Notice Aspirateur Aerus  Centralux
7 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Notice Aspirateur Aerus Centralux

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
7 pages
Français

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'Centralux' de marque 'Aerus'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 415
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Exrait

®
ceNTral vaCuuM SysTeM ASpiraTeUr CenTral
inStALLAtiOn gUiDE FOR HOUSEHOLD USE POUr USaGe DOmeSTiqUe InSTallaTiOn eT fOncTiOnnemenT READ ALL inStRUctiOnS bEFORE OpERAting tHiS vAcUUm cLEAnE. READ ALL inStRUctiOnS bEFORE OpERAting tHiS vAcUUm cLEAnER. FRENCH HERE. LIRE toutEs CEs CoNsIgNEs AvANt d’utILIsER L’AsPIRAtEuR
947-1708 EA-02969
®
48694
 Introduction
The Aerus CentraLux Central Vacuum System is a quality engineered unit which requires minimal maintenance. However, it is important that you read the installation instructions to ensure that you understand the simple steps required to construct a sound vacuum system in your home.
Properly installed, your Aerus CentraLux will perform efficiently and provide you with long-term service in home cleaning
 Safety Rules
• Alwaystake care to protect your eyes when working with power tools and tubing— wear Safety Glasses. Take care to brace the electric drill in such a way that it cannot “kick” back if it should hit a nail or obstruction. Consult your local building Code concerning local regulations for the drilling of floor joists. As a rule, you should never drill within the first 6” of the end of any joist. Nor should you drill a joist anywhere other than in it’s exact vertical center. If it is absolutely necessary to drill joists, drill where they are supported by walls which are close together (to the left and right of where you intend to drill, such as hallways). Consult the Building Code for your safety assurance. Keep your can of PVC glue inside a small open box during installation, to prevent spillage. • Wheneverdrilling, always check for plumbing and electrical wiring behind, above and below your target area. • Havea qualified electrician install all high voltage wiring to prevent any electrical mishaps.
2
 Introduction
L’aspirateur central Aerus est d’une qualité technique telle qu’il nécessite qu’un minimum d’entretien. Toutefois, il est important de lire attentivement les instructions suivantes pour bien comprendre les étapes simples permettant l’installation d’un bon aspirateur central chez soi.
Une fois l’aspirateur central Aerus installé adéquatement, l’utilisateur disposera d’un aspirateur central efficace et d’une grande longévité.
 Mesures de sécurité
• Toujoursprendre soin de se protéger les yeux pour travailler avec des outils électriques et des tuyaux: porter des lunettes de protection. Veiller aussi à bien caler la perceuse électrique, de façon à éviter tout contrecoup en cas de choc sur un clou ou autre. • Consulterle code local du bâtiment et ses règlements régissant le perçage des solives de planchers. De façon générale, ne jamais percer à moins de 6 po des extrémités d’une solive. Ne pas non plus percer une solive ailleurs qu’exactement en son centre vertical. S’il est absolument nécessaire de percer des solives, le faire là où elles sont soutenues par des murs relativement rapprochés ( à gauche et à droite du point de perçage, dans les couloirs par exemple). Consulter le code du bâtiment pour être plus sûr. • Pendantl’installation, placer le pot de colle CPV dans une petite boîte ouverte, pour éviter qu’il se renverse. • Avantde percer, toujours bien vérifier qu’il n’y a pas tuyaux ou de fils électriques en arrière, au-dessus et au-dessous du point de perçage. • Faireinstaller tous les fils à haute tension par un électricien qualifié pour éviter tout accident en matière d’électricité.
 Materials/Matériel nécessaire
 Tools/Outils
 BeforeInstallation
Minimize Materials. Less tubing means more suction. Less fittings means better air flow.
The vacuum inlets can be located in the walls, on stairs or on the floor. Determine if all areas fall within the cleaning zone of each inlet by stretching a rope that is 3 ft. shorter than the vacuum hose.
Closets are frequently used to locate Inlet Valves in hallways. The procedure is to drill through the floor of the closet, usually in one of the corners, then through closet or hallway walls.
Vacuum inlet parts are available as individual components or packaged as One or Three Inlet Kits. Fittings and tubing are of PVC plastic, therefore, PVC glue is required for efficient sealing of your vacuum system. Each Inlet Kit contains the appropriate selection of materials to complete most installations.
 Avant l’installation
Utiliser le moins de matériel possible. Plus la longueur de la tuyauterie est réduite, plus la succion est forte. Moins il y a de raccords, mieux l’air circule.
Les prises d’aspiration peuvent se placer aux murs, aux marches ou au plancher. Afin de déterminer si toutes les zones se trouvent dans l’aire de nettoyage de chaque prise, étendre une corde qui est 3 pieds plus courte que le boyau.
Les prises d’aspiration de couloirs s’installent souvent dans des placards. Dans ce cas percer le plancher du placard, habituellement dans un des coins, puis le mur du placard ou celui du couloir.
Les pièces de prises murales d’aspirateur sont des composantes individuellement disponibles ou en jeux d’une ou trois prises d’aspiration. Les raccords et les tuyaux étant en chlorure de polyvinyle (CPV), il faut utiliser de la colle CPV pour obtenir une étanchéité adéquate du système. Chaque jeu de prise d’aspiration comprend ce qu’il vous faut pour la plupart des types d’installation
 Installation/ Installation
Install mounting brackets (attach to wall stud) and hang unit. Mettre en place les supports de fixation (les fixer à un montant) et y suspendre l’aspirateur.
 CorrectUse of Tees and ElboWs/ Comment bien utiliser les raccords en T et les coudes
Always position fittings so that airflow follows one direction./tOUjOUrS pOSITIONNEr lES TUyàUX pOUr pErmETTrE àU débIT d’àIr dE SUIvrE UNE dIrEcTION.
 InletValve MountinG Instructions/ Instructions pour l’installation de la prise d’aspiration
1. UnfinisHEd HomEs—Mount Inlet Valve to a stud in an appropriate location. REMINDER: 24-volt wires are positioned at the bottom of the Valve. 24-Volt wires are always on the bottom. Maisons non finies — iNSTàllEr là prISE d’àSpIràTION SUr UN mONTàNT dàNS UN EmplàcEmENT àpprOprIé. RaPPeL: LES FIlS 24 vOlTS SONT SITUéS àU bàS dE là prISE.
3. Exisiting HomEs—Use Dry-wall saw to cut an area for the inlet valve. Maisons existantes— uTIlISEr UNE ScIE pOUr plàQUE àU plATrE pOUr OUvrIr UNE SUrFàcE pOUr prISE mUràlE.
2. Exisiting HomEs—Drill  SupervalveMountinG Instructions/ pilot hole in center of intended outlet location on the wall. Insert coathanger wire in pilot hole. Instructions pour l’installation de la supervalve From the basement, check to see if coathanger is in line with BotH Existing and non-the hole drilled in the sole plate. finisHEd HomEs—Attached NOTE: Be sure to wear Safetypower source to Supervalve wires Glasses when gluing overhead. You(white to white, black to black). Strip can use your flashlight to visuallyend of low voltage wire to expose guide the tubing into the fitting, buttwo wires and attach separately feeling your way is quite easy if youto lower Supervalve screws. Wrap take the time to center the valveclockwise around screws. Tighten directly in line with the sole plate holescrews. Maisons existantes – PErcEr UN TrOU dE gUIdàgE dàNS lE mUr, àU cENTrE dEMaisons existantes et l’EmplàcEmENT prévU pOUr là prISE. iNSérEr UNE brOchE dE cINTrE dàNS lE TrOUMaisons non finies— RàccOrdEr dE gUIdàgE. À pàrTIr dU SOUS-SOl, vérIFIEr SI lE cINTrE EST àlIgNé àvEc lE TrOU dE làlà SOUrcE d’àlImENTàTION àUX FIlS dE plàQUE dE SOlE.là sUpErvàlvE (blàNc â blàNc ET NOIr â NOIr). DéNUdEr UNE EXTrémITé dU ReMaRque: nE pàS OUblIEr dE pOrTEr dES lUNETTES dE prOTEcTION lOrSQU’ON FIl bàSSE TENSION pOUr EXpOSEr lES dEUX FIlS ET lES àTTàchEr SépàrémENT àUX vIS àpplIQUE dE là cOllE àU-dESSUS dE SOI. Là làmpE dE pOchE pErmET dE vOIr INFérIEUrES dE là sUpErvàlvE. eNrOUlEr lES FIlS àUTOUr dES vIS dàNS lE SENS dES cOmmENT lE TUyàU ENTrE dàNS lE ràccOrd, màIS ON pEUT àUSSI TrèS FàcIlEmENT àIgUIllES d’UNE mONTrE. sErrEr lES vIS. y àllEr â TATONS, â cONdITION d’àvOIr bIEN plàcé là prISE vIS-â-vIS dU TrOU dE là plàQUE dE SOlE.
 Service ® For prompt service, call the AerusConsultant or the nearest Aerus location listed in your telephone directory or on www.aerusonline.com. Your authorized Aerus location offers you the best in service both during and after the warranty period, as well as genuine Aerus parts and service. All power units of the Aerus Home Care System are certified by the Canadian Standards Association. Every effort is made to ensure that customers receive an up-to-date instruction manual on the use of Aerus products; however from time to time, modifications to our products may without notice make the information contained herein subject to alteration.
Service Pour obtenir un service, appelez votre représentant ® Aerus oul’établissement Aerus le plus proche qui figure dans votre annuaire téléphonique. Que ce soit pendant ou après la période de garantie, les établissements Aerus agréés sont les mieux placés pour s’occuper de votre appareil et vous êtes assuré d’y obtenir des pièces et produits Aerus authentiques. Tous les composants et accessoires électriques des appareils d’entretien domestique Aerus sont certifiés par l’association canadienne de normalisation. Nous nous efforçons, dans toute la mesure du possible, de veiller à ce que nos clients reçoivent des livrets explicatifs Aerus à jour; mais, de temps en temps, nos produits sont modifiés sans préavis, ce qui pourrait charger les informations contenues dans ce livret.
10
L’histoire d’Aerus Un concept bien connu, une approche novatrice
®
L AP U R I F I C A T I O ND EL ’ A I RU NM I L I E UD EV I EP L U SS A I N ,P O U R A U T R E F O I S —E L E C T R O L U xT O U J O U R S Depuis 1924, le nom Electrolux est synonyme du meilleurAerus ne se contente pas de vendre des produits et services entretien qui soit pour les planchers dans les maisons partout envisant à rendre les maisons plus propres. Nous aidons les Amérique du Nord. Dès le début, la conception unique de ses produitspersonnes à mieux prendre soin de leur famille. Nous créons s’est imposée comme norme d’excellence presque du jour audes milieux domestiques plus sécuritaires, plus sains et lendemain. plusinvitants. Travaillant avec notre équipe de vente directe chevronnée et Electrolux, souvent nommée simplement Lux, offre également courtoise, nos un service à la clientèle hors pair. Nos clients fidèles continuent clients découvriront d’acheter nos produits non seulement parce que ce sont les de nouvelles façons meilleurs sur le marché, mais également parce que nous les de mieux vivre. appuyons par un service à la clientèle exceptionnel. Voilà pourquoi Notre mission est les roduitsElectrolux/Lux sontrésents et entretenus dans plus d’améliorer à la fois de 50 millions de foyers et la qualité de vie et les foyers. d’entreprises. De pair avec nos produits novateurs, nous continuons d’offrir nos produits d’entretien des planchers de haute qualité Depuis toujours, les clients conçus pour vous fournir les solutions que vous voulez et d’Electrolux bénéficient de dont vous avez besoin pour protéger votre maison. Aerus vise beaucoup plus que de simples à mettre en valeur sa tradition de produits haut de gamme planchers propres. L’air de leur dotés de technologies de pointe en matière de mieux-être maison est également purifié. Depuis 80 ans, nos produits aident au foyer. à éliminer la poussière, les moisissures, le pollen et les squames animales. En y pensant bien, nous purifions l’air dans les foyers des Bienvenue à la prochaine génération de produits de qualité. gens depuis fort longtemps. Aerus s’engage à vous aider à bénéficier d’une qualité de vie agréable, s’appuyant sur la tradition Electrolux, et Lux, L AP U R I F I C A T I O ND EL ’ A I RD U de plus de 80 ans d’expertise, de service et de confiance. F U T U R —A E R U S En visitant des millions de maisons et en discutant avec des millions de personnes, nous en avons appris beaucoup sur la façon dont un air plus pur contribue à créer un milieu de vie sain. Les connaissances ainsi acquises se sont traduites par une occasion propice à l’évolution pour Electrolux, qui a adopté le nouveau nom d’entreprise Aerus. Fondé sur le mot grec “air,” le nom Aerus reflète notre mission qui consiste à rendre les maisons plus propres tout en améliorant la qualité de vie de nos clients. Forte de la tradition Electrolux, Aerus est en excellente position pour aider les familles à bien vivre.
aeruS LLC752405420 LBJ Freeway, Suite 800, Dallas, Texas aeruS CàNàDà, iNc.3480 Laird Road, Suite 2-7, Mississauga (Ontario) L5L 5Y4 www.aerusonline.com
mc ®® Aerus estune marque de commerce appartenant à Aerus Concepts, L.P.Electrolux etLux sontdes marques de commerce déposées de Aktiebolaget Electrolux, utilisées sous licence par Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. et leurs sociétés affiliées. 11
The AerusStory A fresh approach to a familiar idea.
®
C L E A N E RA I RT h E N —E L E C T R O L U xh E A L T h I E RL I V I N gF O R E V E R Since 1924, the name Electrolux has been synonymous with theAerus doesn’t just sell products and services to make homes best floor care in homes throughout North America. When it wascleaner. We are helping people take better care of their introduced, its unique design became the standard of excellencefamilies. We are creating home environments that are safer, almost overnight.healthier and more inviting. Working with our personable and knowledgeable direct selling team, our customers will learn Electrolux, often referred to simply as Lux, also presented a higher about new ways of measure of customer service. Loyal customers have become repeat living better. Our customers not only because we have the best products, but also mission is because we follow up with the best customer care. That is why to affect lives, Electrolux/Lux products have been proudly owned and serviced by not just homes. over 50 million households and businesses. Along with our nd from the beginning, innovative new Electrolux customers have products, we continue to offer our high-quality floor care lways been left with more products to deliver solutions that you want and need to han just clean floors. Their protect your home. Aerus is focused on building upon that homes were left with heritage of premium products featuring effective, cutting edge leaner air. Even 80 years ago, technologies in the indoor wellness space. ur products were helping to eliminate household dust, moldWelcome to the next generation of quality products.Aerus spores, pollen and pet dander. When you think about it, we’ve beenis committed to helping you live life well, building on over 8 cleaning the air in people’s homes for a very long time.decades of expertise, service, and trust under our Electrolux and Lux heritage. C L E A N E RA I RT O M O R R O w —A E R U S After being inside millions of homes and talking with millions of people, we learned quite a bit about how cleaner air creates a healthy living environment. This insight developed into an opportunity for us to evolve from Electrolux to our new company name Aerus. Based on the Greek word for “air,” the name Aerus illustrates our mission to not only make homes cleaner, but to help make the lives of our customers better. Built on the foundation of our Electrolux heritage, Aerus is now positioned to help families live life well.
For information regarding the use of this product please call our toll-free hotline: 1-800-243-9078(in U.S.) 1-800-668-0763(in Canada)
Pour toute question sur l’utilisation de cet appareil, appeler sans frais: le1 800 243-9078(aux É.-U.) ou le1 800 668-0763(au Canada)
Si desea información relacionada con el uso de este producto, llame a nuestra línea directa sin costo: 1-800-243-9078(en EE.UU.) 1-800-668-0763(en Canadá)
aeruS LLC752405420 LBJ Freeway, Suite 800, Dallas, Texas aeruS CàNàDà, iNc.3480 Laird Road, Suite 2-7, Mississauga (Ontario) L5L 5Y4 www.aerusonline.com ® ® Aerus™ is a trademark owned by Aerus Concepts, L.P.Electrolux andLux areregistered trademarks of Aktiebolaget Electrolux and are licensed for use by Aerus LLC, Aerus Canada, Inc. and their affiliates.