Mode d

Mode d'emploi Chronographe avec alarme de Tissot

Documents
4 pages
Lire
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Découvrez ce mode d'emploi, qui vous permettra de mieux vous servir de votre Tissot Chronographe avec alarme.

Sujets

Informations

Publié par
Publié le 06 mars 2014
Nombre de visites sur la page 193
Langue Français
Signaler un problème
Chronographe avec alarme Mode d’emploi
w w w. t i s s o t . c h
Affichage et fonctions  Aiguille des heures  Aiguille des minutes  Aiguille compteur 60 secondes  Aiguille compteur 12 heures  Aiguille compteur 30 minutes  Aiguille des secondes  Afficheurs numériques  Echelle tachymétrique (selon les modèles) A - B - C - D Poussoirs E Couronne
* Modèles avec couronne vissée: IAPosition initiale (vissée, non tirée) IBPosition neutre (dévissée, non tirée)
1/4
1 2 4 _ F R/ 12 / 0 9
Chronographe avec alarme
Félicitations ® Nous vous félicitons d’avoir choisi un chronographe de marque TISSOT , une marque suisse parmi les plus réputées au monde. De construction soignée, utilisant des matériaux et des composants de haute qualité, il est protégé contre les chocs, les variations de température, l’eau et la poussière. Dans sa fonction chronographe, ce modèle peut chronométrer des événements d’une durée allant jusqu’à 12 heures, tout en affichant les résultats au 1/100 de seconde, et vous offre les fonctions suivantes : – Fonction standard START–STOP – Fonction ADD (temps partiels) – Fonction SPLIT (temps intermédiaires) – Fonction LAP (temps par tour) Votre chronographe bénéficie par ailleurs d’une fonction alarme et de l’affichage du mois et de la date. Pour un fonctionnement parfait et précis de votre chronographe durant de longues années, nous vous conseillons de suivre attentivement les conseils donnés dans ce mode d’emploi.
Utilisation / Réglages Modèles avec couronne vissée Il est nécessaire de dévisser la couronne en position IBpour la tirer en positionIIouIII. Important : Après toute manipulation, revissez impérativement la couronne afin de préserver l’étanchéité de la montre. Poussoirs Une pression courte sur les poussoirs provoque une avance pas à pas des aiguilles, une pression longue (plus de 1sec.) provoque une avance continue (correction rapide). Tachymètre (selon les modèles) Le tachymètre permet de mesurer la vitesse d’un objet qui se déplace à une vitesse constante. Démarrez le chronométrage et arrêtez-le une fois la distance de 1 km parcourue. L’aiguille du chronographe pointe alors un chiffre sur l’échelle tachymétrique (8), indiquant la vitesse en km/h.
w w w. t i s s o t . c h
I IIIII
Affichages Afficheur numérique de gauche Couronne en position I • Affichagede l’état Alarme On/Off • Affichagedela fonction Alarme AL • Affichagedes heures de l’alarme • Affichagedu mode Chrono CH Affichagedes fonctions Chrono  -fonction ADD : affichage AD - fonction SPLIT : affichage SL -fonction LAP : affichage LP Couronne en position II • Temps TI l’heure numérique correspondant Affichage de aux changements des fuseaux horaires Couronne en position III • Temps TI l’heure numériqueClignotement de • Clignotement du mois M
Afficheur numérique de droite Couronne en position I • Affichagede la date D • AffichageAM/PM/24H de l’alarme • Affichagedes minutes de l’alarme Affichagedes 1/100 de seconde en mode chro-no Couronne en position II • AffichageAM/PM/24H de l’heure Affichagedes minutes de l’heure numérique Couronne en position III • Affichage AM/PM/24H de l’heure minutes de l’heure numériqueClignotement des • Clignotement du jour d
Mise à l’heure Couronne en position III Tirez la couronne au deuxième cran (positionIII) ;l’aiguille petite seconde (6) s’arrête. par une pression sur le poussoirAppelez l’affichage Heures/Minutes (ex: 20h 58)A< 1 seconde. (ex: 11 h, 12 h, 13 h) parChoissisez de commuter l’affichage des heures AM/PM (ex: 11 h, 12 h, 1 h) ou 24 h une pression < 1 seconde sur le poussoirD. Corrigez la position des aiguilles des heures et minutes à l’aide de la couronne. Corrigez les heures numériques avec le poussoirC.Corrigez les minutes numériques avec le poussoirB. Remarques : – Assurez-vousque l’heure des aiguilles correspond toujours à l’heure numérique. – Stoppezla seconde (en tirant la couronne en positionIII) au moment où l’aiguille des secondes se trouve sur 60’’ afin d’assurer une parfaite synchronisation entre l’heure analogique et l’heure numérique.
2/4
1 2 4 _ F R/ 12 / 0 9
Chronographe avec alarme
Correction du mois et de la date Couronne en position III lectionnez le mo D A1«Sé deMOIS/DATE» avec le poussoirA.Corrigez la date avec le poussoirB. 30 20 10 Corrigez le mois avec le poussoirC. Remarque : 40 20 Lors d’une année bissextile, après le 28 février, vous vous trouvez au 1er mars. Vous devez donc afficher le 3C B2 29 février:manuellement comme suit – Amenezla couronne en position intermédiaire (II) (correction des fuseaux horaires). – Faitesfaire deux tours de cadran à l’aiguille des heures dans le sens anti-horaire. – Replacezla couronne en positionI.
D A 1 9 6 160 40 20 C B
1D A 12 9 6 60 40 20 2 C B4
5D A 12 9 6 60 40 20 6C B
2 D A 1 30 9 3 10 4 40 20 C B3
w w w. t i s s o t . c h
Mise à zéro des compteurs Couronne en position II Exceptionnellement, les aiguilles des compteurs peuvent ne pas être à/ou revenir à la position0(à 12 heures). Dans ce cas, presser sur chaque poussoir pour mettre à zéro les aiguilles concernées : A Mise à zéro de l’aiguille du compteur 30 minutes B Mise à zéro de l’aiguille du compteur 60 secondes D Mise à zéro de l’aiguille du compteur 12 heures Remarque : Une pression courte sur le poussoir entraîne une avance pas à pas de l’aiguille. Une pression longue (>1 sec.) sur le bouton poussoir entraîne une avance rapide de l’aiguille.
Alarme Couronne en position I Sélectionnez la fonction «ALARME: AL/Am) par une pression < 1 seconde sur le poussoir » (ex D. Remarques : L’affichage de la fonction ALARME dansl’afficheur numérique de gauche (AL) est suivi automatiquement de l’affichage des heures de l’alarme (afficheur numérique de gauche) et des minutes de l’alarme (afficheur numérique de droite). Actionnez le clignotement des heures et des minutes de l’alarme par une pression < 1 seconde sur le poussoirC. Corrigez l’heure de l’alarme avec le poussoirC. Corrigez la minute de l’alarme avec le poussoirB. Couronne en position I Une fois l’heure et la minute d’alarme programmées, activez ou désactivez l’alarme comme suit : Revenez en mode «ALARME/DATE» par une pression < 1 seconde sur le poussoirD.Sélectionnez l’état de l’alarme «ON/OFF» par une pression > 1 seconde sur le poussoirC. Remarques : Un signal sonore indique que l’alarme est activée (ON). Vous pouvez également vérifier le bon fonctionnement de la sonnerie par une pression > 1 sec sur le poussoirD(mode démo alarme). Lors de la programmation de l’alarme, assurez-vous que l’heure analogique (aiguilles) correspond à l’heure numérique (afficheurs droite/ gauche). Si ce n’est pas le cas, voir le paragraphe «Mise à l’heure».
Chronographe (fonction simple) La fonction « chronométrage simple » permet de mesurer des événements isolés. Couronne en position I START/STOP PSTOgLecture du temps Remise à zéro des compteurs Attention : Avant chaque chronométrage, les aiguilles du chronographe doivent être à zéro. Au besoin, voir le paragraphe “Mise à zéro des compteurs”.
3/4
1 2 4 _ F R/ 12 / 0 9
Chronographe avec alarme
4 3 2Chronographe (fonction ADD) D A 1 La fonction ADD permet de mesurer des événements successifs, sans remise à zéro intermédiaire. Chaque 30 9temps s’ajoute au précédent. 3 I 10 Couronne en position I START 40 20 gx STOP Lecture du temps C B RESTART STOP gLecture du temps Remise à zéro des compteurs
Chronographe (fonction SPLIT) La fonction SPLIT-TIME permet de stopper les aiguilles pour lire un temps intermédiaire tout en poursuivant le chronométrage. Lors du redémarrage, les aiguilles du chronographe «rattrapent» le temps écoulé. D A 6 0Couronne en position I START 10 ILTPSgLecture du temps 1 40 20RESTART (rattrapage) 2 4 TSPLIgLecture du temps 2 C 7RESTART (rattrapage) 5 STOP gLecture du dernier temps Remise à zéro des compteurs
4 D 5 9 6
2 C 7
A 6 I
B8
Chronographe (fonction LAP) Cette fonction permet de chronométrer des temps tour par tour. Couronne en position I START (T1, T2) LAP 1 gLecture du temps T1RESTART (rattrapage) LAP 2 gLecture du temps T2 RESTART (rattrapage) Lecture du dernier temps Lecturedes temps totalisés Remise à zéro des compteurs
Fuseaux horaires A chaque changement de fuseau horaire ou lors du passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été et vice-versa, D A il est possible de corriger simultanément l’heure analogique (aiguilles) et l’heure numérique (afficheur de gauche). Couronne en position II Tournez la couronne pour obtenir l’heure désirée. L’heure numérique se modifie automatiquement en fonction C Bdu déplacement des aiguilles. Remarque : Vous avez également la possibilité d’ajuster manuellement l’heure numérique à l’aide du poussoirC. Soins et entretien Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement votre chronographe (sauf le bracelet cuir) avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse tiède. Après une baignade dans l’eau salée, rincez-le à l’eau douce et laissez-le sécher complètement. Evitez de le laisser dans des endroits exposés à de fortes variations de température ou d’humidité, au soleil ou à des champs magnétiques intenses. ® Pour bénéficier d’un service d’entretien irréprochable et afin que la garantie reste valable, adressez-vous toujours à un revendeur ou un agent TISSOT agréé. ® Les chronographes à quartz TISSOT bénéficient de la précision incomparable du quartz. Leur autonomie est généralement supérieure à 2 années en marche continue. Si vous envisagez de ne pas porter votre chronographe pendant plusieurs semaines, voire plusieurs mois, nous vous conseillons de le ranger après avoir tiré la couronne en positionII. L’alimentation électrique du moteur est ainsi interrompue et la durée de vie de la pile est considérablement prolongée. Echange de la pile ® Après épuisement, la pile doit être remplacée sans retard par un revendeur ou un agent TISSOTagréé. Type de pile: pile bouton à l’oxyde d’argent et zinc, haute impédance / SR 936 PW / Renata 394. Collecte et traitement des montres Quartz en fin de vie* Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. Il doit être remis à un point de collecte agréé. En effectuant cette démarche, vous contribuerez à la protection de l’environnement et de la santé humaine. Le recyclage des matériaux permettra de conserver des ressources naturelles. * applicable dans les pays membres de la Communauté Européenne et dans les pays disposant d’une législation comparable. 4/42 / 0 9/ 11 2 4 _ F R w w w. t i s s o t . c h