Notice LCD AG Neovo  TV-02
5 pages
Français

Notice LCD AG Neovo TV-02

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
5 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'TV-02' de marque 'AG Neovo'

Sujets

LCD

Informations

Publié par
Nombre de lectures 94
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

What’s in thePackungsinhalt Contenidode la cajaContenu deКомплектацияPacka el’emballa eUser’s Manual Benutzerhandbuc Este manual Ce guide d’utilisation Vertical Stand РуководствоVertikaler Ständer дляпользователяAudio Cable Soporte vertical Audiokabel Montant vertical Cable audio ПодставкадлявертикальнойCâble audio T V - 0 2установкиАудиокабельRemote Control (with S-Video/Component 2-in-1 Cablebatteries) S-Video/ Komponenten-2-in-1-Fernbedienung (mit Kabel Batterien)VGA Cable Cable S-Vídeo/Cable Componente Mando a distancia (con pilas)VGA-Kabel dos en unoPower Adapter Télécommande (avec piles)Cable VGA Câble S-Vidéo/Composant 2-en-1Netzteil ПультдистанционногоCâble VGA S-Video/Component 2 in 1кабельAdaptador de corriente управления(сбатарейками)VGA-кабельAdaptateur secteur АдаптеристочникапитанияThe TV-02 UnitDie TV-02-EinheitUnit La unidad TV-02L’unité TV-02Уст ойство TV-02Touch Button Control PanelDie Tasten-SteuerpaletteBotones delanel dePanneau de contrôle avecКнопочнаяпанельcontrol boutonsп авленияThe Touch Button Panel foundDie Tasten-Steuer-palette, dieLos botones del panel deLe panneau de boutons qui seКнопочнаяпанельon the toside of the TV-02sich oben auf TV-02 befindet,control uese encuentran en latrouve sur le dessus de TV-02п авления,асположеннаяprovides quick access tobietet sch-nellen Zugriff auf oftparte superior del TV-02vous fournit un accès rapideнаверхнейкрышкеTV-02, commonly used functions.benutzte Funktionen.aux rinciales fonctionsermiten un acceso ráido a lasсл житдлябыст огодост паfunciones más comunes.utilisées.кнаиболеечастоиспользуемымфункциям. Turn the unit on /offGerät ein-/ ausschaltenEncendido / Apagado dePlacez l'unité sous/horsВключение/выключени 1 еустройстваla unidadtensionPOWER 2Press VolumeSA uez sur le boutonPresione arasubir elto DrückenSie dieНажимайтеЛЕВУЮincrease and VolumeT VolumeSTaste umsie nivelba ar el nivel deVolumeT ourréduireкнопкляVOLUME to decrease the volumezu erhöhen, und dievolumen etVolumeS ourменьшенияовняS/Tlevel VolumeTTaste, umau menterle niveau duг омкости,аПРАВУЮdie Lautstärke zuvolumeкнопку-дляего3vermindernувеличенияНажимайтеЛЕВУЮ3Press ChannelSDrücken Sie dieto osubirPresione ara Appuyez sur le bouton кнопкдляпе еходаup andChannelTto ChannelSTaste, umbajar lTour a el canal activo CHANNELChanne aller кемп е ыТВ-o down to the nextnach oben zuehen, anterior 2 S/Tvers les chaînes каналу,аПРАВУЮactive TV channelund auf die Channel récédentes et sur le кнопк-дляпе еходаTTaste, um nach bouton ChannelSкслед ющемТВ-unten zum nächsten TV-pour les chaînes каналу4 Sender zu gehen suivantes 1 4ez sur ce boutonA uPresionar este botónPress this button toDrücken Sie dieseНажатиемэтойкнопки5 to lebetween Taste,um zwischen derpara conmutar entrepour passer deпоказизображениясSOURCETV/Video and PCTV/Video- und PC-TV/vídeo ó a PCl'afficha eТВ/Видеоdisplay Anzeigezu wechselntélévision/vidéo àпереключаетсянаl'affichage de l'ordinateurпоказизоб ажениясПКиобратно
EARPHONE JACKCONNECTEUR DU 5JACKKOPFHÖRERBUCHSE AURICULARГНЕЗДОНАУШНИКА CASQUE Infrared SensorInfrarot-Sensor Sensorde infrarrojosDétecteur infrarougeИнфракрасныйсенсорWhen usinthe remote control,Wenn Sie die Fernbedie-nunCuando se use el mando aLors uevous utilisez laП ииспользованиип льтаaim it at the In-frared Sensorbenutzen, richten Sie sie auf dendistancia, apunte al sensor detélécommande, pointez-la vers leдистанционногоуправленияwhich is located at the frontanel Infrarot-Sensor,der sich auf derinfrarro osue está situado en eldétecteur infraroue uiest situéнап авляйтеегонаof the TV-02.Vorderseite von TV-02 befindet.panel frontal del TV-02.sur le panneau avant de TV-02.асныйин аксенсоасположенныйнапе еднейпанелиTV-02.
Connection PortsAnschluss-Schnittstellen Puertosde conexionesPorts de connexionРазъемыигнездаThe port connectors allowDie Schnittstellen ermög-lichenLos puertos permiten conexiónLes connecteurs permettent laРазъемыигнездаслужатдляconnection ofour TV antenna,das Anschließen von TV-Antenne,con su antena de TV, PC, monitorconnexion de l’antenne de votreподключениятелевизионнойPC VGAmonitor or LCDPC VGA-Monitoroder LCD-VGA o LCDaltavoces s-vídeotélévision devotre ordinateurdeантенныкомпьюте аVGA-pro ector, speakers, video, or s-Pro ektor, Lautsprechern, Video-etc votremoniteur VGA ou de votreмонитораилиЖК-проектора, video source etc.oder S-Video-Quelle usw.ro ecteur LCD, de vos hauts-динамиков,источникаarleurs devotre source vidéo ouви еосигналасигналаS-Video s-vidéo etc.ит.д.
1
SPEAKER CONNECTION Lautsprecheranschluss Conexión de altavoces Connexion des haut-parleurs Подключениединамика
POWER ADAPTER Netzteil Fuente de alimentación Adaptateur secteur Адаптеристочникапитания
TV ANTENNA (75Ω) TV-Antenne (75Ω) Antena de TV(75Ω) Antenne de télévision (75Ω) ТВ-антенна(75Ω)
VGA INPUT from PC VGA-EINGABE vom PC ENTRADA VGA del PC ENTRÉE VGA de L'ORDINATEUR VGA-входотПК
COMPOSITE VIDEO INPUT COMPOSITE-VIDEOEINGABE ENTRADA de VÍDEO COMPUESTO ENTRÉE VIDÉO COMPOSITE СЛОЖНЫЙВИДЕОВХОД
S-VIDEO/COMPONENT VIDEO INPUT (480i) S-VIDEO/KOMPONENTEN-VIDEOEINGABE (480i) ENTRADA DES-Vídeo/Vídeo por Componentes (480i) ENTRÉE VIDÉO S-VIDÉO/COMPOSANT (480i) ВХОДВИДЕОС-ВИДЕО/КОМПОНЕНТ(480i)
AUDIO INPUT from PC’s SOUND CARDVGA OUTPUT to MONITORLeft & Right AUDIO INPUT  VGA-AUSGABE zum MONITORLinke & Rechte AUDIOEINGABE  AUDIO-EINGABE von SOUNDKARTE einesPCs ENTRADA DE AUDIO izquierda y derecha ENTRADA DE AUDIO de LA TARJETA DE SONIDO del pcSALIDA VGA alMONITOR ENTRÉE AUDIO GAUCHE & DROITE SORTIE VGA vers LE MONITEUR ENTRÉE AUDIO de LA CARTE SON DE L'ORDINATEUR  Левыйиправыйканалыаудиовхода VGA-выходнамонитор ЗВУКОВОЙВХОДотЗВУКОВОЙПЛАТЫPC  TV-02 Back Panel/ Rückseite von TV-02/ Panel trasero del TV-02/ Panneau arrière de TV-02/ЗадняяпанельTV-02The Installation and Setup sectionIm Abschnitt Installation undLa sección de instalaciónLa section Installation etВразделе«Установкаиrovides more information onSetu findenSie weitereconfi uraciónsuministran confiuration vous donne desнаст ойка»п иводятсяcable connections.Informationen über dieinformación sobre las conexionesinformations détaillées sur lesпо обныесве енияпоKabelansch-lüsse. delos cables.connexions des câbles.подключениюкабелей. Installation and SetupInstallation und SetupInstalación InstallationetУстановкаиconfiguraciónconfigurationнастройкаLa fiura inferior muestra el The figure below shows theDie Abbildung unten zeigt dieL’illustration ci-dessous montreНарисункевнизупоказано,какro ercable connections forkorrekten Kabelverbindunen zumcomment correctement connecterслед етподключатькабеликcableado correctoara installin TV-02and connectinit Installierenvon TV-02 und zuml’unité ourl’installation deустройствуAVerMedia® TV-02. instalar conectarel to your audio/video equipment.Anschließen der Audio-AVerMedia® TV-02 ainsiue la AVerMedia® TV-02 a eui os /Videoausrüstung. connexionau éui ements de audio/vídeo.audio/vidéo.
2
Using the TV-02Benutzen von TV-02Usando el TV-02Utilisation deTV-02Работас TV-02Different countries haveUnterschiedliche Länder benutzenExisten diferentes formatos deLes différents pays possédentКогдавывпервыйразdifferent TV sstems, forunterschiedliche TV-Ssteme, z.B.televisión seún elaís dondedifférents sstèmes de télévision,включитепитание® exam le PAL-BG PAL-DKPAL-BG PAL-DK NTSC-J NTSC-Mestemos ore emlo PAL-BGar exemle PAL-BG PAL-DKтюне аAVerMedia TV-NTSC-J, NTSC-M…etc. TV-02usw. TV-02 funktioniert nur mit demPAL-DK, NTSC-J, NTSC-M.. etc.NTSC-J, NTSC-M…etc. TV-02 ne02,онавтоматическиfunctions onlwith the TVTV-S stemdes Lan-des, für das esTV-02 funciona solamente con elfonctionne u’avecle sstème deотоб азитменюSET system of the country it ishergestellt und in dem es ursprünglichformato de la TV del país para eltélévision du pays pour lequel il aAREA (Выборзоны). manufactured for andausgeliefert wurde.ue es fabricadodistribuido étéfabri uéet dans leuel il estПоскольквазныхoriginally distributed in.originalmente. distribué.ст анахиспольз ютсяJede Spalte in der Tabelle unten steht разныесистемыEach column in the tablefür eine unterschiedliche Art von TV-Chacune des colonnes du tableau Cada columna en la tabla inferior телевещания,вамbelow corresonds to aS stem.Nur eines dieser TV-Ssteme cidessouscorres ondà un sstème de corres ondea un tio diferente de сле етвыб атьтипdifferent te of TV sstem. (nureine Salte erscheintals Ihretélévision différent. L’un de ces sistema de TV. Sólo uno de estos видеосигнала, Onl oneof these TV sstems LÄNDERAUSWAHL SETAREA .s stèmesde télévisionseulement une sistemas de TVsólo una columna соответств ющийвашей(onl onecolumn willa ear GehenSie sicherdass Sie das kor-colonne aaraîtra comme votre a arecerácomo su confiuración de стране.Вследующейas ourSET AREA. Makerekte Ländersinal im MenüSET AREACONFIG ZONE. Assurez-zona. Comruebe ueselecciona la таблицепоказано,какиеsure thatou select theauswählen. Wenn Sie dievous de sélectionner correctement le señal delaís correctamente del типысигналовcorrect countrsi nalfrom theLänderauswahl ändern wollen, sehensi nalselon le pas à partir du menu. menú. Para cambiar la confiuración используютсявразныхmenu. To chane the areaSie den Abschnitt LÄNDER-Pour modifier la confiuration de la local, vease “zonaconfi uraciónстранах. settin referto SET AREAAUSWAHL (SET AREA) (Seite 7).vous àzone re ortezCONFIGURER (página 8) (page 7).LA ZONE (SET AREA)(page 7).NTSC-J SECAM-DKSECAM-L PAL-IPAL-BG PAL-DK PAL-N JAPANPAL-MCHINAFRANCE UKAUSTRALIA NETHERLANDS BULGARIA NTSC-M  RUSSIAHK AUSTRIANETHERLANDS_1 CZECH  ARGENTINAUKRAINE BANGLADESHNETHERLANDS_2 HUNGARY  BRAZILBELGIUM RUMANIAPOLAND-1  KOREADENMARK PORTUGALPOLAND-2  TAIWANEGYPT SINGAPOREPOLAND-3  USA-STDGERMANY SLOVENIASLOVAKIA  USA-HRCGREECE SPAIN  USA-IRCINDIA SWEDEN  INDONESIASWITZERLAND  IRANTURKEY  ITALYUAE To ensure that you can selectUm sicherzugehen, dass Sie allePara asegurarse que puedePour vous assurer de pouvoirВразделеCH SCAN (Поискand watch all active channels,aktiven Sender ansehen können,seleccionar visualizartodos lossélectionner et rearder toutes lesканаловнаст. 10 refer to section CH SCANsehen Sie den Abschnittcanales activosvéase la secciónchaînes activesre ortezvousà laописываетсяпо я ок(pa e7 onhow toSENDER SUCHENCH SCANescaneo de canalesCH SCANsection BALAYAGE CHCH SCANавтоматическогопоискаиautomaticall scanand (Seite7 underfahren, wie Sieá ina7 ,ue exlica cómo( a e7 oursavoir comment balaerзаписивпамятьвсехканалов, memorize all active TVauto-matisch alle TV-Sender inescanear automáticamenteautomati uementet mémoriser lesпе е аваемыхввашейзонеchannels in your area.Ihrer Umebun suchenund memorizartodos los canaleschaînes de télévision actives dansтелевещания. speichern können.activos en su zona.votre zone. Accessing TV ControlsZugriff auf TV-SteuerungAccediendo a los controlesAccéder aux contrôles deНаст ойкаТВ-de TVtélévisionпараметровTo access various TVÖffnen Sie zum Zureifen auf diePara acceder a los diversosPour accéder les différents contrôlesНаст ойкаазличныхТВ-controls, open up the menuunterschiedlichen Elemente zurcontroles de TV, abra el menú ode télévision, ouvrez le menu ouпараметровос ществляетсясdis la sor resson theTV-Steue-run dieresione los botones del mandoa uez sur les boutons de laпомощьюэк анныхменюилиremote control buttons.Menüanzei enoder drücken diea distancia.télécommande.нажатиемкнопокнап льтеTasten der Fernbedienung.дистанционногоуправления. The Remote ControlDie FernbedienungEl mando a distanciaTélécommandeПультдистанционногоуправления(ПДУ)The diaram below shows theDie Abbildunauf der nächstenLa imaen en la siuiente L’illustrationde laa esuivanteНазначениекнопокПДУremote control unit layout.Seite zeigt die Fernbedienung.á inamuestra una claramontre l’aarence de l’unitéописанонаис нкенаdistribución del mando atélécommande.следующейстранице. distancia. 1 To toggle betweenWechselt zwi-schen TV/Conmuta entrePour passer deПереключениепоказаTV/ Video or PCVideo oder PC-Anzeigel’afficha eTV/Vídeo o PCизоб ажениясТВ/видео1 11AV/PCdisplaytélévision/vidéo versнапоказизоб ажениясl’afficha edeПК2 12l’ordinateur2 Switch between TVWechselt zwi schen TVConmutar entre TV oBascule de la télévisionПе еключениемеждMTS/STEREOor external videooder externen Video -vers des sources vidéoТВивнешними3 13SOURCEfuentes de vídeo sourcesextern quellenoexternsисточникамивидеосигнала4 14 To select a TVZur Auswahl eines TV-Seleccionar un canalPour selectionner uneДлявыбораТВ-канала3 channelSendersde TVchaîne de television15NUMBERBUTTONS16 5 4 Jumps to the teletextSpringt zur TeletextseiteSaltar a la página deVa sur la page télétexteПереходнастраницу17mit der korres-teletexto queà lauelle corresond laa ewhich the colorтелетекста,кото ойFASTEXTLINK6pondierenden Farbecorresponde con elcorresponds toсоответств етанныйcouleur .buttons 18 colo rцвет(Option)7 To use the normalZum Benutzen derUse la función normalPour utiliser lesляиспользования5 function of the CHnormalen Funktion derde los botones CHfonctions normales desно мальнойнкции19PIPCH8 , CH, VolCH, Tasten, CH,, CH, VolCH, boutons, CH,кнопокCH, CH, Vol and VolVolbuttons in, und Volim VolVolen el modo PIP, et Volen mode,иVolвформате9 20 PIP modePIP-Modus. PIP«Кадвкад е» :To move thesm ZumVerschieben desColo uela antallaPour délacer leetitНажмитекнопкиCHS, 106all 21TV/Video screenkleinen TV/Video-Bild-pequeña deécran télévision/vidéo enCHT, VolW,иVolXдпяPIP Pos.using the CHS, CHschirms mit den Tastenutilisant les boutons CHрегулировкиположенияTV/vídeo usando los T, VolW, and VolX CHT, CHS, VolWT, CHS, VolWet Volмаленькогоэк анаbotones CH, buttons in PIP modeund VolXim PIP-Xen mode PIPTВ/Ви еово матеCH, Vol, VolModus«Кадрвкадре» :durante el modo PIPGo to thereviousl selectedGeht zum zuvor ause-Permet d’aller vers la chaînea el canal previowählten IrПе еходкп едыд щем7 Sender zurückchannelseleccionadoprécédemment sélectionnéeвыбранномуканалуCHANNEL RETURN3
To turn off /on the soundActivar o desactivar el volumenZum Ein/ Ausschalten desActive/désactive le sonлявыключения/включения8 TonsзвукаMUTETo call up the menu displayAbrir el menúZum Aufrufen derPour appeler le menuДлявызоваокнаменю9 MenüanzeigeMENU*Go to the next or pre-vious TV*Geht zum nächsten oder*Ir a el canal anterior o*Passe à la chaîne suivante*Переходкследующемуили10 channel line upvorherigen TV-Senderposterior de la TVou précédente de la listeпредыдущемуТВ-каналуCHS/T*Use these buttons to make the*Benutzen Sie diese Tas-ten,*Use estos botonesara hacer*Utilisez ces boutonsour *Использ йтеэтикнопкидляselection in the menu oricture umdie Auswahl im Menü oderla selección en el menú o en laeffectuer la sélection duвыбо ап нктавменюилиsetting derBilde-instellung zu treffenconfiguración de pantalla.menu ou la configuretion deпараметранастройкиl’imageизображения* In ad ustinthe OSDosition, *Benutzen Sie beim Einstellen*Use estos botonesara subir use these buttons to move theder OSD-Po-sition dieseba ar dentro del menú de* Lors de l’a ustement de la*Прирег лировкеположенияmenu disla u anddown ofTasten, um die Menüanzeie auste del OSDmenú enosition de l’OSD, utilisezэк анногоменюиспольз йтеэтиthe screenpantalla)auf dem Bildschirm nach obenour vousces boutonsкнопкиляпе емеенияокнаoder unten zu schiebendé lacerdans le menu versменювверхиливнизпоэкрануle haut ou le bas de l’écranозволяетвов емяваше11 - Switch the audio source from- Wechselt Audiouelle von TV-- Cambia la fuente de audio- Bascule la source audio аботынакомпьюте еthe TV-02 when in PC disla 02im PC-Anzeige-Modusdel TV-02 cuando está ende TV-02 lorsue l’aareil восп оизво итьзв ксТВилиPC BGM/ mode modoPC esten mode affichaeвнешнеговидео ст ойства.- Wechselt zwischen Res.ordinateur -Пе еключаетмеж- Switch between the availableverfü barenEinstellun enfür -Cambia entre las дост пныминазначениямиdis laresolution settins Anzeieauflösun imTV- resolucionesdis onibles- Bascule entre les ешения,когдавwhen in TV/Video mode/Video-Moduscuando está en modo TV/vídeoparamètres de résolu-tions телевидения/Видеоdis oniblesen mode Télévision/ Vidéoключение выключениеTurn the unit on/offGerät ein-/ausschaltenPlace l’unité hors/sousde laEncendido/Apa ado 12 тюне аTV-02unidad tensionPOWERслианныканал13 If the channel offers multi-Wenn der Sender me-hrereSi el canal ofrece el recurso deSi la chaîneossède т анслиетсянанесколькихlanguage feature, press thisSprachen anbie-tet, drückenplusieurs langues, appuyez varios idiomas,ulse esteязыкахнажмитеэткнопкMTS/ STEREO button to tole betweenSie auf diese Taste, um zwi-sur ce boutonour asserчтобывыб атьн жныйязык.botón (option)languages.schen den Srachen zud’une langue à l’autre.para alternar entre los idiomaswechseln.ляавтоматического14 To automaticallturn off theZum automatischenA a adoautomático de laPour mettre automa-выключенияTV-02че езunit after 0:30 1:001:30 2:00Ausschalten des Geräts nachunidad tiuement l’unité hors SLEEP0:30,1:00, 1:30, 2:00или2:30.or 2:30.0:30, 1:00, 1:30, 2:00 odertension arès 0:30,1:00, tras 0:30, 1:00, 1:30, 2:00 o2:30.1:30, 2:00 ou 2:30.2:30Отоб ажениема ииин оDisplay informationAnzeigeinformationInfomación de pantallaAffichage des informations15 DISPLAY16 Press to view teletext, overlaDrücken Sie zum Ansehen vonPresione araver elA uez ourvoir leНажмитедляп осмот аtext over video and disableTeletext, Textüberlaerun teletexto,su er on a eltexto télétexte,our suer oserтелетекста,п осмот аTELETEXT teletext überVideo und Deaktivierensobre el vídeodeshabilite elle texte sur la vidéo ou pourтелетекстанафоневидеои(option)von Teletextteletexto. désactivertélétexte.дляотменытелетекстаNote: Teletext buttons onl Кнопкип авленияpresent in European model.Remar ue:Les boutonsHinweis: Die Teletext-TastenNota: Los botones del teletexto телетекстомаботаютibt es nur für Modelle insolamente estánresentes entélétexte ne sontrésents тольковев опейскихEuropa.el modelo europeo.que dans le modèle моделяхтюнеров. Européen.17 Allows outo instantlswitch Ermölicht Ihnen das sofortie Permitecambiar Vousermet deasserПозволяетмгновенноto three (3) brightness level.Wechseln zu drei (3)instantaneamente entre 3instantanément à trois (3)переключатьсяналюбойизтрехHelligkeits-stufen. nivelesde brillo.niveaux de luminosité.(3)уровнейяркости. Note: Thisfeature is not su ortedwhen viewinin Hinweis:Diese Funktion wirdNota: Estarestación no estáRemar ue: Cettefonction YPbPrmode.en chareba o el modo den'est as risenicht unterstützt, wenn derdis onible Modus YPbPrfür die Ansichtvisualización YPbPr.lors de l'affichage en mode benutzt wird.YPbPr.18 Switch between PIP*, PIP See-Wechseln Sie zwischen PIP-*,Posibilidad de cambiar entreBascluer entre les modesПе еключаетмеждежимамиthru** and Full Screen modePIP-Durchsehen-** undmodo PIP *,PIP PIP*,PIP See-thru** et«Кадрвкадре»*, PIPVollbildschirm-Modus Transarente** modoPlein écran«Пол п оз ачныйкадв* To watch TV/Video in a small pantalla completa.ка е»**иполноэк аннымscreen on an alwas on toof *Zum Ansehen von TV/ Video* Pour afficher la the PC display.in einem kleinen Bildschirm* Para visualizar TV/Vídeo enTélévision/Vidéo dans unрежимомimmer oben auf der PC-una antalla eueña oetit écran tou ours sur le*П осмотTV/Ви еовокнена** Make the small video screen Anzeige. siemre en laarte suerior dessusde l’affichae d’unфонедесктопа. semi-trans arentallowin the de la pantalla del PCordinateur personnel. ima ebehind the small screen** Machen Sie den klei-nen**СделавTV/Видеоокнонаshow through.Videobild-schirm **Hace laantalla eueña de** Rend leetit écran vidéoонедесктопапол п оз ачным, halbdurchsich-ti sodass dasvídeo semitrans arentesemi-trans arentможноб етви етьвсёчтоBild hinter dem kleinenermitiendo ver a través de laermettant à l’imae seнаходитсязаним.Bildschirm hindurch-scheint.misma.trouvant au dessous de transparaître au travers. ляег ли овкия костиTo ad ust brihtness, contrast,Zum Einstellen der Helli-keit, Ajustede brillo, contraste,Pour a uster la luminosité, 19 контрастности,цветности, color, tint or sharpnessdes Kontrasts, des Farbtonsle contraste, la couleur, la color, tinte o definición PICTUREцветовоготонаилиезкостиoder der Schärfeteinte et la netteté Nota: Estarestación no está disponible ba o el modo de visualización YPbPr.Неп е ывноепооче едноеDis la13 consecutive TVAnzei evon 13 aufeinan-derMuestra 13 canales de TVAffiche 13 chaînes de 20 отоб ажениеихсле юТВ-channels on-screenfol endenTV-Sender auf demconsecutivos en la pantallatélévision consécu-ivement PREVIEWl’écran.Bildschirm àканаловNote: Thisfeature is not su ortedwhen viewinin Hinweis:Diese Funktion wirdRemar ue: Cettefonction YPbPrunterstützt wennmode. nichtas riseder n'esteen char Modus YPbPrfür die Ansichtlors de l'affichae en mode benutzt wird.YPbPr. *Длявеличенияили* To increase and decrease* Zum Erhöhen oder* Subir o ba ar el nivel de* Pour aumenter et réduire 21 меньшенияvolume levelVermindern der Lautstärkevolumen leniveau du volume VOLW/Xровнягромкости* Use these button to ad ust the* Benutzen Sie diese Taste* Usar este botónara a ustar* Utilisez ces boutonsour *Использ йтеэтикнопкидляmenu or picture settingum die Menü- oderlas ociones de menú oa uster le menu ou la наст ойкипа амет овменюBildeinstellung anzupassenimagen configurationde l’image * In ad ustinthe OSD position, илиизоб аженияuse these buttons to move the* Beim Einstellen der OSD-* Use estos botonesara *Lors de l’a ustement de la *П иег ли овкеположенияmenu disla tothe left andPosition benutzen Sie diesemoverse a izo drcha dentroosition de l’OSDutilisez экранногоменюиспользуйтеright of the screenTasten, um die Menüanzeie delmenú de a uste delces boutonsour vous этикнопкидляпе емещенияauf dem Bildschirm nach linksOSD(menú en pantalla)vers la droite ou ladé lacer окнаменювлевоиливп авоund rechts zu verschiebengauche de l’écran du menu поэкрану4
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents