Littérature orale africaine : Bibliographie analytique (Périodiques) ; n°36 ; vol.9, pg 641-666

-

Documents
27 pages
Obtenez un accès à la bibliothèque pour le consulter en ligne
En savoir plus

Description

Cahiers d'études africaines - Année 1969 - Volume 9 - Numéro 36 - Pages 641-666
26 pages

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1969
Nombre de lectures 90
Langue Français
Signaler un problème

Veronika Görög
Littérature orale africaine : Bibliographie analytique
(Périodiques)
In: Cahiers d'études africaines. Vol. 9 N°36. 1969. pp. 641-666.
Citer ce document / Cite this document :
Görög Veronika. Littérature orale africaine : Bibliographie analytique (Périodiques). In: Cahiers d'études africaines. Vol. 9 N°36.
1969. pp. 641-666.
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/cea_0008-0055_1969_num_9_36_3187NOTES ET DOCUMENTS
VERONIKA
Centre National de la Recherche Scientifique
Littérature orale africaine Bibliographie analytique
Périodiques
Anthropos systématiquement littérature comportant 31 Recherches Dans Cette Les La VIII-3 suite périodiques bibliographie cette orale une paraîtra Journal et PP deuxième de documentation 453-501 tudes une Afrique suivants of dans quarantaine fait Camerounaises partie the les suite noire Royal sont numéros viche je dépouillés poursuis Anthropological publiée la de sùv ultérieurs revues Bibliographie Togo la étude dans littérature ci-dessous africanistes Cameroun des les bibliographique Cahiers Institute orale analytique Abbia folkloristes africaine Africa Notes tudes sélective en Africaines dépouillant Londres) et autres sur la
ADAM Extrait du folklore du Haut-Ogooué Anthropos 32 1-2) 1937
247-270
220 proverbes mbete dans la langue origine et en traduction fran aise Les sont répartis par thèmes et accompagnés de commentaires
ADAM Nouvel extrait du folklore du Haut-Ogooué Anthropos 35-36
1940-41 131-132
Jeux esprit devinettes et une douzaine de contes mbete dont certains sont
présentés dans la langue origine et en traduction fran aise autres unique
ment en traduction
ADAND évolution de la musique africaine Notes africaines 54
avr 1952 39-44
Brève étude du répertoire musical africain Un chant en nago et en traduction
fran aise Notes musicales
ANYA-NOA ATANGANA La sagesse beti dans le chant des oi
seaux Abbia mars 1965 97-141
Collection de chants beti ewondo dans la langue origine et en traduction
fran aise 642 VERONIKA
ARNOTT Proverbial lore and word-play of the Fulani Africa 27
4) oct 1957 379-396
Proverbes devinettes epigrammes rimes enchaînées en peul et en traduction
anglaise Larges commentaires
ARNOUX Le culte de la société secrète des Imandwa au Ruanda
Anthropos 1913 IIO-I34 754-774
Chants en rwanda et en traduction fran aise et récits mythiques présentés
uniquement en fran ais Notes musicales
AWONA La guerre Akoma Mba contre Abo Marna épopée du mvet
Abbia 9- juil.-août 1965 180-214
Texte de la première partie une longue épopée ewondo accompagné une
introduction de notes et de la traduction fran aise
AWONA La guerre Akoma Mba contre Abo Mama épopée du mvet
Abbia 12-13 mars-juin 1966 109-209
Texte de épopée en langue et en traduction fran aise Suite du no 9-10.
BA Le couteau de la maternité Notes africaines 17 janv 1943
3-4
conte peul présenté en fran ais
BA Les trois pêcheurs bredouilles conte bambara Notes
africaines 21 janv 1944 21-22
conte bambara présenté en fran ais
11 Thé Fulbe or Fulani of Mali and their culture Abbia 14-15
juil.-déc 1966 55-87
étude comporte plusieurs récits chants et poésies peul en traduction anglaise
12 KESTELOOT Les épopées de Ouest africain Abbia 14-
i5 juil.-déc 1966 165-205
Extraits de épopée malienne racontant histoire de Da Monz roi de Segou
au Mali Texte fran ais accompagné une étude
13 BARRET Notes on the customs and beliefs of the Wa-Giriama
etc. British East Africa Journal of the Royal anthropological Institute 41
1911 20-39
contes racontés en anglais
14 BEECHER The stories of the Kikuyu Africa janv 1938
80-87
Une douzaine de contes kuyu racontés en anglais contes ont pour sujet de
présenter ascendance des hommes au détriment des femmes dans la vie sociale
et conte traite de origine de la mort
15 BEIDELMAN Eight Kaguru texts contribution toward survey
of Kaguru folklore and cosmology Anthropos 62 3-4) 1967 369-393
contes gür dans la langue origine et en traduction anglaise
16 BEIDELMAN Five Kaguru texts Anthropos 58 5-6) 1963
737-772
contes en langue kaguru et en traduction anglaise un des contes pour
thème origine de la circoncision LITT RATURE ORALE 643
17 BEIDELMAN Further adventures of Hyena and Rabbit the
folktale as sociological model Africa 33 janv 1963 54-69
Conte en langue guru et en anglais auteur cherche expliquer de quelle
manière ce conte reflète certains rapports sociaux
18 BEIDELMAN Hyena and Rabbit Kaguru representation of
matrilineal relations Africa 31 janv 1961 61-74
conte en langue guru et en anglais étude de ce conte illustrant certains
principes sur lesquels repose cette société
19 BEIDELMAN Three tales of the living and the dead the ideology
of Kaguru ancestral propitiation Journal ofthe Roy al anthropological Institute 94
z) juil.-déc 1964 I09-I37
et tude en anglais et textes de contes et de prières les textes sont présentés en guru
20 BENGONO Berne et éléphant août 1964 204-206
conte ond traduit en fran ais
21 BENNETT Ethnographical notes on the Fang Journal of the
Royal anthropological Institute 29 1899 66-98
Chants et proverbes en fang et en traduction anglaise
22 BERNUS VIAN Traditions sur origine des Dida Mamini
du canton Wata subdividion de Divo te Ivoire Notes africaines 93
janv 1962 20-23
Récits relatifs aux migrations des Dida et leur installation au pays ils
occupent actuellement Texte traduit en fran ais
23 BERTHO La légende de la reine qui sacrifie son fils unique Notes
africaines 31 juil 1946 19-20
Comparaison entre une version baule et une version ruba Textes résumés
en fran ais
24 BLEEK Bushman folklore Africa juil 1929 302-313
Présentation du folklore hm an principaux personnages des mythes et des
contes cycle de la mante religieuse fonction sociale de la littérature textes
en bushman et en anglais
25 BOCCASSINO La mitologia degli Acioli del uganda Essere
supremo primi tempi la caduta uomo con testi La mythologie des
Acholi de Ouganda sur tre suprême sur les temps primordiaux et sur la
chute des hommes avec les textes)] Anthropos 33 1-2) 1938 59-106
Mythes en langue li et en traduction italienne accompagnés une intro
duction et une brève étude bibliographique Thèmes traités création de uni
vers origine de la mort des maladies de la guerre de adultère
26 BOSTON The hunter in Igala legends of origin Africa 34 2)
avr 1964 116-126
Résumés et études de quelques légendes al dont le thème est arrivée un
chasseur dans une région inhabitée
27 BREITKOPF Beiträge zur Ethnographie der Kpando-Leute Togo
Contribution ethnographie des habitants du Kpando Togo)] Anthropos 22
3-4) 1927 477-506
article comporte 18 chants en et en allemand Ces chants sont récités
occasion des fêtes initiation des filles 644 VERONIKA
28 BRIGAUD Les contes du Sénégal Notes africaines éï janv 1964
i;7
tude de la littérature orale du Sénégal Thèmes genres personnages rapport
entre le conteur et son auditoire
29 BROWN Circumcision rites of the Becwana tribes Journal of
the Royal anthropological Institute 51 1921 419-427
Chant ts ana dans la langue origine et en traduction anglaise
30 BRUN Recueil de fables et de chants en dialecte hal poular Anthro-
pos 14-15 1919-1920 180-214
27 textes contes ou chants en peul et en traduction fran aise juxtalinéaire
31 BUGEAU La circoncision au Kikuyu British East Africa Anthro-
pos 616-627
chant huy traduit en fran ais
32 BUISSON Légendes de Bidzar du Tinguelin Togo Cameroun
avr 1934 117
légendes fali traduites en fran ais
33 BULL Asu Pare proverbs and songs Africa juil 1933
323-328
i5 proverbes chants et conte en langue asu et en traduction anglaise
34 BUREAU Ethno-sociologie religieuse des Duala et apparentés
Recherches et tudes camerounaises 7-8 1962-1964 1-372
appendice III de étude comporte près de 100 proverbes et contes du al
traduits en fran ais
35 BUTCHER GBINIGIE Four Edo fables Africa io 3)
juil 1937 342-352
contes en langue edo et en anglais
36 SARD Comment les Bahaya interprètent leurs origines pages
histoire des royaumes de Ihangiro et de Usswi après les traditions des
familles régnantes Anthropos 22 3-4) 1927 440-465
Traditions historiques haya et légende mythique dans la langue origine
et en traduction fran aise
37 SARD Devinettes et observances superstitieuses haya Anthro-
pos 29 -4) 1934 461-468
50 proverbes et devinettes en haya et en traduction fran aise
38 SARD Histoire des Noirs du Kyamtwara après ensemble des
traditions des familles régnantes Anthropos 26 3-4) i93i 533-543
Résumés des traditions historiques et texte de légendes mythiques haya rappor
tant les faits et les gestes des descendants de Wamara
39 SARD Le Muhaya Afrique orientale Anthropos 32 1937 15-60
Histoire des rois des Kiziba après les traditions de la famille régnante en langue
haya et en traduction fran aise
40 SARD Proverbes et contes haya Anthropos 23 3-4) 1928
494-510 23 5-6 792-816 24 3-4) I929 565-586 LITT RATURE ORALE 645
Proverbes répartis par thèmes et commentés contes et chanson haya Les
proverbes sont présentés dans la langue origine et en fran ais les contes
uniquement en fran ais
41 CHRISTENSEN The role of proverbs in Fante culture Africa 28
juil 1958 232-243
Proverbes recueillis parmi les Fante de la région centrale de la côte du Ghana
Utilisation de ces proverbes dans éducation des enfants dans les procédés
judiciaires etc relatifs au système politique Texte anglais
42 CLAMENS Conte tagana pyo Côte Ivoire Notes africaines 47
juil 1950 99
conte pio présenté en fran ais
43 CLAMENS Dieux eau en pays sénoufo Notes africaines
oct 1953 106-108
article comporte des résumés de contes senu relatifs aux génies de eau
44 CLARKE ifâ divination Journal of the Royal anthropological
Institute 69 1939 235-256
Dispersés dans étude on retrouve des mythes prières et chants soit en langue
rub soit en traduction anglaise
45 CLARKE Three Yoruba fertility ceremonies Journal of the
Royal anthropological Institute 74 1944 91-96
Nombreux chants en langue rub et en traduction anglaise
46 CLEENE DE Le style oral en Afrique Africa il janv 1938
106-108
Communication relative un travail de van Bulek sur art oral africain
47 CLIFFORD Nigérian chiefdom some notes on the Igala tribes
in Nigeria and their divine-king Journal of the Royal anthropological In-
stute 66 393-435
Traditions historiques des gala présentées en anglais
48 COLE Notes on the Wagogo of German East Africa Journal of
the Royal anthropological Institute 32 1902 305-338
contes gogo racontés en anglais dont un sur origine du feu et un autre sur
origine de la mort
49 COLY Chant mandingue de Casamance Notes africaines 38
avr 1948 22-24
Chant guerrier monding composé de plusieurs morceaux Textes manding
accompagnés de leur traduction fran aise
50 CoMHAiRE-SYLVAiN Quelques devinettes des enfants noirs de Léo-
poldville Africa 19 janv 1949 40-52
Devinettes et proverbes enfants en langue Ungala et en fran ais accom
pagnés de commentaires
51 CONNOLLY Social life Fanti-land Journal of the Royal anthro-
pological Institute 26 1896 128-153
chant et conte fa traduits en anglais VERONIKA 646
52 CoRNEViN Un conte togolais araignée la vieille et le palmier
aux noix or Notes africaines 45 janv 1950 2i
conte togolais recueilli Tenjuro et raconté en fran ais Le héros du récit
est araignée
53 RY Jando Part The constitution and organization of the
jando Journal of the Royal anthropological Institute 77 1947 159-168
Article comportant de nombreux chants de différentes tribus du Tanganyika
54 RY The buyeye secret society of snake-charmers in Sukuma-
land Tanganyika Territory Africa 16 3) juil 1946 160-178
Quelques chants um récités lors des cérémonies initiation qui donnent
accès la société secrète appelée buyeye Texte anglais
55 RY The ceremonies and teachings of the jando Journal of the
Royal anthropological Institute 78 1948 81-94
Article contenant de nombreux chants pour la plupart en traduction anglaise
auteur recueilli ses informations auprès des informateurs originaires des
tribu kami mwezi rufiji pogoro makande ha ngoni Ces chants sont
récités occasion de la cérémonie initiation appelée jando
56 CuLLEN YOUNG Some proverbs of the Tumbuka-Nkamanga peoples
of the northern province of Nyasaland Africa juil 1931 343-351
Une soixantaine de proverbes en langue nkamanga accompagnés une tra
duction anglaise et de commentaires
57 CUMMINS Sub-tribes of the Bahr-el-Ghazal Dinkas Journal of
the Royal anthropological Institute 34 1904 149-166
Récit relatif au dieu dinka appelé Deng-deet et chants traduits en anglais
58 DA CRUZ Notes sur la littérature Fô-Mahi régions Abomey et
de Savalou) Dahomey Notes africaines 77 janv 1958 16-20
Brève étude et quelques textes/o et ahi Chants royaux chants populaires
chants avec un enseignement chants de provocation chants récités aux funé
railles
59 DAGET La légende du dubale Notes africaines 36 oct 1947 22-23
Récit bambara de origine de arbre dubale espèce de ficus Texte fran ais
60 DAIGRE Père Les Bandas de Oubangui-Chari Afrique Equato
riale Fran aise nthropos 26 5-6) 1931 647-695
contes banda racontés en fran ais
61 DANIEL tude sur les Soninkés ou Sarakolés Anthropos icio
27-49
io contes soninke traduits en fran ais
62 DE CLERCQ Quelques légendes des Bena Kanioka Anthropos
1909 71-86 442-456
i4 contes et chants antok accompagnés de leur traduction juxtalinéaire
63 DELAERE Nzambi-Maweze quelques notes sur la croyance des Ba-
pende en tre suprême Anthropos 37-40 1942-1945 620-628
légende en langue pende et en traduction fran aise LITT RATURE ORALE 647
04 DiALLO Humour et honneur au Fouta-Dialon Notes africaines 79
juil 1958 93-94
Devinettes ul Textes peuls avec traduction fran aise juxtalinéaire
65 DIETERLEN Thé Mande creation myth Africa 27 2) avr 1957
124-138
Plusieurs populations du Mali et de la République Voltaïque rapportent leur
origine au Mandé centre de ancien empire du Mali Le mythe de la création
du monde est présenté en fran ais
66 DJ OL La légende de homme-pierre Côte Ivoire Notes afri
caines 89 janv 1961
légende aida traduite en fran ais
67 KE Lamba literature Africa juil 1934 351-370
Etude de la langue et de la littérature lamba genres littéraires échantillons
de textes proverbes devinettes chants et contes en langue lamba et en tra
duction anglaise
68 KE The basis of Bantu literature Africa 18 4) oct 1948
284-301
tude des langues bantu rapport entre langue et littérature orale
69 DONOHUGH BERRY Luba tribe in Katanga customs
and folklore Africa 2) avr 1932 176-183
contes luba présentés en anglais dont traite de origine de la mort
70 DORV Thé Tati Bushmen Masarwas and their language
Journal of the Royal anthropological Institute 47 1917 37-112
20 contes hm an dont sont présentés dans la langue origine et en anglais
les autres uniquement en traduction anglaise
71 DouMBE-MouLONGO Tête Ekombo une uvre musicale de Lobé
Bebe Bell de Douala Abbia 17-18 sept 1967 187-196
Chant duala dans la langue origine et en traduction fran aise Notes musicales
72 DRIBERG Rain-making among the ngö Journal of the Royal
anthropological Institute 49 1919 52-73
Chants pour saluer la pluie Texte ang et traduction anglaise
73 DUDOT Tradition sur les origines de la ville de Niamey Notes afri
caines 117 janv 1968 i9
Récit résumé en fran ais relatif la fondation de la ville de Niamey
74 DUFAYS Lied und Gesang bei Brautwerbung und Hochzeit in
Mulera-Ruanda Chanson et chant de fian ailles et de noces au Mulera-Ruanda]
Anthropos 1909 847-878
Chants rwanda dans la langue origine et en traduction allemande accompa
gnés de commentaires
75 DUNDAS History of Kitui Journal of the Royal anthropological
Institute 43 1913 480-549
chants hamba traduits en anglais
76 DUNDAS Notes on the tribes inhabiting the Baringo district 648 VERONIKA
East Africa Protectorate Journal of the Royal anthropological Institute 40
icio 49-72
Traditions historiques un sous-groupe masai Texte en anglais
77 DUNDAS The Wawanga and other tribes of the Elgon district
British East Africa Journal of the Royal anthropological Institute 43 1913
19-75-
Traditions historiques concernant la dynastie anga présentées en anglais
78 DUPIRE TRESSAN Marquis DE Devinettes peules et boror
Africa 25 4) oct 1955 375-392
Devinettes peules traduites en fran ais et commentées recueillies chez les
nomades du Niger fran ais et du Cameroun
79 DURAND Christian influence on African folklore Anthropos
1907 976-980
Brève étude des traces de influence chrétienne dans le folklore africain
80 EARTHY Chopi love song and story in Ki-lenge Africa
4) oct 1931 475-482
chant en chop et en anglais et conte en chopi-lenge et en anglais
81 ENO BELINGA Introduction étude des chantefables du Came
roun Abbia 17-18 sept 1967 5-34
Etude des chantefables des Pahouins Fang-Bulu-Beti Les chantefables
présentées sont groupées en cycles cycle des orphelins cycle de Emômôtô
divinité qui punit les méchants) cycle de la tortue chantefables sont pré
sentées en fran ais dont sont également reproduites dans la langue origine
Notes musicales
82 EPANYA YONDO La littérature orale douala bbia 12-13 juin 1966
73-108
tude de la littérature orale duala sa fonction sociale les genres pratiqués
et le rapport entre la tradition orale et initiation
83 ESTERMANN Les Bantous du sud-ouest de Angola Anthropos 59
l-2) 1964 20-74
contes chants et quelques proverbes des Bantu du sud-ouest de Angola
dans leur langue origine et en traduction fran aise Brefs commentaires
84 EvANS-PRiTCHARD Four Zande taies Journal of the Royal
anthropological Institute 95 i) janv.-juin 1965 44-73
contes en an accompagnés une traduction juxtalinéaire et une traduc
tion littéraire en anglais
85 EVANS-PRITCHARD Some collective expressions of obscenity in
Africa Journal of the Royal anthropological Institute 59 1929 311-331
Chants obscènes ila hamba zande dans la langue origine et en traduction
anglaise
86 EVANS-PRITCHARD The Zande corporation of witch-doctors
Journal of the Royal anthropological Institute 62 1932 291-336
Chants des guérisseurs en zande et en traduction anglaise et contes tra
duits en anglais relatifs origine des guérisseurs et aux miracles accomplis
par eux LITT RATURE ORALE 649
87 EZANNO Quelques proverbes serers recueillis Fadiout Sénégal
Anthropos 48 -4) 1953 593-596
Une cinquantaine de proverbes en langue serer-sin et en traduction fran aise
88 FASSMANN Père Die Gottesverehrung bei den Bantu-Negern ado
ration de Dieu chez les Bantu] nihropos 1909 574-581
mythe caga en traduction allemande Le personnage central de ce mythe
est tre suprême associé au soleil
89 FISCHER Erzählgut der westlichen Dan in Liberia Trésor narratif
des Dan occidentaux du Libéria] Anthropos 62 5-6) 1967 686-744
Nombreux mythes contes et proverbes dan traduits en allemand et accom
pagnés une étude
90 FLEISCHER WiLKiE Specimens of folklore of the -people
on the Gold Coast Africa juil 1930 360-368
contes 26 proverbes et poésie en langue et en anglais accompagnés de
commentaires
91 FLOTTUM Le lapin et la famine Etudes camerounaises 29-30 mars-
juin 1950 83-88
conte en langue mbum accompagné une traduction littéraire et une
traduction littérale Notes sur la langue
92 FORDE Integrative aspects of the Yakö rst fruits rituals
Journal of the Royal anthropological Institute 79 1949 i-io
Traduction anglaise de quelques prières ko
93 Fox Further notes on the Masai of Kenya colony Journal of
the Royal anthropological Institute 193 447
prière en langue ai et en traduction anglaise
94 FROELICH Le commandement et organisation sociale chez les
Foulbé de Adamaoua Cameroun tudes camerounaises 45-46 sept.-
déc 1954 5-91
Chant peul traduit en fran ais et récité en honneur du sultan Hama-Yadji
95 GANI Légende de origine de la circoncision chez les Bêsorubê
groupement somba Notes africaines 68 oct 1955 109-110
légende rub présentée en fran ais
96 GANI Origine de la dynastie de Kandi Nord-Dahomey Notes
africaines 72 oct 1956 123-124
Récit historique du Nord-Dahomey présenté en fran ais
97 GASKIN Twelve proverbs and one folk-story from the Enk
country Africa janv 1932 68-70
i2 proverbes et conte en langue et en anglais
98 GAUTHIER La littérature orale des Fali Abbia oct 1964 129-134
Brève étude de la orale fali Genres pratiqués conte légende
récit descriptif poésie
99 GORILOWSKI Récits folkloriques dida Notes africaines 56 oct 1952
I20-I2I
Récits historiques dida résumés en fran ais