Civilisation de l écriture et classification ou l art de jouer sur les tableaux - article ; n°1 ; vol.2, pg 87-101
17 pages
Français

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris

Civilisation de l'écriture et classification ou l'art de jouer sur les tableaux - article ; n°1 ; vol.2, pg 87-101

Découvre YouScribe en t'inscrivant gratuitement

Je m'inscris
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus
17 pages
Français
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Actes de la recherche en sciences sociales - Année 1976 - Volume 2 - Numéro 1 - Pages 87-101
Jack Goody analyse à partir d'exemples empruntés à Durkheim et Mauss, Griaulce, Needham, les transformations que l'on fait subir à un discours d'informateur et, généralement, à une tradition orale par la transcription écrite sous la forme de tableau et tout spécialement sous forme de tableaux de correspondances entre parties du monde, parties du corps, etc L'analyse des opérations impliquées dans cette traduction conduit à critiquer les présupposés implicites de l'analyse structurale : assimilation du rapport corpus/discours de l'informateur et du rapport langue/parole ; postulat du caractere central et général des catégories recueillies dont rien interdit de penser elles peuvent valoir seulement dans un certain champ ; confusion du point de vue de l'observateur et du point de vue de l'acteur ; paralogisme qui conduit supposer que la pensée sauvage ou plus généralement la pensée pratique obéiraità des contraintes logiques (correspondances fixes, équivalences constantes) qui sont en grande partie le produit des techniques de transmission et de transcription de la pensée (l'écriture, étudiée ailleurs ; le tableau synoptique de correspondances étudié ici).
Schriftzivilisation und Klassifizierung Ausgehend von Beispielen in den Arboiten von Durkheim, Mauss, Griaule und Needham analysiert Jack Goody jene Veranderungen, denen die Aussagen eines Informators ausgesetzt sind, und insbesondere jene, die durch die Übertragung der mündlichen Uberlieferung in Schrift in der Form von Tabellen zustandekommen. Ganz besonders analysiert er jene Tabellen, die einen Zusammenhang zwischen verschiedenen Teilnn der Welt, dos Körpers, etc. darstellen. Die Analyse der versehiedenen Schritte einer solchen Übersetzung führt zur Kritik des impliziten Vorverstandnisses der strukturaleu Analyse : Gleichsetzung der Beziehung körperliches Gehabe/Redeart des Informators mit der Bezichung Sprache/Wort ; Postulat des zentralen und allgemeinen Charakters der angeführten Kategorien, die durchaus nur in einem bestimmten Feld Geltung besitzen könnten ; Vermischung des Standpunktes des Beobachters mit dem des Akteurs ; Trugschluss, der dazu führt, das wilde Denken oder ganz allgemem das praktische Denken an logische Regeln zu knüdplen (feste Beziehungen, gleichbleibende Äquivalenzen), die grossteils das Produkt der Übertragungs- und Überschreibungsmethoden des Denkens sind (die geschriebene Sprache, an anderom Orte analysiert ; die synoptische Tabelle von Beziehungen, die hier analysiert wird).
Literacy and classification On the basis of examples drawn from Durkheim and Mauss, Griaule and Needham, Jack Goody analyzes the transformations to which the statements of the informant -and more generally an oral tradition as whole- are subjected by written transformation in the form of tables especially, tables establishing correspondences between parts of the world parts of the body, and so forth. Examination of the operations involved this translation leads to critique of the implicit presuppositions of structural analysis. First the author considers the difficulties that result from modelling the relationship : entire corpus of evidence/informer's statements on the relationship language/speech. Turning then to the postulate of the centrality and general applicability of the categories derived from the testimony, he finds that nothing prevents us from thinking that these are valid only in certain field. He next discusses how in the process of transcription the point of view becomes confused with that of the actor. Finally, he points out the paralogism of supposing that La pensée sauvage, and practical thought in general, conforms to logical constraints (fixed correspondences and constant equivalents) that are in large part the product of the techniques used in transmitting and transcribing that thought (writing treated by the author elsewhere, and the synoptic table of correspondences studied here).
15 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1976
Nombre de lectures 15
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents