Notice Imprimantes HP  Photosmart 8050
16 pages
Français

Notice Imprimantes HP Photosmart 8050

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
16 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'Photosmart 8050' de marque 'HP'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 219
Langue Français
Poids de l'ouvrage 2 Mo

Extrait

Quick Start
Guía de inicio rápido
Démarrag
HP Photosmart 8000 series
1 primartotosP PhehH kct nUapmante HP limpriéDabllzetosoamtr HraPhP mp isorelabmal eretneseDart Photosm
g
h
e
d
c
2
English Español Thank you for purchasing an HP Photosmart Gracias por comprar una impresora printer! Read this booklet and other HP Photosmart. Lea este folleto junto al resto accompanying documentation to help you de documentación antes de comenzar. get started. 1. Compre un cable USB por separado. 1. Purchase a USB cable separately. HP recomienda la utilización de un cable HP recommends using a Universal Serial compatible con USB (Universal Serial Bus) Bus (USB) 2.0 full-speed compliant cable 2.0 de máxima velocidad de 3 metros 10 feet (3 meters) or less in length. (10 pies) de longitud o menos.  Windows users: Do not connect the USB Usuarios de Windows: no conecte el cable cable until prompted during software USB hasta que se le indique durante la installation. instalación del software. 2. Remove the tape and packaging from 2. Retire la cinta y todo el material de embalaje inside and around the printer. del interior y alrededor de la impresora. 3. The contents may vary by country/ 3. El contenido puede variar en función del region. Refer to the packaging for the país/región. Consulte las indicaciones del actual contents. embalaje para comprobar su contenido.  a. HP Photosmart 8000 series printer a. Impresora HP Photosmart 8000 series  b. Photo cassette b. Bandeja de fotografías  c. HP Photosmart software CD c. CD del software de HP Photosmart  d. User documentation d. Documentación del usuario  e. Photo paper storage bag e. Bolsa para almacenar papel fotográfico  (not included in all regions)  (no se incluye en todas las  f. Paper sampler  regiones/países)  g. Print cartridges f. Muestras de papel  h. Power cord and power supply g. Cartuchos de impresión  i. Print cartridge protector h. Fuente y cable de alimentación  (located inside the printer) i. Protector de cartuchos de impresión  (situado en el interior de la impresora) Nota: Puede encargar una cubierta y una Guía del usuario en español llamando al teléfono 1-800-474-6836 (1-800 HP invent).
Français Nous vous remercions davoir acheté une imprimante HP Photosmart. Pour la prendre en main, lisez ce livret et tout autre document joint. 1. Achetez un câble USB vendu séparément. HP recommande un câble USB (Universal Serial Bus) 2.0 à haut débit, dune longueur maximale de 3 mètres (10 pieds).  Utilisateurs Windows : ne connectez pas le câble USB avant dy être invité pendant linstallation du logiciel. 2. Retirez le ruban adhésif et les matériaux demballage situés à lintérieur et autour  de limprimante. 3. Le contenu peut varier en fonction du pays/de la région. Le contenu exact est décrit en détail sur lemballage.  a. Imprimante HP Photosmart série 8000  b. Cassette photo  c. CD du logiciel HP Photosmart  d. Documentation utilisateur  e. Sac de rangement du papier photo  (non inclus dans tous les pays/toutes  les régions)  f. Échantillons de papier  g. Cartouches dimpression  h. Alimentation et cordon dalimentation  i. Dispositif de protection de cartouche  dimpression (à lintérieur de  limprimante)
b
a
f
i
Select Photos arrows lechas Seleccionar fotos Flèches du bouton Sélectionner photos
OK button Botón OK Bouton OK
X
3
English 1. Connect the power supply to the power cord. Plug the cord into the back of the printer and into a wall outlet.  Windows users: Do not connect the USB cable until prompted during software. 2. Remove the protective film from the printer screen, and then press the Power button to turn on the printer. 3. When Select Language appears on the printer screen, press Select Photos   and  to highlight your language. 4. Press OK to select your language. 5. Press Select Photos   and  to highlight Yes to confirm, and then press OK . 6. When Select Country/Region appears on the printer screen, press Select Photos   and  to highlight your country/ region, and then press OK .
Español Français 1. Conecte el cable de alimentación a la 1. Branchez le cordon dalimentation sur fuente de alimentación. Enchufe el cable lalimentation électrique. Branchez-le a la parte posterior de la impresora y a la à larrière de limprimante et dans une toma mural. prise murale.  Usuarios de Windows: no conecte el cable Utilisateurs Windows : ne connectez pas USB hasta que se le indique durante la le câble USB avant dy être invité pendant instalación del software. linstallation du logiciel. 2. Retire la película protectora de la pantalla 2. Retirez la feuille de protection de lécran de la impresora y presione el botón de limprimante, puis appuyez sur Encender para encender la impresora. le bouton dalimentation pour mettre 3. Cuando aparezca Seleccionar idioma  limprimante sous tension. en la pantalla de la impresora, presione 3. Lorsque loption Sélectionner langue saffiche Seleccionar fotos   y  para resaltar sur lécran de limprimante, appuyez sur su idioma. Sélectionner photos   et  pour mettre 4. Presione OK para seleccionar su idioma. votre langue en surbrillance. 5. Presione Seleccionar fotos   y  , resalte 4. lAapnpguuyee.z sur OK pour sélectionner votre para confirmar y presione OK . 6. Cuando aparezca Seleccionar país/región  5. Appuyez sur Sélectionner photos   et   en la pantalla de la impresora, presione pour mettre loption Oui en surbrillance, Seleccionar fotos   y  para resaltar su puis appuyez sur OK . país/región y presione OK . 6. Lorsque loption Sélect. pays/région saffiche sur lécran de limprimante, appuyez sur Sélectionner photos   et  pour sélectionner votre pays/région, puis appuyez sur OK .
2 Power button Botón Encender Bouton dalimentation
1 Back view of printer Vista posterior de la impresora Arrière de limprimante
3
ez la languenoe  téseltcoinnalde bltitaenimhcnarB aâc el zeste  ajudiomel imine alanóy aticcenol etugnaCega tet lhe aer sndt ehp woC2noentc
tridge storage aerÁaer aeda mlcaidGudee u llitietasP.rutnirrac mprire ie, rmantet-zperoa  uovsupt oenn spdin io selbinotov ruopserpnois ehcmidotkceds no eóiZnrtoua cade lage rac ed otneimaneesprime  doschtue  dcaerrtcas loed sohcuiserpmi ue són qedene puilazu itl  a rneulns lteGua  díau lerausp oi araobtener informacói ndacioian lcasilitu ,noisserps leboym ses lezhc etruo aacedl timemparu coet dmI.atroprpmiroseqursvoe t anLo! llzed sesui snathes dim cartouce  nisnonod poitche rtoupresdimorp ed f noitcet dles antisipoisuo rafri eocrrsent à cartouche ptS .ekconu zac endpo lre tesesyptionormainfus d rlpP uoap.ses ziossrempi deschuotrac sel rus szone de dans la vrzel- atec noesu llitiou vnes rol euqscotsegak
Español Français 1. Levante la cubierta principal. 1. Relevez le capot principal. 2. Tire de la lengüeta de color rosa para 2. Tirez sur la languette rose pour enlever retirar la cinta transparente del cartucho de le ruban transparent de la cartouche impresión HP de tres colores. No toque ni dimpression trichromique HP. Ne touchez/ retire los inyectores de tinta ni los contactos retirez pas les buses dencre ni les contacts de color cobre. cuivrés. 3. Coloque el cartucho de forma que los 3. Maintenez la cartouche de sorte que les contactos de color cobre se introduzcan contacts cuivrés entrent en premier dans primero en la impresora, y deslice el limprimante, puis faites-la glisser dans cartucho hacia el compartimento de la le compartiment de gauche. Appuyez izquierda. Empuje el cartucho hasta que fermement sur la cartouche jusquà ce éste se quede bien encajado en su sitio. quelle senclenche. 4. Repita este procedimiento para instalar el 4. Répétez cette procédure pour installer la cartucho de impresión de fotos HP en el cartouche dimpression photo HP dans le compartimento derecho. compartiment de droite. 5. Baje la cubierta principal. 5. Abaissez le capot principal.  Nota: Continúe con las instrucciones de Remarque : suivez les instructions de carga del papel en la página 5 antes de chargement du papier de la page 5 imprimir una página de alineación. avant dimprimer une page dalignement.
4
Main cover Cubierta principal Capot principal
English 1. Raise the Main cover. 2. Pull the pink tab to remove the clear tape from the HP Tri-color print cartridge. Do not touch or remove the ink nozzles or copper-colored contacts . 3. Hold the cartridge so the copper-colored contacts go into the printer first, and slide the cartridge into the left stall. Push the cartridge firmly until it snaps in place. 4. Repeat this process to install the HP Photo print cartridge in the right stall. 5. Lower the Main cover.  Note: Continue with the paper loading instructions on page 5 before printing an alignment page.
cartthe e anridgtrir dactslagd eidtrar cse us,gemys eht  no slobImportant! When nitslailgnp irtnezlles lar cucto sehmidserpnoissod uthcc ral sonstaiónIprese imc tnirp eht llatletanssIgeidtrar3Ins pelteroorct g ydráu olee nel esugar mientras noe ts éneu os .oC cdes pooschtuarecamlA .ac nu enho drtucprese impoicói ne  nnolautra ohc ne c lertpaenimsuy om cneacaj rotp ra aintos tilos distsohcutrac elatsn un,ióesprime  dmíobsos ecl itilecenaparque los a avlibaelf roy tridges that arenatr :etnauCi odr ouinprr.tepoImdi e suGniofof ree te. Sserhe Up lanoitrac tnirn ioatrmopt ouabep it inr and kerptoceoti  nht e iotusn wha  nenegarera eht ots s. Stypedge rtri pachcu m ta lotgeidtrar cntri planoitpo na erot
4
Load plain paper Cargue papel normal Chargez du papier ordinaire
Paper-width guide Main tray Output tray Guía de anchura del papel Bandeja principal Bandeja de salida Guide de largeur du papier Bac principal Bac de sortie
EnglishEspañolFrançais Load plain paper in preparation for print Para alinear cartuchos, cargue papel normal Chargez du papier ordinaire afin de préparer cartridge alignment. en la impresora. lalignement des cartouches dimpression. 1. Lower the Main and Output trays. 1. Baje las bandejas principal y de salida. 1. Abaissez le bac principal et le bac de 2. Reach over the Output tray and gently 2. En la bandeja de salida presione con sortie. squeeze the paper-width guide and slide suavidad la guía de anchura del papel 2. Tirez le bac de sortie et faites coulisser le it to the left until it stops. y deslícela a la izquierda hasta el tope. guide de largeur du papier vers la gauche 3. Place a few sheets of plain letter paper in 3. Coloque unas cuantas hojas de papel jusquà ce quil bute. the Main tray. Carta en la bandeja principal. 3. Placez quelques feuilles de papier ordinaire 4. Squeeze the paper-width guide and slide 4. Presione la guía de anchura del papel de format Lettre dans le bac principal. it to the right so it touches the edges of y deslícela hacia la derecha de forma que 4. Faites coulisser le guide de largeur du the paper without bending it. toque los bordes del papel sin doblarlo. papier vers la droite de façon à ce quil 5. Press OK  to print an alignment page. This 5. Parliensieoanceió n O . K E sptaor ap uiemdperi tmairrd uanr au np ámgiinnuat o.de scooitu rebne rc ocenltuaic-tc i.avec le bord du papier sans may take a moment. 5. Appuyez sur OK pour imprimer une page dalignement. Cette opération peut prendre quelques minutes.
5
Windows English Windows® 98, Me, 2000 Professional, XP Home, XP Professional Important! Do not connect the USB cable until you are prompted. 1. Insert the HP Photosmart CD into the computer. If instructions do not appear, select Run from the Windows Start menu, click Browse, and navigate to the CD drive where you inserted the HP Photosmart software CD. Double-click the setup.exe file. 2. Follow the onscreen instructions to begin installing the software. 3. When prompted, choose the installation type: Full (Recommended) or Express.  Note: Express is the only option for Windows 98 and Me systems. 4. When prompted, connect the USB cable to the USB port on the back of the printer. It may take several minutes (possibly longer on older systems) to establish a connection and copy the files. 5. When the Congratulations page appears, click Print a Test page . Note: If you experience problems during installation, see Troubleshooting on pages 8-9.
6
he HP Photosmart software (Windows) el software HP Photosmart (Windows) z le logiciel HP Photosmart (Windows)
Windows Español Windows® 98, Me, 2000 Professional, XP Home, XP Professional Importante: No conecte el cable USB hasta que se le indique. 1. Inserte el CD de HP Photosmart en el equipo. Si no aparecen las instrucciones, seleccione Ejecutar en el menú Inicio de Windows, haga clic en Examinar y desplácese hasta la unidad de CD en la que ha insertado el CD del software HP Photosmart. Haga doble clic en el archivo setup.exe. 2. Siga las instrucciones en pantalla para empezar a instalar el software. 3. Cuando el sistema se lo solicite, elija el tipo de instalación: Completa (Recomendada) o Rápida.  Nota: La instalación rápida es la única opción de los sistemas Windows 98 y Me. 4. Cuando el sistema se lo solicite, conecte el cable USB al puerto USB de la parte posterior de la impresora. El proceso mediante el cual se establece una conexión y se copian los archivos puede llevar varios minutos (probablemente más en los sistemas anteriores). 5. Cuando aparezca la página de Enhora-buena, haga clic en Imprimir página de prueba . Nota: Si surgen problemas durante la instalación, consulte el apartado sobre Solución de problemas en las páginas 8 y 9.
USB connection Conexión USB Connexion USB Windows Français Windows® 98, Me, 2000 Professionnel, XP Édition familiale et XP Professionnel Important ! Ne connectez pas le câble USB avant dy être invité. 1. Insérez le CD HP Photosmart dans le lecteur de lordinateur. Si aucune instruction napparaît, sélectionnez Exécuter dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Parcourir, puis accédez au lecteur dans lequel vous avez inséré le CD du logiciel HP Photosmart. Double-cliquez sur le fichier setup.exe. 2. Suivez les instructions à lécran pour installer le logiciel. 3. À linvite, choisissez un type dinstallation : Full (Recommended) (Complète (recommandée)) ou Express (Rapide).  Remarque : sous Windows 98 et Me, seule linstallation Express est disponible. 4. À linvite, branchez le câble USB sur le port USB situé à larrière de limprimante. Létablissement de la connexion et la copie des fichiers peut prendre plusieurs minutes (voire plus sur des systèmes plus anciens). 5. Lorsque la page Félicitations saffiche, cliquez sur Imprimer une page de test . Remarque : en cas de problème dinstallation, reportez-vous à la section Résolution des problèmes dinstallation, pages 8 et 9.
Macintosh English Macintosh OS X 10.2*, 10.3*, and later 1. Connect the USB cable to the computer and to the USB port on the back of the printer. 2. Insert the HP Photosmart CD into the computer. 3. Double-click the HP Photosmart CD icon on the desktop. 4. Double-click the HP Photosmart Installer  icon. Follow the onscreen instructions. 5. When the HP Setup Assistant appears, choose a default paper size and click Next . 6. If the printer is not automatically detected, click Rescan USB . 7. When your device name appears in the device list, click Next . 8. Click Finish . 9. When the Congratulations screen appears, click Done . The HP Registration page opens in your browser. Note: If you experience problems during installation, see Troubleshooting on pages 8-9.
he HP Photosmart software (Macintosh) el software HP Photosmart (Macintosh) z le logiciel HP Photosmart (Macintosh)
USB connection Conexión USB Connexion USB
Macintosh Español Macintosh OS X 10.2*, 10.3* y superior 1. Conecte el cable USB al equipo y al puerto USB de la parte posterior de la impresora. 2. Inserte el CD de HP Photosmart en el equipo. 3. Haga doble clic en el icono del CD de HP Photosmart en el escritorio. 4. Haga doble clic en el icono de instalación de HP Photosmart . Siga las instrucciones de la pantalla. 5. Cuando aparezca el Asistente de instalación de HP, elija un tamaño de papel predeter-minado y haga clic en Siguiente . 6. Si no se detecta la impresora de forma automática, haga clic en Volver a explorar USB . 7. Cuando aparezca el nombre del dispositivo en la lista de dispositivos, haga clic en Siguiente . 8. Haga clic en Finalizar . 9. Cuando aparezca la pantalla de Enhora-buena, haga clic en Terminado . La página de registro de HP se abrirá en el explorador. Nota: Si surgen problemas durante la instalación, consulte el apartado sobre Solución de problemas en las páginas 8 y 9.
Macintosh Français Macintosh OS X 10.2*, 10.3* et versions  ultérieures 1. Branchez le câble USB sur lordinateur et sur le port USB situé à larrière de limprimante. 2. Insérez le CD HP Photosmart dans le lecteur de lordinateur. 3. Double-cliquez sur licône du CD située sur le bureau. 4. Double-cliquez sur licône du programme dinstallation HP Photosmart . Suivez les instructions à lécran. 5. Lorsque lassistant dinstallation HP apparaît, choisissez un format de papier par défaut et cliquez sur Suivant . 6. Si limprimante nest pas détectée automatiquement, cliquez sur Nouvelle analyse USB . 7. Lorsque le nom de votre imprimante apparaît dans la liste des périphériques, cliquez sur Suivant . 8. Cliquez sur Terminer . 9. Lorsque lécran Félicitations apparaît, cliquez sur Terminé . La page denregistrement des produits HP souvre dans votre navigateur. Remarque : en cas de problème dinstallation, reportez-vous à la section Résolution des problèmes dinstallation, pages 8 et 9.
7
Installation troubleshooting
Solución de problemas de instalación
Résolution des problèmes dinstallation
English If the printer software did not install successfully, or Problem: The computer stops responding during if the printer and computer are not communicating software installation. properly after software installation, check this Solution: Virus r software or another page for possible solutions. software prograpmo tmecatiyo bne running in the Check all cable connections between the printer bWaacikt gwrohuilne dt,h sel osowfitnwga rdeo fwinni sthhee si ncsotpalyliantigo fnil epsr;o cess. and computer, and be sure you are using the most recent version of the printer software. You can tsthiills  nmoat yr etsapkoe nsdeivnegr aal ftmeir nsuetvees.r aIfl  tmhien cutoems,p ruetsetra irts  acquire the latest software updates by visiting the the computer pause or disable any active virus HP support website at www.hp.com/support. If protection so,ftware (refer to your virus protection you still need help, check the printer documentation software manual for information on how to disable or contact HP Customer Care at 1-800-474-6836 (1-800 HP invent).rite)i,n qstuaitl l atlhl eo tphrienr tseor fstowftawrea rper. o N gr o a te m :  s,Y oaunr dv itrhuesn  Wind only protection software will turn back on automatically ows when you restart the computer. Problem: The installation software does not start Problem: The System Requirements dialog box automatically when the CD is inserted. appears during installation. RSuolnu . t  i C o l n ic :  kF r B o r m o  w th se e,  Wanind dnoawvsi gSattaer tt om tehneu , CsDel edcrti ve Solution: A component of the computer system does not meet the minimum system requirements. Dwohuerbel ey-coliuc ikn tsheert e se d t t u h p e .  e H xe P  fPilheo.tosmart software CD. Uepqguriraedme etnhte  acnodm thpeonn erenit ntsot atlhl et hmei npirimnutemr  ssyosfttewma re r . Problem: The Found New Hardware Wizard opens Macintosh onl but does not recognize the printer. y Solution: You may have connected the USB cable Problem: All of the printers in Print Center disappear before completing the software installation.  after printer software installation. Disconnect the USB cable. Insert the software CD into your CD drive, and follow the onscreen Solution: Uninstall and then reinstall the instructions. If instructions do not appear, locate and Zproinntee. r Csliocftkw tahree .D To icuenis ntsatabl,l , aonpde tnh eHnP  cIhmoaogse double-click the setup.exe  file on the CD to restart Settings > Uninstaellv HP Photosmart Software.e  Restart the installation. If a message appears saying the software has already been successfully installed, tChee ncteomputer before adding the printer in Print then select Uninstall , and follow the instructions to r. reinstall the software. Reconnect the USB cable only when prompted during software installation. Windows and Macintosh Problem: The system requirements check indicates Problem: The computer could not read the that the computer is running an outdated version of HP Photosmart CD. Internet Explorer. Solution: Make sure the CD is not dirty or scratched. Solution: Cancel the installation, update your If other CDs work but the HP Photosmart CD does version of Internet Explorer, and then reinstall the not, your CD may be damaged. You can download HP Photosmart software. the software from the HP support website or request a new CD from HP Customer Care. If other CDs do not work, you may need to service your CD drive.
8
Español Si el software de la impresora no se ha instalado correctamente o si la impresora y el equipo no se comunican de forma adecuada tras la instalación del software, consulte esta página para obtener posibles soluciones. Compruebe todas las conexiones de cables entre la impresora y el equipo y asegúrese de que está utilizando la versión más reciente del software de la impresora. Para adquirir las actualizaciones más recientes del software, visite el sitio Web de HP en www.hp.com/support. Si sigue necesitando ayuda, consulte la documentación de la impresora o póngase en contacto con Atención al cliente en el 1-800-474-6836 (1-800 HP invent). Sólo Windows Problema: el software de instalación no se inicia automáticamente al insertar el CD. Solución: en el menú Inicio de Windows, seleccione Ejecutar . Haga clic en Examinar y desplácese hasta la unidad de CD donde insertó el CD del software HP Photosmart. Haga doble clic en el archivo setup.exe . Problema: el Asistente para hardware nuevo encontrado se abre, pero no reconoce la impresora. Solución: es probable que se haya conectado el cable USB antes de completar la instalación del software. Desconecte el cable USB. Inserte el CD del software en la unidad de CD y siga las instrucciones de la pantalla. Si no aparecen instrucciones, localice y haga doble clic en el archivo setup.exe del CD para volver a iniciar la instalación. Si aparece un mensaje que indica que el software ya se ha instalado correctamente, seleccione Desinstalar  y siga las instrucciones para volver a instalar el software. Vuelva a conectar el cable USB cuando se le indique durante la instalación del software. Problema: la comprobación de requisitos del sistema indica que el equipo está ejecutando una versión antigua de Internet Explorer. Solución: cancele la instalación, actualice la versión de Internet Explorer y vuelva a instalar el software HP Photosmart.
(Continúa en la página 9)
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents