Nuevos teónimos en inscripciones inéditas de la provincia de Salamanca - article ; n°1 ; vol.30, pg 53-60
9 pages
Español

Nuevos teónimos en inscripciones inéditas de la provincia de Salamanca - article ; n°1 ; vol.30, pg 53-60

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
9 pages
Español
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Mélanges de la Casa de Velázquez - Année 1994 - Volume 30 - Numéro 1 - Pages 53-60
8 pages
Source : Persée ; Ministère de la jeunesse, de l’éducation nationale et de la recherche, Direction de l’enseignement supérieur, Sous-direction des bibliothèques et de la documentation.

Informations

Publié par
Publié le 01 janvier 1994
Nombre de lectures 69
Langue Español

Extrait

Javier del Hoyo
Nuevos teónimos en inscripciones inéditas de la provincia de
Salamanca
In: Mélanges de la Casa de Velázquez. Tome 30-1, 1994. pp. 53-60.
Citer ce document / Cite this document :
del Hoyo Javier. Nuevos teónimos en inscripciones inéditas de la provincia de Salamanca. In: Mélanges de la Casa de
Velázquez. Tome 30-1, 1994. pp. 53-60.
doi : 10.3406/casa.1994.2680
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/casa_0076-230X_1994_num_30_1_2680NUEVOS TEÔNIMOS EN INSCRIPCIONES INÉDITAS
DE LA PROVINCIA DE SALAMANCA
Javier DEL HOYO
Universidad Autônoma de Madrid
En mayo de 1994 hemos tenido ocasiôn de visitar dos pequenas poblaciones
de la provincia de Salamanca, Martiago y Agallas, donde hemos podido comprobar
la existencia de algunas inscripciones latinas, que podemos decir que se hallan aûn
inéditas, si bien el actual pârroco de Martiago, D. Julian Moreno, ha dado reciente-
mente brève noticia de ellas en una publicaciôn de carâcter local1. Tuvimos ocasiôn
de hacer autopsia de las mismas, asi como unas cuantas fotografîas que permitieran
un estudio mas pormenorizado. Al margen de su valor intrinseco, lo mas interesante
quizâs es constatar la presencia de dos nuevos teônimos indigenas no registrados
aûn en los repertorios mas conocidos sobre el tema2.
MARTIAGO
I) En Martiago, pequena poblaciôn de unos 500 habitantes, situada al suroeste
de la provincia de Salamanca y a 19 km al sur de Ciudad Rodrigo, apareciô en 1950
con motivo de unas obras realizadas en la iglesia parroquial, al parecer al efectuar
1. Martiago, Salamanca, 1992, p. 14-15, y foto en p. 48.
2. Véanse especialmente los trabajos de José Maria Blâzquez, Religiones primitivas de Hispania
I. Fuentes liter arias y epigrâficas, Madrid, 1 962 (= RPH); id., "Ultimas aportaciones al estudio
de las religiones primitivas de Hispania" en Homenaje a Antonio Tovar, Madrid, 1972, p. 81 ss.;
id., "Nuevos teônimos hispânicos (addenda y corrigenda)", Cuadernos de estudios gallegos, 29,
1974-75, p. 23-29 (= CEG); id., Diccionario de las religiones prerromanas de Hispania,
Madrid, 1975; id., Imogen y Mito. Estudios sobre religiones mediterrâneas e ibéricas, Madrid,
1977; id., "Einheimische Religionen Hispaniens in der rômischen Kaiserzeit", Aufstieg und
Niedergang der rômischen Welt, II 18.1, 1986, p. 164-275 (=ANRW); id., "Recientes aporta
ciones a las religiones prerromanas de Hispania I", Mélanges in honorent Raymond Chevallier,
Tours, 1992; id., "Recientes aportaciones a las religiones prerromanas de Hispania H", Geriôn, 10,
1992, p. 193-203; José d'Encarnaçâo, "Divindades indigenas da Lusitania", Conimbriga, 26, 1987,
p. 5-37; J. M. Garcia, Religiôes antigas de Portugal. Aditamentos e observacôes as "Religiôes da
Lusitania", deJ. Leite de Vasconcelos. Fontes epigrâficas, 1991, que supone una puesta al dia
de la obra de Leite de
Mélanges de la Casa de Velazquez (MCV), 1994, XXX (1), p. 53-60. 54 JAVIER DEL HOYO
el derribo del muro oeste, donde ahora esta la puerta principal, una estela votiva
con caractères latinos. El pârroco de entonces, D. Jesus Sanchez, a fin de que no se
la llevaran del pueblo como habian hecho pocos anos antes con otra ara votiva3, la
empotrô a la altura de los ojos - a fin de que fuera bien visible -en el muro exterior
del atrio de la iglesia, protegido por una reja, de modo que pudiera observarse
perfectamente desde fuera del atrio. En 1983 el actual pârroco, D. Julian Moreno,
procuré resaltar el epigrafe colocando alrededor de la estela - a modo de orla - una
banda de cemento, y raspo con un objeto punzante el lecho de cada letra, a fin de
que pudiera leerse mejor, de forma que se percibe un color mas blanquecino en el
lecho de las letras que en el resto de la piedra.
Se trata de una estela de granito bien conservada con cabecera semicircular
(lam. I). Mide 59,5 x 28 cm. Al estar empotrada desconocemos el grosor. La parte
inferior (12 cm), quizâs para ser hincada en tierra, quizâs para conseguir mayor
estabilidad, tiene dos cm mas de grosor en su parte visible. El campo epigrâfico
mide 28 x 26 cm, no esta rodeado de molduras y se encuentra algo rebajado. En la
parte superior se encuentra como unico elemento decorativo del ara un creciente
lunar, descrito con un arco muy abierto, correspondiente a una gran circunferencia.
Texto:
Caesaric/iaeco (vacat) +/•' Dvativs / Bovi f(ilius) Fra/ternum /" v(otum) s(olvit)
l(ibens) m(erito)
En la linea 2, situado a la derecha después de un espacio anepigrafo, se
observa un signo que no identificamos convenientemente. Linea 4: F + R (a simple
vista parece solo una R. Observada detenidamente, se perciben los dos trazos
horizontales de la F y el cierre de la R, completamente distinto que el de la linea 1).
La ordinatio es relativamente buena, como puede verse en la regularidad del
tamano de las letras, de los espacios interlineales y de la distribuciôn del texto en
general. Corresponde a una capital cuadrada, algo descuidada en algunos trazos.
En la linea 5 aparece el texto sangrado.
Altura letras: 4; 4; 4; 3,8; 4 y 4 cm.
Espacios interlineales: 0,8; 0,9; 1; 1 y 1 cm.
Signos de interpunciôn en lineas 4 (2 signos) y 6 (tan solo detrâs de la L).
Son puntos.
Se trata de una ara dedicada a la diosa Toga, hallada casualmente en la sequia de 1945 en el pozo
de Santiago, situado a 1,5 km al este del pueblo, por D. Marcelino Calvo. Fue llevada a Ciudad
Rodrigo, a la colecciôn particular de D. Serafin Telia. El texto es el siguiente: Camalus / Saelgi
f(ilius) / Togae / 'v(otum) s(olvit) l(ibens) a(nimo), (Hispania Antiqua Epigraphica 411, 1022,
1312 (= HAE). L'Année épigraphique, 1955, 235 (= AE)). La diosa Toga ha sido identificada
con Victoria (J. Ma Blâzquez, "Religion y sociedad en las inscripciones de Salamanca", Religio
Deorum. Adas del Coloquio Internacional de Epigrafia. Culto y sociedad en Occidente (Tarra
gona, oct. 1988), Sabadell 1993, p. 75, donde recoge opiniones y bibliografia anterior sobre
dicha ara, que es abundante). NUEVOS TEÔNIMOS EN INSCRIPCIONES INÉDITAS DE LA PROVINCIA DE SALAMANCA 55
Lâm. I. Estela de granito de 59,5 x 28 cm. Lâm. II. Lapida rectangular de granito.
Lâm. III. Ara troncopiramidal de granito. Lâm. IV Ara troncopiramidal de granito. .
JAVIER DEL HOYO 56
En cuanto a Caesariciaecus parece que estamos ante un nuevo teônimo. La
primera parte estaria formada sobre la base de Caesarus, nombre celta bien
documentado en Hispania4, que provendria probablemente de una raiz ie. *ghaiso,
'punta, dardo'5 y de ahi gaesi 'nombres valerosos1. Finalmente, el sufijo -eco con sus
distintas variantes, — aeco o bien - iaeco, entra a formar parte de gran numéro de
topônimos, siendo habitual en los genitivos plurales que indican gentes y gentili-
tates6, y también en la formation de teônimos indigenas7. La termination -ciaecus
la vemos tan solo en otro teônimo del area celta, Arentius Tanginiciaecus, que
recibe un epigrafe votivo en Rosmaminhal, Idanha-a-Nova (Beira Baixa)8.
Duatius es un cognomen bien conocido en Lusitania con testimonios en
Capinha, pequena poblaciôn junto a la civitas Igaeditanorum (CIL II 453), Aliseda9,
Penacova, junto a Conimbriga (CIL II 6275a), Quèiriz, donde hallamos a un Duatius
como dedicante de una ara a una divinidad indigena, Banditatideaicus y otros dos
ejemplos10.
Bovi es el genitivo de un nombre atestiguado ya en Alburquerque, Braganza
vaca' se encuentra en Hispania en e Idanha a Velha, cuyo radical ie. *gwou- 'buey,
nombres como Bovali, Bovana, Bovita, etc. . En Freixial do Campo (Castelo
Branco) ha aparecido una ara dedicada a Jupiter por Doquirus Bovi*2.
Dos son los problemas de interpretation que plantea el présente texto. En
primer lugar, el signo que aparece al final de la linea 2, desconocido por nosotros.
Es posible que se haya anadido posteriormente, sin que podamos determinarlo con
seguridad. En segundo lugar Fraternum. No parece que deba interpretarse como
cognomen del dedicante en acusativo, donde el lapicida por equivocaciôn escribiô
Fraternum por Fraternus, pues el sistema onomâstico de la poblaciôn indigena
4. Maria Lourdes Albertos, La onomâstica personal primitiva de Hispania. Tarraconense y Bética,
CSIC, Salamanca, 1966, p. 70-71.
5. Mariano Palomar Lapesa, La onomâstica personal pre-latina de la antigua Lusitania. Estudio
linguistico, CSIC, Salamanca, 1957, p. 56.
6. Véanse los trabajos de Ma L. Albertos, "Organizaciones suprafamiliares en la Hispania Antigua",
Studia Archaeologica, 37, 1975 y en la Hispania Antigua (II)",
Boletin del Seminario de Arte y Arqueologia, XL VII, 1981 (= BSAA); los de Maria Cruz Gonz
alez, Las unidades organizativas indigenas del area indoeuropea de Hispania, Vitoria, 1986,
"Reflexiones sobre las unidades organizativas indigenas del area indoeuropea", Veleia (anej

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents