All These Birds Bilingual
1 page
Français

All These Birds Bilingual

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
1 page
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Chambly Canal Bird Watching Tips: Étiquette de l’observation des oiseauxMigrating Through - Lake Cham- • Respect wildlife homes—leave nests andMigration - Le lac Champlain faittheir occupants as you found them. • Utiliser des jumelles ou un télescopeplain is part of the Atlantic flyway partie du corridor de migration ded’observation afin de voir les oiseaux à• Use binoculars or a spotting scope so youcan view birds from a distance. Approach- distance. Approcher d’un nid, même si onbetween northern breeding grounds l’Atlantique reliant les aires deing a nest, even if you leave it alone, can évite d’y toucher, peut entraîner la venueand southern wintering grounds. reproduction du Nord aux aireslead predators to it. de prédateurs.• Blend in with your surroundings—wear • Respecter l’habitat faunique : laisser lesSpectacular numbers of waterfowl d’hivernage du Sud. Au printemps nids et leurs occupants tels quels.neutral-colored clothing and move slow-Quebecgather here in spring and fall. et à l’automne, le gibier d’eau sely and quietly. • Se confondre avec le milieu : porter des• Share your lunch only with other humans. vêtements de couleurs neutres et seWatch for Common Goldeneyes,rassemble ici en nombre spectacu-• Limit use of recordings, calls, or whistles déplacer lentement et sans bruit.Canada• Partager son repas uniquement avecRing-necked Ducks, Hooded to attract birds. laire. Observez le Garrot à œil d’or,United Statesd’autres humains.• ...

Informations

Publié par
Nombre de lectures 105
Langue Français

Extrait


Chambly Canal Bird Watching Tips: Étiquette de l’observation
des oiseaux
Migrating Through - Lake Cham- • Respect wildlife homes—leave nests and
Migration - Le lac Champlain fait
their occupants as you found them. • Utiliser des jumelles ou un télescope
plain is part of the Atlantic flyway partie du corridor de migration de
d’observation afin de voir les oiseaux à
• Use binoculars or a spotting scope so you
can view birds from a distance. Approach- distance. Approcher d’un nid, même si on
between northern breeding grounds l’Atlantique reliant les aires de
ing a nest, even if you leave it alone, can évite d’y toucher, peut entraîner la venue
and southern wintering grounds. reproduction du Nord aux aires
lead predators to it. de prédateurs.
• Blend in with your surroundings—wear • Respecter l’habitat faunique : laisser les
Spectacular numbers of waterfowl d’hivernage du Sud. Au printemps
nids et leurs occupants tels quels.
neutral-colored clothing and move slow-
Quebec
gather here in spring and fall. et à l’automne, le gibier d’eau se
ly and quietly. • Se confondre avec le milieu : porter des
• Share your lunch only with other humans. vêtements de couleurs neutres et se
Watch for Common Goldeneyes,
rassemble ici en nombre spectacu-
• Limit use of recordings, calls, or whistles déplacer lentement et sans bruit.
Canada
• Partager son repas uniquement avec
Ring-necked Ducks, Hooded to attract birds. laire. Observez le Garrot à œil d’or,
United States
d’autres humains.
• Leave pets at home or keep them on leash.
Mergansers, Snow and Canada le Fuligule à collier, le Harle couron-
• Obtain permission before birding on • Restreindre l’utilisation d’enregistrements,
de cris ou de sifflements pour attirer les
Geese, and Northern Pintails. private land. né, l’Oie des neiges et la Bernache
oiseaux.
• Respect wildlife refuges where birding is
You Are Here du Canada.
• Laisser les animaux familiers à la maison
not allowed to protect nesting birds.
Alburg
ou les garder en laisse.
Breeding - Many of the bird species
• Demander l’autorisation pour observer
found along the lake are part-time
les oiseaux sur une propriété privée. Nidification - Nombre d’espèces
• Respecter les sanctuaires fauniques où
residents. They head south in d’oiseaux trouvées autour du lac y
l’observation des oiseaux est défendue
autumn when their food sources afin de protéger leurs nids. résident à temps partiel. À l’automne,
become scarce—then return in lorsque leurs sources de nourriture
spring to nest and raise young. se raréfient, ils s’envolent vers le
New York
sud et reviennent au printemps pour
Wintering - It is hard to believe
nicher et élever leurs couvées.
that for some birds that summer
in the far north, the Champlain Hivernage - Le croirez-vous? La
Valley provides a balmy winter vallée du lac Champlain offre un
home. Wintertime is your chance doux asile hivernal à certains
to see Bohemian Waxwings, Snow oiseaux qui passent l’été dans le
Buntings, Common Redpolls, Grand Nord. Vous avez la chance,
Snowy Owls, Rough-legged Hawks,
en hiver, d’observer le Jaseur boréal,
and Bald Eagles. le Bruant des neiges, le Sizerin flam-
mé, le Harfang des neiges, la Buse
Vermont
Living Year-Round - Some birds pattue et le Pygargue à tête blanche.
at your winter feeder make the
(Courtesy/gracieuseté de Jeff Nadler.)
Champlain Valley their year-round À demeure - Quelques oiseaux de
home. Several waterfowl species
votre mangeoire d’hiver ont élu
also stay all year, including: Canada domicile dans la vallée du lac
Geese, Black Ducks, Mallards, Champlain. Plusieurs espèces
Champlain Canal and Common Mergansers. Great sauvagines incluant la Bernache
N
Horned Owls and Red-tailed Hawks du Canada, le Canard à sourcils,
brave winters here as well. le Canard colvert et le Grand
Harle s’y sont installés à demeure.
Le Grand-duc d’Amérique et la
Buse à queue rousse bravent égale-
Common Goldeneye migrates through. Le Garrot à Canada Geese nest and raise young. La Bernache Snowy Owls winter here. Le Harfang des neiges Red-tailed Hawks live here year-round. La Buse à
ment l’hiver ici.
Lake Champlain Birding Trail
œil d’or en migration. (Courtesy/Gracieuseté du du Canada niche et élève sa couvée. (Courtesy/ hiverne ici. (Courtesy/Gracieuseté de Rod et de queue rousse habite ici en permanence. (Courtesy/
For information: (802) 287-4284
Cornell Lab of Ornithology, photo: Mike Hopiak.) Gracieuseté de USFWS, photo: Robert C. Fields.) Betty Vallee.) Gracieuseté de USFWS, photo: J.&K. Hollingsworth.)
www.lakechamplainbirding.org

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents