Guide d utilisation Imprimantes HP  Deskjet D4260
2 pages
Français

Guide d'utilisation Imprimantes HP Deskjet D4260

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
2 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'Deskjet D4260' de marque 'HP'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 126
Langue Français
Poids de l'ouvrage 4 Mo

Extrait

Setup Guide
Guía de instalación
Guide de configuration
HPDeskjet D4200 series
Remove all tape and orange packing materials. 1Retirez la totalité du ruban adhésif et des matériaux oranges. Retire la cinta y el material de embalaje naranja.
Turn printer on. 4 Encienda la impresora. Mettez l'imprimante sous tension.
Open printer cover to remove orange packing materials from inside. 2embalaje naranja del interior. Abra la cubierta de la impresora para retirar el material de Ouvrez le capot de l'imprimante pour retirer les matériaux oranges qui se trouvent à l'intérieur.
Raise the paper tray. Slide paper guide to the left. Load white paper. Pull out extension. 5papel blanco. Extraiga la extensión. Levante la bandeja del papel. Desplace la guía de papel hacia la izquierda. Cargue Soulevez le bac à papier. Faites glisser le guide papier vers la gauche. Chargez du papier blanc. Tirez la rallonge.
1
2
Pull pink tab to remove clear tape from print cartridges.Insert print cartridges. Push cartridges 1 2 7 Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta transparente deforward until they ‘click‘ into place. los cartuchos de impresión. Introduzca los cartuchos de impresión. Tirez sur la languette rose pour enlever le ruban transparent Presione los cartuchos hacia delante de la cartouche d'impression. hasta que hagan clic en su sitio. Insérez les cartouches d'impression. Appuyez sur les cartouches jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent.
Close top cover. 8Refermez le capot. Cierre la cubierta superior.
Do not touch copper strip. No toque la banda de cobre. Ne touchez pas la bande en cuivre.
Connect USB cable. 9Connectez le câble USB. Conecte el cable USB. Windows
See step 10a.Consulte el paso 10a. Windows  Reportezvousà l'étape 10a.
3
Insert the tricolor print cartridge on the left. Introduzca el cartucho de impresión de tres colores en el lado izquierdo. Insérez la cartouche d'impression couleur à gauche.
Macintosh
Plug in power supply. 3 Conecte la fuente de alimentación. Branchez le module d'alimentation.
Open top cover. 6 Abra la cubierta superior. Relevez le capot.
Insert the black print cartridge on the right. Introduzca el cartucho de impresión negro en el lado derecho. Insérez la cartouche d'impression noire à droite.
USB
Purchase a USB cable separately if it is not included.
Adquiera un cable USB por separado si no está incluido.
Achetez un câble USB sépa rément si aucun n'est inclus.
See step 10b.Consulte el paso 10b. Macintosh Reportezvous à l'étape 10b.
Windows 10a Install Windows printer software 1A wizard displays on your computer. 2Follow the screens. 3Insert the CD when directed. 4The HP wizard screen displays. 5Follow onscreen instructions in the HP  wizard.
No screen? 1. Click theStartbutton, then  selectRun. 2. Click theBrowsebutton. 3. SelectHPPP CDin theLook in  dropdownlist. 4. SelectSetup, then click the  Openbutton. 5. ClickOK, then follow the  onscreeninstructions.
If there is no plug and play, see the Reference Guide.
If the Windows SW installation fails: 1Remove the CD from the computer's CDROM  drive,and then disconnect the USB cable from  thecomputer. 2Restart the computer. 3Temporarily disable any software firewall and  closeany antivirus software. Restart these  programsafter the printer is installed. 4Insert the printer software CD in the  computer'sCDROM drive, then follow the  onscreeninstructions to install the printer  software.Do not connect the USB cable untill  youare told to do so. 5After the installation finishes, restart the  computer.
Macintosh 10b Install Macintosh printer software 1Insert the printer software CD into the  CDROMdrive. 2Doubleclick the CD icon in the Finder  window,if it is not already open. 3Doubleclick the installer icon. 4Accept the licensing agreement. 5ClickInstall.  Waitfor the installation to complete.
If the installation fails...
Printed in <country> 12/2006 Printed in <country> 12/2006 Printed in <country> 12/2006
Instalación del software de la impresora 1Un asistente se muestra en su equipo. 2Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. 3Introduzca el CD cuando se le indique. 4Se muestra la pantalla del asistente HP. 5Siga las instrucciones que aparecen en  lapantalla del asistente HP.
¿No aparece la pantalla?
1. Haga clic en el botónInicioy, a continuación,  seleccionela opciónEjecutar. 2. Haga clic en el botónExaminar. 3. Seleccione elCD HPPPen la lista desplegable  dela opciónBuscar en. 4. Seleccione la opciónConfiguracióny, a continuación,  hagaclic en el botónAbrir. 5. Haga clic enAceptary siga las instrucciones  queaparecen en la pantalla.
Si no hay ningún dispositivo plug and play, consulte la guía de referencia.
Si hay un error en la instalación del software de Windows: 1Retire el CD de la unidad de CDROM  ya continuación desconecte el cable  USBdel equipo. 2Reinicie el equipo. 3Desactive temporalmente los cortafuegos y cierre el  softwareantivirus. Reinicie estos programas na vez  quehaya instalado la impresora. 4Introduzca el CD del software de la impresora en  launidad de CDROM del equipo y, a continuación,  sigalas instrucciones que aparecen en pantalla  parainstalar el software de la impresora. No conecte  elcable USB hasta que se le indique. 5Una vez terminada la instalación, reinicie el equipo.
Instalación del software de la impresora de Macintosh 1Introduzca el CD del software de la impresora  enla unidad de CDROM. 2Haga doble clic en el icono del CD en la  ventanaFinder si aún no está abierta. 3Haga doble clic en el icono del instalador. 4Acepte el acuerdo de licencia. 5Haga clic enInstalar.  Esperea que se complete la instalación.
Si hay un error en la instalación…
Make sure the printer is powered on. Compruebe que la impresora esté encendida.  'imprimanteest sous tension.
© 2006 HewlettPackard Development Company, LP.
Windows® is a U.S registered trademark of Microsoft Corporation.
If the lights are flashing, press the power or resume button to reset the printer, and then start at the beginning of this Setup Guide.
Need more help?
USB
Installation du logiciel d'impression Windows 1Un assistant s'ouvre sur votre ordinateur. 2Suivez les invites qui s'affichent. 3Insérez le CD lorsque vous y êtes invité. 4L'assistant HP s'affiche. 5Suivez les instructions qui s'affichent dans l'assistant HP.
Pas d'écran ?
1. Cliquez sur le boutonDémarrer,  puissélectionnezExécuter. 2. Cliquez sur le boutonParcourir. 3. Sélectionnez leCD HPPPdanslaliste  déroulanteRechercher dans. 4. SélectionnezSetup, puis cliquez sur  leboutonOuvrir. 5. Cliquez surOK, puis suivez les  instructionsqui s'affichent.
Si la fonction Plug And Play ne fonctionne pas, reportezvous au guide de référence.
Si l'installation du logiciel Windows échoue… 1Retirez le CD du lecteur de CDROM de votre  ordinateur,puis débranchez le câble USB  del'ordinateur. 2Redémarrez l'ordinateur. 3Désactivez et fermez temporairement vos  logicielsparefeu et antivirus. Redémarrez ces  programmesune fois l'imprimante installée. 4Insérez le CDROM du logiciel d'impression  dansle lecteur de l'ordinateur, puis suivez les  instructionsqui s'affichent pour installer le logiciel  del'imprimante. Ne connectez pas le câble USB  avantd'y être invité. 5Une fois l'installation terminée, redémarrez  l'imprimante.
Installation du logiciel d'impression Macintosh 1Insérez le CDROM du logiciel  d'impressiondans le lecteur. 2Doublecliquez sur l'icône du CD dans la  fenêtredu Finder, si le CD n'est pas déjà ouvert. 3Doublecliquez sur l'icône du programme d'installation. 4Acceptez l'accord de licence. 5Cliquez surInstaller.  Attendezque l'installation se termine.
Si l'installation échoue…
Make sure the cable connections are secure. Compruebe que las conexiones de los cables estén bien conectadas. Vérifiez les branchements des câbles.
Si las luces continúan parpadeando, presione el botón de encendido o de reinicio para restablecer el funcionamiento de la impresora, y a continuación empiece por el principio de la guía de instalación.
Si les voyants clignotent, appuyez sur le bouton d'alimentation ou de reprise pour réinitialiser l'imprimante, puis recommencez à partir du début de ce guide d'installation.
¿Necesita más ayuda?
www.hp.com/support
Plus d'informations ?
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents