant les spécificités des deux modes d'expression (iconique et linguistique) et la complémentarité entre le dessin et le commentaire.
Deligne, Alain et Olga Mori - « Caricatures and nicknames. An attempt of comparison ».
According to a frequent observation, nicknames and caricatures are both describing those individuals they are applied to. The paper examines on concrete newspapers evidence how some political and other public characters are refered to through nicknames and caricatured in cartoons. This allows to focus on some rhetorical turns which are used in both cases, to parallel to a certain extent those turns and draw a common typology, and to exhibit the limits of this analogy by analysing in what ways these two modalities (iconic and linguistic) of expression are specific, and also complementary to one another through the relation between drawing and commentary.
22 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1990
Nombre de lectures 130
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

Alain Deligne
Olga Mori
Caricatures et surnoms. Tentative de rapprochement
In: Langage et société, n°53, 1990. Caractères chinois. pp. 27-48.
Résumé
A partir de la remarque courante suivant laquelle les surnoms décrivent les individus auxquels ils s'appliquent, on examine
concrètement comment les hommes politiques et autres personnages publics sont désignés dans la presse par des sobriquets et
dessinés par des caricatures. Ceci permet de mettre en évidence les procédés rhétoriques utilisés dans l'un et l'autre cas, de
dégager un certain parallélisme de ces procédés et une typologie commune, et de montrer les limites de l'analogie en analysant
les spécificités des deux modes d'expression (iconique et linguistique) et la complémentarité entre le dessin et le commentaire.
Abstract
Deligne, Alain et Olga Mori - « Caricatures and nicknames. An attempt of comparison ».
According to a frequent observation, nicknames and caricatures are both describing those individuals they are applied to. The
paper examines on concrete newspapers evidence how some political and other public characters are refered to through
nicknames and caricatured in cartoons. This allows to focus on some rhetorical turns which are used in both cases, to parallel to
a certain extent those turns and draw a common typology, and to exhibit the limits of this analogy by analysing in what ways
these two modalities (iconic and linguistic) of expression are specific, and also complementary to one another through the relation
between drawing and commentary.
Citer ce document / Cite this document :
Deligne Alain, Mori Olga. Caricatures et surnoms. Tentative de rapprochement. In: Langage et société, n°53, 1990. Caractères
chinois. pp. 27-48.
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lsoc_0181-4095_1990_num_53_1_2491CARICATURES ET SURNOMS
TENTATIVE DE RAPPROCHEMENT*
Alain DELIGNE et Olga MORI
Université de Munster
Dans son ouvrage consacré aux noms de personnes1, Albert
Dauzat trouve tel surnom très "pittoresque " ou tel autre encore,
"plastique". Par le choix de ces qualificatifs, ce linguiste exprime
qu'il a été sensible à un effort de visualisation en paroles. Et
Dauzat de citer un autre auteur allant dans le même sens : « La
façon la plus naturelle de déterminer l'individu n'est-elle pas de
le désigner par une de ses qualités propres, une de ses habitudes
les plus marquées, une de ses touches de couleur les plus origi
nales, le trait le plus suggestif de son personnage, celui enfin qui
le "campe" le mieux en langage d'artiste ? »
Si l'on quitte le terrain de l'onomastique pour celui de la cari
cature ou du portrait-charge, on peut observer, que dans beaucoup
de cas, la caricature procède de même. Là, le plaisir graphique
se double souvent aussi d'une jubilation créatrice au niveau
* Les auteurs tiennent particulièrement à remercier Françoise Douay-Soublin,
Alexander Cizek et Pierre Fiala pour la lecture du manuscrit et leurs suggestions
dont nous avons su profiter.
1 - Albert Dauzat, Les noms de personnes. Origine et évolution. Prénoms - Noms de
famille - Surnoms - Pseudonymes. Paris, Librairie Delagrave, 1925.
2 - Ibid., respectivement aux pages 98 et 166.
3 - p. 165, note 2 : F. Boillot, Le patois de la commune de la Grand Combe, p. 54.
langage et société n* 53 - septembre 1990 Alain Deljgne et Olga Mori 28
verbal . Ainsi Cabu prendra plaisir à affubler ses victimes d'un surnom
fictif (qui apparaîtra alors dans le titre, la légende ou dans la bulle).
La rencontre entre l'acte de caricaturer et celui de surnommer
est-elle purement fortuite, extérieure ?
Avant de répondre plus précisément à la question, nous voudrions
citer encore un autre témoignage. Témoignage précieux, puisqu'il
s'agit d'un texte rédigé par un caricaturiste en regard de l'une de
ses caricatures, en l'occurrence celle de l'acteur de cinéma Louis de
Funès (cf. ill. 1). Mulatier donc écrit : « Leptit [sic !] chauve a remplacé
Giscard au pied levé pour la couverture
/■' " de notre recueil de caricatures françaises,
^ le grand chauve7 ayant été jugé trop
austère, presque inquiétant, pas assez
vendeur... On s'est relayé pour te me le
bichonner, le ptit Louis. Un vrai portrait
électoral : pour le poste de secrétaire
général du parti d'en rire, pourquoi
pas ? "Fufu for president". Le rôle de
sa vie ! "Le Gendarme Président "...
"Louis XDC" !... avec Louis le Furibard, tout
feu tout flamme, l'opposition n'aurait eu
qu'à bien se tenir9 !... »
4 - Mentionnons seulement quelques titres d'albums tels que Camille-le-Camé contre
mon beauf. Paris, Albin Michel/Le Square, 1980 ou Le gros blond avec sa chemise
note, Paris, Albin Michel, 1988 ou encore Tonton Accro. Paris, Albin Michel, 1988.
5 - Pour plus d'informations sur cet artiste cf., Alain Deligne, « Cabu » in Von de Gaulle
bis Mitterrand. Politische Karikatur in Frankreich 1958-1987, [Catalogue d'expos
ition] Munster [RFA] , Westfalisches Landesmuseum fur Kunst und Kulturgeschichte,
1987, pp. 162-178. Cf. aussi : De De Gaulle à Mitterrand. 30 ans de dessins d'actualité
en France. Musée d'Histoire Contemporaine, BDIC, 1989, pp. 91-97.
6 - Pour que la commensurabilité des deux registres soit garantie, il ne sera ici
question que de caricatures et de surnoms portant sur des individus. Cela nous a
fait ainsi exclure de notre champ d'investigation la caricature de moeurs. Ces
individus sont des personnes connues ou même célèbres du monde de la politique
ou du spectacle. Signalons cependant que pour les surnoms, nous avons aussi
parfois retenu ceux désignant de "simples mortels" et étiquetés par la voxpopuli.
7 - n s'agit de Valéry Giscard d'Estaing.
8 - Allusion à toute une série de films où Louis de Funès tenait le rôle d 'un gendarme.
9 - In : Mulatier, Ricor, Morchoisne, Le Livre d' Or des Grandes Gueules. Paris, Dervisch
publications 1 000, pp. 116/117. La caricature de De Funès est en couleurs. Caricatures et surnoms 29
Sans distinguer ici entre surnoms, sobriquets et hypocoris-
tiques, nous ne dénombrons, en l'espace de quelques lignes, pas
moins de six épithètes à valeur surnominale pour un seul et même
personnage10. Ainsi, sur la page de droite, Louis de Funès est
désigné par les signes du langage ; sur la page d'à côté sont
données à voir les lignes et les couleurs du visage, déformé mais
ressemblant, de ce même personnage. Deux modalités de la
représentation se font ici concurrence : d'une part le symbolique,
de l'autre l'imaginaire. Dans un contexte où le texte se veut
Yanalogon rival de l'image, il ne peut plus être alors question,
comme nous l'avions supputé, d'un hasard de rencontre entre
caricatures et surnoms.
Il apparaîtrait ainsi que celui qui caricature une personne ou
que celui qui lui donne un surnom soient censés faire à peu près
la même chose et qu'ils le fassent parce qu'ils ont tous deux
retenu, avec l'intention de ridiculiser dans la plupart des cas, une
ou plusieurs caractéristiques supposées essentielles de la per
sonne en question. Surnoms et caricatures ont en effet, presque
toujours, une fonction satirique.
Il est donc tentant d'étudier de pair ces deux façons de procéder.
Mais précisément, le rapprochement suppose qu'on ne les
confonde pas. Une remontée au "genre", pour la caricature au
dessin, pour les surnoms à la langue, suffirait pour faire apparaître
d'emblée des différences irréductibles. Il y a des choses que le
dessin ne peut pas "dire" ; il y a des choses que la langue ne peut
pas "faire". Néanmoins, si l'on redescend aux "espèces", on peut
aisément repérer des points de concordance entre caricatures et
surnoms. Ainsi, conscients des étroites limites de validité du
rapprochement, nous voudrions, dans une visée comparatiste
(repérage des similitudes et des points de discordance) confronter
ces deux régimes l'un à l'autre.
Dans un premier temps, nous nous proposons de relever un certain
nombre de procédés - nous ne prétendons pas être exhaustifs -
10 - Pour ce qui est de la distinction entre surnoms et sobriquets, personne n'a encore
jusqu'à présent proposé de définition satisfaisante. Nous parlerons simplement
de surnoms, même pour le cas de "Fufu&q

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents