762SpezialnähmaschineBedienungsanleitungInstructions for operatingInstructions demploiInstrucciones de empleoIstruzioni per lusoTPeolsetffoanc:h+14790(03)5512,1D/-3932750-030BielefTeledlef•ax:Po+ts49da(0m)e5r2S1tr/a9ße2512940,35D-3371w9wBwi.edlueefrekldopp-adler.comAusg./Edition:10/94PrintedinFederalRepublicofGermanyTeile-/Part.-No.:0791267631KADGBFEI
Preface des Instructions demploiCmeaschinInestariuncsitiqounsadideermàplporiofitdeorivdeenttofuatceilsitesrelseamppalnicieatmioennstddeluasage.Les Instructions demploi contiennent des informations importantsconcernant un fonctionnement sûr, adéquat et économique de lamachine. Respectez-en les consignes afin déviter tout danger, deréduire le coût des réparations et les temps darrêt et afin daugmenterla fiabilité et la longévité.Les Instructions demploi peuvent servir à compléter des mesuresnationales visant la prévention daccidents ou la protection delenvironnement.Les Instructions doivent être disponibles à tout moment sur le lieudemploi de la machine.Elles doivent être lues et appliquées par toute personne autorisée àassumer les fonctions suivantes:lamiseenoeuvreycomprislapprovisionnement,laréparationdedéfauts techniques, leliminination des déchets de productionlentretien(inspection,révisonrégulière)et/ouledéplacementetletransportdelamachine.La personne responsable du fonctionnement de la machine veillera àce quelle ne soit manipulée que par des personnes y ayant droit.Le responsable est tenu à entreprendre avant chaque période detravail un examen soigneux afin de dépister la moindre défection.Des incidents touchant à la sécurité de la machine doivent êtrecommuniqués immédiatement à la direction.Lentreprise propriétaire de la machine veillera à ce quelle soitmaintenue toujours en parfait état.Iilnestsatllfaotrimoneslledemesnétciunrtiteér.diLteduerddéémmoonntteargoeuévdeenmtueetltrpeohuorrcsasuesrevidceelesréétaptairmatmioénd,iaetnetraeptireènsloautaerpmprionvaiissioonnndeesmternatveaxuixgenéucneesrseaimriesse.encToonutsetrumcateniuprudlaetisoensnroenspaountsoraibsiélietédsadnasnlselfeonccatsiodnenedommenmtaligbeèsr.eletRroesupveecntteszutroluatemsalcehsinine.diLceastiopnarstideesdraaynégeesrjoauundeesetécnuoriirtién,dqiquiuseentdeszones de danger permanents: Risques de blessures de tous genres(broyages, coupures, incisions, etc.)A part les instructions mentionnées ici, respectez les mesuresgénérales de prévention daccidents.
Normes de sécuritéLinobservation des instructions de sécurité suivantes peutrésulter en blessures corporelles ou en dommages à la machine.1.Lamiseenservicedelamachinenedoitêtreeffectuéequaprèsavoir pris connaissance des instructions de service et que pardes personnes compétentes.2.Avantlamiseenmarche,lireégalementlesnormesdesécuritéet instructions de service du fabricant du moteur.3.Nutiliserlamachinequepourlestravauxauxquelselleestdestinée. Ne jamais utiliser la machine sans les dispositifs desécurité et toujours observer les normes de sécuritécorrespondantes.4.Avantlechangementdorganesdecouture(telsquelaiguille,lepied presseur, la plaque à aiguille, la griffe et la canette), avantlenfilage, avant de quitter la machine et avant les travauxdentretien, la machine est à mettre hors circuit à linterrupteurgénéral ou par enlèvement de la fiche secteur.5.Lestravauxdentretiengénéralsontàconfieràdupersonnelcompétent.6.Lestravauxderéparation,detransformationetdentretienspécial ne doivent être effectués que par des spécialistes ou despersonnes compétentes.7.Pourlestravauxdentretienetderéparationsurlesystèmepneumatique, séparer la machine du réseau pneumatique (max. 7-10 bar).Avant de déconnecter la machine, réduire la pression de lunitéde maintenance.Les seules exceptions admises sont les réglages et contrôles pardu personnel compétent.8.Lestravauxsurleséquipementsélectriquessontàconfieràunélectricien ou à du personnel compétent.9.Lestravauxsurlespiècesoudipositifssoustensionnesontpasadmis, sauf les exceptions selon les normes DIN VDE 0105.10.Lamachinenepeutêtremodifiéeoutransforméequenrespectant les normes de sécurité correspondantes.11.Encasderéparations,nutiliserquedespiècesderechangeagrées par nous.12.Lamiseenservicedelatêteestinterditetantquelaconformitéde lunité de couture complète avec les dispositions de la CE napas été constatée.Il est absolutement nécessaire de respecter lesinstructions de sécurité marquées par ces signes.Danger de blessures corporelles !Veuillez noter également lesinstructions de sécurité générales.
Description de lemploi et de lutilisation conformes àlaffectation prévue pour les machines:K267 est un élément supérieur de machine à coudre pouvant être utilisépour coudre des matériaux de poids léger à moyen. Ces matières sont engénéral des fibres textiles assemblées ou encore du cuir. Ce type dematériaux est utilisé dans lindustrie de lhabillement et de ameublement.Dautre part, il est également possible deffectuer des coutures ditestechniques. Dans ce cas toutefois, lutilisateur doit obligatoirement évaluerles risques possibles (volontiers en coopération avec Dürkopp Adler), carces cas dutilisation sont dune part relativement rares, et dautre part leurdiversité est immense. En fonction du résultat de ces évaluations, ilfaudrait le cas échéant prendre des mesures de seéurité appropriées.En règle générale, seuls des matériaux secs peuvent àtre traités avec cettemachine. Le matériau ne doit pas dépasser une épaisseur de 10 mm unefois pressé par les pieds presseurs articulés abaissés. Le matériau ne doitpas contenir dobjets durs, sinon la machine ne pourrait àtre actionnéequen utilisant une protection pour les yeux. Cependant, une protection dece type nest pas livrable actuellement.On réalise généralement la couture avec des fils à coudre en fibres textilesdune dimension jusquà 10/3 NeB (fils en coton), 10/3 Nm (filssynthétiques) ou 11/3 Nm (retors de guipage). Si lemploi dautres fils estsouhaité, il faut également dans ce cas évaluer préalablement les risquesen découlant et prendre le cas échéant des mesures de sécurité.Cette machine à coudre ne peut être installée et mise en service que dansdes locaux secs et bien entretenus. Si la machine a coudre est utiliséedans des pièces qui ne sont pas sèches et bien entretenues, dautresmesures plus amples, restant à convenir, deviendraient éventuellementnécessaires (cf. EN 60204-31: 1999).En tant que fabricants de machines à coudre industrielles, nous partons duprincipe que le personnel de service travaillant à nos machines possèdeune formation spécialisée, ce qui implique que tous les fonctionnementsusuels et les risques éventuels en découlant peuvent être présumésconnus.Valeur indicative relative au bruit LcVDaIlNeu4r56d35é-m4i8s-sAi-ol-nKrLe2lativeaulieudetravailselonlanormeSous-classe:K267-73;-373K267-273Nombredepoints:1700min-l1700 min-1Longueurdupoint:4,8mm4,8mmMatériau:Skaidouble,1,6mm900g/m2 DIN 53352Lc=82dB(A)83dB(A)