NC-BT-08-029-FR-CISSN 1023-3717DG Éducation et cultureCOMMISSION EUROPÉENNELeMagazineDG Éducation et culture:http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/index_fr.htmlÉducation et formation I Culture I Jeunesse I Multilinguisme I Sport I Citoyenneté N° 29Éducation et formation:http://ec.europa.eu/education/index_fr.htmlEIT: L’Institut européen d’innovation http://ec.europa.eu/education/policies/educ/eit/index_en.htmlErasmus: et de technologie (EIT) est néhttp://ec.europa.eu/education/programmes/llp/erasmus/index_fr.htmlErasmus Mundus:http://ec.europa.eu/education/programmes/mundus/index_fr.htmlCulture:http://ec.europa.eu/culture/eac/index_en.htmlPortail culture:http://ec.europa.eu/culture/portal/index_fr.htmAnnée européenne du dialogue interculturel 2008:http://www.interculturaldialogue2008.eu/333.html?L=2Multilinguisme:http://ec.europa.eu/languages/fr/homeSport:http://ec.europa.eu/sportCitoyenneté:http://ec.europa.eu/citizenship/index_fr.htmlJeunesse:http://ec.europa.eu/youthPortail jeunesse:Abonnez-vous au périodique Le MagazineLe Magazine est un périodique d’information sur l’éducation et la culture en Europe. Il proposedes articles de fond et des reportages sur les politiques communautaires menées dans les domaines de l’éducation, de la formation, de la jeunesse, de la culture, des langues, du sport et de la société civile. Le Magazine est disponible en allemand, en anglais, en espagnol, en français, en italien et en polonais.
Abonnez-vous au périodiqueLe Magazine Le Magazineest un périodique d’information sur l’éducation et la culture en Europe. Il propose des articles de fond et des reportages sur les politiques communautaires menées dans les domaines de l’éducation, de la formation, de la jeunesse, de la culture, des langues, du sport et de la société civile.Le Magazineest disponible en allemand, en anglais, en espagnol, en français, en italien et en polonais. Pour vous abonner, consultez le site à l’adresse suivante: • http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/publ/mag_fr.html
Vous voulez obtenir davantage d’exemplaires du Magazine? Commandez-les auprès de: eac-info@ec.europa.eu
Erasmus Mundus En 2008, l’enseignement supérieur européen voit plus large encore 24 C’est officiel: «La culture a un rôle à jouer dans le projet européen » 27 Vivre ensemble la diversité Vers une nouvelle perspective interculturelle en Europe 30 Étoiles d’or pour les meilleurs projets européens 34 Place au travail d’équipe Le Livre blanc sur le sport 36 Autre cinquantenaire La bibliothèque de la Commission 38
Avant-propos 3 Du sang neuf dans le processus d’innovation L’EIT 5 Piloter la nouvelle gouvernance en faveur des partenariats intégrés de la connaissance 10 2008 CEC Année du lancement du cadre européen des certifications 13 2010 Éducation et formation Tout au long de la vie au service de la connaissance, de la créativité et de l’innovation 17 Amin Maalouf Identité, diversité et multilinguisme 21 Langues et entreprise Le multilinguisme peut rendre l’Europe plus compétitive 22
DERNIÈRES NOUVELLES3 et 4 mars 2008 Conférence «Participation of young people with fewer opportunities» 10 avril 2008Les 3 et 4 mars, la Commission européenne a organisé à Bruxelles une confé-Adoption de la proposition ECVETlàapacitrtapienrccesaonéecrnettnoitsreanotécarigoursalnuseeneedsejndesituatiodsenuejsednoiempr,ésisoravéftuemenevénéeiralisfocenàropé Le premier pas sur la voie d’un système européen de transfert d’unités capitali- détresse socio-économique en Europe. La conférence a permis de mettre en lu-sablespourl’éducationetlaformationprofessionnelle,dénomméECVET,aétélmisiéèrseddaenssvlaoiseoscniéotvéaterticdeesreenpévrueerlde’sapcrcienntiuerulx’ifmacptliecuartsiodnedréeussjseiutenedsesmparrogjientas-franchiavecl’adoptionparlaCommissioneuropéenned’unprojetderecom-déployésdanscedomaine.Cettemanifesctaptiaonaréuniplusde150participantsmandation destiné à faciliter la reconnaissance officielle des connaissances, aptitudesetcompétencesacquisesparlescitoyensdansunautrepaysqueleurvneisnautsiodnessnqounatgroeucvoeirnnsedmeeln’tEaulreosp(eO,NdGo)nftadîteièsrreespreétsde’nOtNaGntsnadtieovnianlgets-tertoilsocoarlgas-pays d’origine. Les États membres sont invités à souscrire de leur plein gré à ce e systèmedontlavocationn’estpasderemplacerlessystèmesnationauxmaisjdeeuln’eesnsseeemtbdleesddeéscÉitdatsrsm.embres,ainsiquedestravailleursdusecteurdelaplutôt de faciliter les transferts entre ceux-ci. ECVET est tout à fait compatible eu avec le système européen de transfert de crédits dans l’enseignement supérieur et les systèmes nationaux d’éducation et formation professionnelle. La proposi-18 février 2008 tion a été soumise pour approbation au Parlement européen et au Conseil. Au terme du processus, les États membres pourront l’adopter de leur plein gré et laPremière projection européenne sur les futurs besoins mettre en œuvre dans le respect des règles qui leur sont propres.en compétences La demande en compétences et qualifications est en hausse dans la plupart des 2 avril 2008professions, y compris dans ce que l’on appelle les emplois peu qualifiés, du Les débats de Bruxelles de l’AEDI battent leur pleinfait de l’expansion constante du secteur des services et des mutations fulgu-(photo sur le site internet)eéluuF«erutiksne’utuéideitntlaeoccnulisnodestlaprin-cipoitasinaelleT.nteesgirg’oldeedsnieonolethcdanstesdomaleranummedipe:uEorineesdllnLesdébatsdeBruxelles,quiformentl’épinedorsaledesévénementscentrali-termforecast»(FuturrsbesoinsencompétencesenEurope:projectionàmoyensésdel’Annéeeuropéennedudialogueinterculturel,ontprisunbondépartautperrofmees)s,ipornénpeallreée(CpeadelfeoCpe).ntSreeleounrocpetéteenéptuodure,lel’dEéurvoelpoepdpeevmraeinttsd’eenlraicfhoirr,maetnitorneprintemps. Le premier de la série, organisé le 11 mars, a réuni Franco Frattini, 2006 et 20 vice-présidentdelaCommission,etledéputéeuropéenallemandd’originetur-de9,5milli1o5n,sded’1e2m,5plmoiilsliaounsnidv’eeamuplmoiosyeanu(pnluostahmaumtennitvepaouurdleesquqaulialfiicfiactaitoinonestque, Cem Özdemir, qui ont eu un échange de vues animé avec Bashy Quraishy lles . Dans le m présidentduréseaueuropéencontreleracisme,etJorisRijbroek,conseillerstra-professionneeu)êmetemps,parcontre,lesemploisdestinésauxtégiquepourlapolitiquedediversitéetd’intégrationdelavilled’Amsterdam,tarpavpaeilllàeduresstpravaqilulealuirfisémsacnhuuetlesronnotndqeua8l,i5fiémsilelixoignes.ntMdêempleulseesnepmlupslodiesqfauiaslaifin-tainsi qu’avec le public présent. Le second, consacré aux échanges culturels, a cations et les travailleurs manuels qualifiés seront, pour leur part, toujours plus notamment réuni le commissaire Ján Figel’ et la députée européenne française contraints ser de Claire Gibault, chef d’orchestre réputé. Les débats avec le public ont surtout de c de dispo qualifications de niveau moyen. Une évolution lourde porté sur le rôle de la culture en tant que vecteur d’échanges mais aussi d’ex- onséquences pour l’emploi. Le déclin démographique induit la nécessité pressiondel’identitédespeuples.Ledébatdemaiporterasurledialogueentreppreorfmeasnsieonntsesduerrleemdéplcalicne.rOdr,esl’atruagvamilelnetuartsioynctorèmspsriesnsdiabnlesddeesscsoecmtpeéutresnocuesdrees-les religions. quises obligera les nouveaux travailleurs à disposer de qualifications plus pous-sées pour accomplir le même travail. 31 mars 2008 La Commission propose de proclamer 2009 Année de 200827 janvier la créativité et de l’innovationEuropean Border Breakers Awards 2008 Après l’Année européenne du dialogue interculturel, la Commission a proposé que 2009 soit proclamée Année européenne de la créativité et de l’innovation. L’objectif sera d’attirer l’attention sur quelques-uns des grands défis qui se po- Le 27 janvier s’est tenue, dans le cadre du MIDEM (marché international du dis-sent à l’Europe dans un environnement global et de tenter d’y apporter des solu- que et de l’édition musicale) de Cannes (France), la 5e édition annuelle des Euro-tions qui résident souvent dans le recours à des approches créatives et novatri- pean Border Breakers Awards (EBBA) qui récompensent des artistes dont le pre-ces dans tous les secteurs de l’activité humaine. Le monde moderne met l’accent mier album s’est le mieux vendu en Europe, hors de leur pays d’origine, durant sur une meilleure exploitation du savoir et sur la rapidité des innovations: il l’année écoulée. Les récompenses ont été remises par Ján Figel’ commissaire convient dès lors d’élargir la base des compétences créatives en y impliquant européen chargé de l’éducation, de la formation, de la culture et de la jeunesse. l’ensemble de la population. Le besoin se fait particulièrement sentir en ce qui La cérémonie de remise des EBBA à Cannes c omportait également une réunion concerne les aptitudes et compétences qui permettent aux citoyens d’exploiter informelle entre les ministres de la culture de l’UE et des représentants de l’in-les possibilités ouvertes par le changement, et de s’ouvrir aux idées nouvelles dustrie musicale européenne, qui ont discuté des défis auxquels doit faire face dans une société de la connaissance, toujours plus diverses sur le plan culturel. ce secteur. La Commission européenne avait préparé un stand spécifiquement La proposition a été transmise au Parlement européen et au Conseil. consacré au secteur de la musique et au programme Culture 2007-2013.
Commission européenne> COMMENT VOUS PROCURER LES PUBLICATIONS DE L’UNION EUROPÉENNE? Le Magazine de l’Éducation et de la Culture — Numéro 29 VOUS TROUVEREZ LES PUBLICATIONS DE L’OFFICE DES PUBLICATIONS DISPONIBLES À LA VENTE SUR LE SITE DE L’EU BOOKSHOP (• HTTP://BOOKSHOP.EUROPA.EU), OÙ Luxembourg: Office des publications officielles des Communautés européennes VOUS POURREZ PASSER COMMANDE AUPRÈS DU BUREAU DE VENTE DE VOTRE CHOIX. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT DEMANDER LA LISTE DES POINTS DE VENTE DE NOTRE 2008 — 40 p. — 21x29,7 cm RÉSEAU MONDIAL PAR TÉLÉCOPIE AU (352) 29 29-42758 ISSN 1023-3717
Avant-propos L’innovation est au cœur de la vision stratégique de l’Union européenne (UE). En effet, celle-ci ne pourra pleinement réaliser ses objectifs économiques et sociaux qu’en exploitant le génie de l’Europe en matière d’innovation. Il est dès lors juste que cette dernière occupe une place de choix dans cette édition duMagazinepuisque le début de l’année 2008 a vu le lancement officiel de l’un des principaux mécanismes créés par l’UE en vue de promouvoir l’innovation: l’Institut européen d’innovation et de technologie (EIT).
L’EIT propose une nouvelle approcheIl n’en demeure pas moins que l’Union n’a pas pour seule voire unique préoccupation de renforcer les perspectives susceptible de dynamiser le potentieléconomiques de l’Europe. La qualité de vie des citoyens et des relations qu’ils entretiennent entre eux fait également d’innovation de l’Europel’objet d’une grande attention dans ce numéro. 2008 a été Son action vise principalement à combler l’une d faibless décrétée Année du dialogue interculturel: cette édition du quiaccablentl’Europedepuislonps:sinotersecontineenstMagazinevous en présente les derniers développements. gtem possède de brillants chercheurs, il ne parvient guère à Vous pourrez aussi découvrir les promesses de l’agenda produire des innovations et à convertir leur potentiel en des européen de la culture. Le nouveau programme appelé à réalisations pratiques. soutenir cet agenda constitue une avancée historique, car il est l’émanation de la première reconnaissance explicite En effet, l’EIT constitue une nouveauté dans l’art d’innover. par tous les États membres et au plus haut niveau lors du Conseil o ée Emblèmed’excellenceauniveaueuropéen,ilrasesperimsbelereatculturedeaunrspl’Unniodneeduércoeméebnre2007durôlecentraldeladceelq’euneseliegsnesmecetneturosntdedelamireeucxheàrchoeff,rirdepolu’ernstrtimulerlapne. capacité d’innovation de l’Union. L’éditorial de ce numéro En 2008, plus que jamais, l’Union européenne offre une vous présente les derniers développements sur le front de ni l’EIT, ainsi que ce qu’en pensent et ce qu’en attendent alliance u que entre pragmatisme et valeurs personnelles, commerce et culture, le tout soutenu par un sentiment quelques personnalités de premier plan du monde de la e rechercheetdel’industrie.ccruolitsusreanetstdfieèrceitdoeylancnoenttéribeuutrioopnéqeun’neell.eLaappDoGrteÉàdcuecamtiaorinageetet mission Cette édition duMagazinetenemalestraud’érpsuovgéetnesnemepleintuterclunetjuoucédu’qetnioatlievedecàrelquiestmnereàbeinasstessercfoàesta’slletedeuotsynergies entre enseignement, entreprise et culture, qu’il l’Euro . s’agisse de la prise de conscience par les entreprises des leur rôle dans l’évolution future de pe bienfaits du multilinguisme, de la réponse apportée par l’UE Nous vous souhaitons une bonne lecture de ce numéro du aux demandes des entreprises et du secteur éducatif enMagazine. matière de comparabilité transfrontalière des qualifications, du rôle du programme de travail Éducation et formation 2010 pour garantir une forte contribution de ce secteur au processus de Lisbonne ou bien de l’intégration des succès rencontrés par Erasmus Mundus dans la prochaine phaseOdile Quintin, de ce programme d’enseignement supérieur en expansionDirectrice générale de la DG constante.Éducation et culture