La levée des ambiguïtés syntaxiques : apport des recherches interlangues - article ; n°1 ; vol.102, pg 151-187
39 pages
Français

La levée des ambiguïtés syntaxiques : apport des recherches interlangues - article ; n°1 ; vol.102, pg 151-187

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
39 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

L'année psychologique - Année 2002 - Volume 102 - Numéro 1 - Pages 151-187
Résumé
Comprendre comment, à partir d'une suite de mots on construit une représentation structurée de la phrase, est capital dans l'étude de la compréhension du langage. L'étude de la levée des ambiguïtés syntaxiques permet d'obtenir des informations sur la manière dont la structure d'une phrase est construite. La première partie de cet article est consacrée à la présentation de trois catégories de modèles en fonction de la solution qu'ils proposent en cas d'ambiguïté syntaxique : 1/ l'ambiguïté n'est pas considérée et une seule structure est construite ; 2/ la décision est retardée jusqu'à ce qu'une information suffisante soit disponible ; 3/ les différentes structures possibles sont simultanément construites en parallèle. La seconde partie montre que ces modèles ne permettent pas de rendre compte des différences inter-langues observées dans la résolution de certaines phrases syntaxiquement ambiguës, en particulier, dans le cas de l'attachement d'une proposition relative ambiguë. Dans la troisième partie sont présentés les modèles récemment proposés pour expliquer les données interlangues. Nous verrons que les modèles actuels de la compréhension de phrases ne permettent pas de rendre compte de l'ensemble des observations interlangues.
Mots-clés : ambiguïté syntaxique, compréhension de phrases, proposition relative.
Summary : Resolution of syntactic ambiguities : Evidence from cross-linguistic studies.
Determining how people convert a string of words into a representation of the structure of the sentence is a central problem in sentence processing. Studying how people handle syntactic ambiguities offers much of the information needed to tackle important issues in parsing. The first section of this article presents three types of models as a function of the solutions they propose in case of syntactic ambiguity : 1/ the parser forces the decision (e.g., in favour of the simplest structure) ; 2/ the choice is postponed until more information is available ; 3/ the different structures are processed in parallel, together with other sources of information. The second section shows that these models cannot explain cross-linguistic differences observed in the resolution of syntactically ambiguous sentences. The third section presents a few new models that have been proposed to explain cross-linguistic data. This review shows how cross-linguistic findings raise major difficulties for models that have been presented so far in the literature.
Key words : syntactic ambiguity, sentence comprehension, relative clause.
37 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 2002
Nombre de lectures 18
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents