Notice Ordinateur portable Fujitsu  Lifebook T2020
2 pages
Français

Notice Ordinateur portable Fujitsu Lifebook T2020

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
2 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'Lifebook T2020' de marque 'Fujitsu'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 91
Langue Français

Extrait

Bouton de déÞlement
Loquet inférieur
Loquet supérieur
Contenu de la boîte Assurezvous que les articles suivants sont bien inclus dans la boîte :
Démarrage initial
Voyants principaux
Prise de micro
Lorsque vous recevez l’ordinateur, la pile au lithium n’est pas chargée. Lors de la première utilisation, vous devez connecter l’adaptateur secteur ou l’adaptateur auto/avion. 6. Enregistrement Prise de ® ® Si votre PC Tablette fonctionne avec MicrosoftWindows XP réseau local d’origine : Prise de  Unefois l’initialisation du système d’exploitation entamée, acceptez le modemcontrat de licence MicrosoftWindows etle contrat de licence d’utilisation ® ® Fujitsu pour poursuivre. Saisissez ensuite les renseignements exigés pour personnaliser votre ordinateur portable et configurer les paramètres de composition du modem. ® Si vous avez un système d’exploitation Windows Vista: ® ®  Acceptezle contrat de licence MicrosoftWindows etle contrat de licence d’utilisation Fujitsu pour poursuivre. Lorsque l’écran « Bienvenue » apparaît, sélectionnez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe. Gardez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe en lieu sûr.L’ÉCRAN SE VIDERA PENDANT ENVIRON DEUX MINUTES.N’essayez pas d’allumer ou d’éteindre l’ordinateur pendant cette phase. Enregistrez votre LifeBook auprès du Service clientèle et assistance Fujitsu via notre site internet (us.fujitsu.com/computers).Nous serons ainsi mieux en mesure de vous aider. 7.Activation des utilitaires supplémentaires  Assurezvousque le commutateur de réseau sans fil est en position de marche. Bouton d’alimentation/ ® ® veille/repriseWindows XPSi votre PC Tablette fonctionne avec Microsoft d’origine : Avantde mettre votre système sous tension pour la première fois, veuillez lire la feuille indiquant comment installer les pilotes XP. ® Si vous avez un système d’exploitation Windows Vista:Côté gauche  Uneicône apparaîtra sur votre bureau, ainsi qu’une boîte de dialogue qui Commutateur marche/arrêt pours’ouvrira automatiquement et vous demandera d’exécuter Click Me! Si vous (Pour les utilitaires réseau local sansÞl/Bluetoothsupplémentaires.)décidez de ne pas exécuter Click Me!, l’icône demeurera sur votre bureau pour une installation future. Lorsque vous cliquez sur l’icône Click Me!, votre système configure automatiquement la barre d’icônes dans le coin inférieur droit de l’écran. Ces icônes offrent des liaisons avec des utilitaires susceptibles « Click Me! »d’être utilisés fréquemment.
Loquets de la pile
Prise d’écouteurs
Clavier Haut-parleur
ARRIÈRE
Bouton droit
Prise de réseau local Gigabit (RJ-45)
Bouton d’alimentation/ veille/reprise
Commandes, connecteurs et points d’accès
8. Enregistrement de votreIL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT DE COPIER VOTRE IMAGE D’ORIGINE SUR DES SUPPORTS image d’origineAMOVIBLES (P. EX. DISQUES DVD). SI VOUS NE LE FAITES PAS, VOUS RISQUEZ DE NE PAS  Lorsquevous avez allumé votre système pour la première AttentionPOUVOIR RESTAURER VOTRE IMAGE EN CAS DE fois et que vous avez installé l’utilitaire ClickMe!, le système PROBLÈME FUTUR. vous invite à copier l’image d’origine de votre configuration sur des disques DVD.  Pourcréer cette copie, il vous faudra deux disques vierges (il est recommandé d’utiliser des disques DVDR, DVD+R ou DVD+RW).  Lorsquevous avez terminé la copie, assurezvous de clairement étiqueter les disques et de les conserver en lieu sûr.  Pourde plus amples informations sur l’enregistrement de votre image d’origine et sur la restauration de votre LifeBook à son état d’origine, veuillez consulter le guide intitulé Enregistrement et restauration de votre image d’usine et de votre image disque d’origine. 9. Installation de logiciels supplémentaires  Insérezle disque de pilotes et d’applications et repérez les versions les plus récentes des pilotes et applications déjà installés. Installez également des applications ne figurant pas encore sur votre ordinateur. 10. Guide d’utilisation  Afinde profiter de toutes les fonctionnalités de votre nouvel ordinateur portable Fujitsu LifeBook, nous vous recommandons fortement de lire le Guide d’utilisation en version électronique. Vous y trouverez des renseignements détaillés importants à propos de votre nouvel ordinateur. Pour y accéder, sélectionnez l’icône « Guide d’utilisation » sur le bureau (l’écran).  L’assistantd’installation devrait alors se lancer automatiquement. Dans le cas contraire, vous devrez trouver le fichier Setup.exe dans le dossier racine du disque de restauration. ®  Sivous utilisez Windows Vistad’origine, cliquez sur le bouton [Permettre] de la boîte « Contrôle du compte d’utilisateur ».  Cliquezsur [Continuer].  Sélectionnez« J’accepte » et cliquez sur le bouton [Continuer] de la boîte « Contrat de licence ».  Sélectionnez« Guide d’utilisation » dans la catégorie « Utilitaires/Applications ».  Cliquezsur « Install Selected Subsystems » (Installer les soussystèmes sélectionnés).  Leguide d’utilisation sera alors copié sur votre disque dur, dans le répertoire C:\Fujitsu\Manual directory. Vous pourrez ensuite créer des raccourcis sur votre bureau et dans le menu Démarrer pour accéder directement au guide d’utilisation.
Commutateur marche/arrêt pour réseau local sansÞl/Bluetooth
Couvercle
Fente pour dispositif antivolPort vidéo externe DESSOUS
Grilles de ventilation
Compartiment de pile au lithium
PC LifeBook Tablette Série T Adaptateur secteur et cordon d’alimentation pile au lithium (préinstallée) Kit stylo CD de pilotes et d’applications Livret de conditions et conventions de garantie Guide pour l’enregistrement de votre image d’origine
Pour éviter d’endommager votre ordinateur, assurezvous que l’écran est perpendiculaire au clavier avant de le faire pivoter. Attention 2. Conversion de la configuration portable à la configuration tablette  Ouvrezvotre ordinateur portable et relevez l’écran pour qu’il soit perpendiculaire au clavier.  Faitestourner l’écran sur 180 degrés (dans n’importe quel sens).  Abaissezdoucement l’écran en direction du clavier.  Abaissezle loquet vers l’écran.  Inversezcette procédure lorsque vous désirez retrouver la configuration portable classique. N’oubliez pas de faire tourner l’écran dans le sens inverse. 3. Branchement de l’ordinateur sur l’alimentation secteur  Branchezle cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.  Branchezl’adaptateur secteur sur l’ordinateur.  Branchezle cordon d’alimentation sur une prise électrique. 4. Connexion à Internet ou à un réseau  Placezle commutateur de communications sans fil en position d’activation.  Branchezle cordon téléphonique (non inclus) sur la prise de modem (disponible sur certains modèles seulement) ou branchez un câble Ethernet (non inclus) sur la prise réseau de l’ordinateur, puis sur une prise murale ou un routeur Ethernet. 5. Allumez l’ordinateur  Pourmettre votre ordinateur en marche, faites glisser le commutateur d’alimentation/veille/reprise (sous l’écran) sur la droite.  L’ordinateurdémarre et la pile se charge. L’ordinateur exécute un autotest de mise sous tension. Lorsque l’autotest est terminé, le système commence la procédure d’amorçage.
1. Ouverture de l’écran  Assurezvousque votre LifeBook est sur une surface plane et ferme, et que les grilles de ventilation sont dégagées.  Levezl’écran en prenant garde à ne pas toucher la surface d’affichage.  Ajustezl’écran pour obtenir un angle de vue confortable.
Prise d’alimentation cc
Port USB 2.0
Prise IEEE 1394
Bouton d’éjection de carte PC Card
Compartiment de mémoire supplémentaire
Connecteur pour duplicateur de ports
CÔTÉ DROIT
Capteur d’empreintes digitales
Port USB 2.0
Fente pour carte PC Card
Fente pour carte Smart Card
Point d’attache du cordon du stylet
Grilles de ventilation
CÔTÉ GAUCHE
Stylet/porte-stylet
Loquet de l’écran
Écran
Boutons de sécurité/ PC Tablette LifeBook
Pilotes Cherchez les versions les plus récentes des pilotes sur le CD de pilotes et de restauration des applications. Faites un clic droit sur l’icône FDU (située dans le menu Démarrer, dans la zone de notiÞcation, ou sur le bureau), puis sélectionnez « Mise à jour » ; ou téléchargez-les à partir de us.fujitsu.com/computers.
Bouton gauche
Commande de curseur Quick point
Ce guide pratique vous explique comment mettre en marche votre nouvel ordinateur et vous offre quelques conseils utiles.
Côté écran
Microphones intégrés (deux emplacements : gauche et droit)
Fente pour carte MemoryStick/SD
Voyants d’état
Fonctions des boutons de sécurité (état du système : préinitialisation) Bouton deBouton deBouton deBouton deBouton de  Sécurité1 Sécurité2 Sécurité3 Sécurité4 sécurité  [Entrée] Boutons du PC Tablette (état du système : préconnexion)  Fonction[Tab] [Entrée]Rotation Utilisationde Combinaison  PrincipaleD’écran lafonction [Ctrl+Alt+Suppr]  secondaire  Fonction  Secondaire[Shift]+[Tab] [Échap]Aucune AucuneAucune Boutons du PC Tablette (état du système : postconnexion)  Appuyezsur Pagesuivante Pageprécédente SecondaireCombinaison  Fonction[Ctrl+Alt+Suppr]  FonctionSélection  PrincipaleAppuyez &Page suivantePage précédenteUtilitaire Aucune  gardezenfoncé continuecontinue demenu  Fujitsu  Appuyezsur CalculatriceJournal Aucune Aucune  FonctionMS  SecondaireAppuyez &Calculatrice JournalAucune Aucune  gardezenfoncé MS Zone foncée = programmable par l’utilisateur
Haut du clavier
Cinq boutons de sécurité/application tablette sont situés sur le côté inférieur droit de l’écran lorsqu’il est conÞguré pour une utilisation en ordinateur portable classique.
 Fonctionsde sécurité : Les cinq boutons sont utilisés pour l’activation des fonctions de sécurité. Quatre des boutons sont utilisés pour entrer un mot de passe et le cinquième l’est en tant que bouton d’Entrée.  FonctionsPC Tablette : Les boutons du PC Tablette ont différentes fonctions selon l’état du système : état de pré- ou de postconnexion. Le système est en préconnexion lorsque l’écran de connexion Windows est afÞché, et en postconnexion lorsque le bureau Windows est afÞché. Les cinq boutons ont une fonction principale. Plusieurs boutons ont également une fonction secondaire lorsqu’ils sont utilisésdans le cadre d’une application et activés en gardant l’un d’eux enfoncé et en appuyantsur le bouton de fonction (Fn). Les fonctions secondaires des boutons d’application A et B peuvent être remplacées par n’importe quelle autre fonction. Consultez le Guide d’utilisation pour de plus amples informations sur la façon d’utiliser les boutons de sécurité et d’application.
Voyant de verrouillage des majuscules (Verr maj) Voyant de verrouillage du défilement Voyant de sécurité
Voyant de niveau de charge
Voyant d’accès au disque dur
Voyant de verrouillage du pavé numérique
Tableau de voyants d’état
Boutons de sécurité/ PC Tablette LifeBook
Matériel auxiliaire Microsoft Protecteurs d’écran CD d’applications Trusted Platform Module Cordon du stylo le disque de restauration et d’utilitaires Lingette de nettoyage en microfibres
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien agréé.
INSTRUCTIONS, MISES EN GARDE ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS À PROPOS DE LA SÉCURITÉ Pour fonctionner, cet appareil nécessite un adaptateur secteur.Utilisez uniquement un adaptateur ITE de classe 2, homologué UL, avec une sortie nominale de 16 V cc et un courant de 3,75 A (60 W).
Polarité de sortie de l’adaptateur secteur :
Pendant l’utilisation de l’ordinateur portable, observez toujours les consignes de sécurité élémentaires ci-après aÞn de réduire au minimum le risque d’incendie, d’électrocution ou d’autres blessures. D’autre part : La manipulation du cordon de ce produit vous expose au plomb, une substance chimique qui, selon l’État de Californie, peut causer des anomalies congénitales ou d’autres problèmes de reproduction.Lavez-vous les mains après chaque manipulation. Il y a risque d’explosion si la pile au lithium (horloge) n’est pas remplacée correctement. La pile doit être remplacée uniquement par une pile identique ou d’un type équivalent recommandé par le fabricant. Jetez les Avertissement piles usées conformément aux instructions du fabricant. N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau, par exemple à côté d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier ou d’un bac de lessive, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. Durant un orage, évitez d’utiliser le modem. Il existe de faibles risques que la foudre cause une électrocution.  N’utilisezpas le modem pour signaler une fuite de gaz s’il est situé à proximité de la fuite.  Utilisezuniquement le cordon d’alimentation et les piles recommandés dans ce guide d’utilisation. Ne jetez pas de piles dans un feu. Elles risquent d’exploser. VériÞez si la réglementation locale comporte des instructions spéciales d’élimination. Pour bénéÞcier d’une protection continue contre les risques d’incendie, le fusible ne doit être remplacé que par un autre fusible de même type et de même capacité. Pour réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement un cordon d’alimentation pour télécommunications de grosseur 26 AWG ou plus, avec homologation UL ou CSA. Le dessous de cet ordinateur peut s’échauffer lorsque l’appareil est utilisé pendant une longue période. Lorsque vous utilisez l’ordinateur et qu’il repose à même la peau (sur les jambes nues), prenez garde à ne pas l’utiliser pendant trop longtemps ou de manière continue. Pour protéger votre ordinateur des dommages et optimiser ses performances, gardez toujours les grilles de ventilation dégagées, propres et sans débris. Il est possible que vous deviez les nettoyer périodiquement, selon l’environnement dans lequel vous utilisez l’ordinateur. Ne placez pas l’ordinateur dans un endroit où les grilles de ventilation pourraient être obstruées, notamment Attention dans un petit espace fermé ou sur une surface molle comme un lit ou un coussin. Les piles soumises aux chocs, aux vibrations ou aux températures extrêmes risquent de subir des dégâts permanents.  Siune pile est court-circuitée, elle est forcément abîmée et doit être remplacée.  Netransportez pas votre ordinateur portable pendant qu’il est en marche. Prenez l’habitude de transporter votre ordinateur dans une mallette convenable. Si vous portez votre LifeBook sur une courte distance, assurez-vous de le soutenir par le dessous.  Prenezgarde à ne jamais le soulever ou le tenir par l’écran.  Gardezvotre ordinateur LifeBook loin de la nourriture et des boissons.  Sivous renversez par accident un liquide sur votre ordinateur portable LifeBook :  1.Éteignez-le.  2.Positionnez-le de sorte que le liquide puisse sortir.  3.Laissez-le sécher pendant 24 heures, ou plus si nécessaire.  4.S’il ne démarre pas une fois sec, contactez le service d’assistance.  Utiliseztoujours l’adaptateur secteur d’origine et des piles homologuées pour votre ordinateur portable.  Évitezd’exposer l’ordinateur au sable, à la poussière et à d’autres matières. N’exposez pas votre ordinateur portable à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes, car les températures de plus de 140 °F (60 °C) pourraient l’endommager. AÞn d’éviter tous dégâts accidentels à votre LifeBook, nous vous recommandons fortement de lire la section du Guide d’utilisation traitant de l’entretien. Pour les modèles équipés d’un syntoniseur de télé : Si vous utilisez un système de câblodistribution, protégez-vous contre les surtensions et les ondes transitoires en vous assurant que la gaine extérieure du câble coaxial est reliée à la terre dans le bâtiment, aussi près que possible du point d’entrée du câble, conformément à l’article 820.93 du code électrique des États-Unis et à la norme ANSI/NFPA 70 : 2005. Si vous avez des questions à propos de votre installation de câblo-distribution, communiquez avec votre fournisseur de services. Chez Fujitsu, nous portons une attention particulière à la protection de l’environnement et nous collaborons avec la Rechargeable Battery Recycle Corporation (RBRC)*, un organisme public de services, à but non lucratif, engagé dans la protection de l’environnement en recyclant les piles usagées sans frais. La RBRC dispose de dizaines de milliers de points de collecte aux États-Unis et au Canada. Pour trouver le lieu de collecte le plus proche de chez vous, visitez www.RBRC.org ou appelez au 1-899-822-8837.
Si aucun des lieux proposés par la RBRC ne vous convient, vous pouvez en chercher un autre en visitant le site Internet de la Consumer Education Initiative (Initiative pour l’éducation des consommateurs) de l’EIA à http://EIAE.org.
Pour commander une nouvelle pile compatible avec votre ordinateur portable Fujitsu, visitez le site www.shopfujitsu.com si vous résidez aux États-Unis ou www.fujitsu.ca/products/notebooks si vous résidez au Canada.
*La RBRC est une organisation indépendante dont FujitsuÞnance une partie des activités de recyclage ; la RBRC n’est en aucune façon afÞliée à Fujitsu.
Accessoires préférés des utilisateurs
Modules de mémoire  DDR3 800 MHz SO-DIMM 1 Go  DDR3 800 MHz SO-DIMM 2 Go piles au lithium supplémentaires  pile principale standard  pile principale grande capacité Adaptateur auto/avion Adaptateur secteur supplémentaire Chargeur de la pile Chargeur de pile avec adaptateur secteur Lecteur de disquettes USB externe Lecteur mixte USB de DVD/CDRW Lecteur externe USB de DVD+RW
Mallettes de transport  Sac de voyage Duo  Mallette renforcée  Mallette de directeur en cuir  Mallette en deux éléments  Portefeuille en cuir Affaires  Mallette renforcée convertible  Mallette en nylon Diplomate
Station d’arrimage avec économiseur de poids Station d’arrimage avec lecteur mixte de  DVD/CDRW Station d’arrimage avec graveur de  DVDmultiformat à double couche Antivol Guardian™ Souris optique USB
Notez le numéro de série de votre ordinateur ici : N° de série______________________ (voir sous l’ordinateur)
Fujitsu Computer Systems Corporation 1250 E. Arques Avenue M/S 122 Sunnyvale, CA 94085
Fujitsu, le logo Fujitsu et LifeBook sont des marques déposées de Fujitsu Limited. Microsoft et Windows sont des marques déposées de la société Microsoft. Toutes les autres marques de commerce mentionnées dans le présent document sont la propriété de leur détenteur respectif. Les informations de description de produit correspondent à des objectifs de conception de Fujitsu. Elles sont offertes uniquement à titre indicatif. Les résultats réels peuvent varier en fonction d’une grande variété de facteurs. Les spécifications sont modifiables sans préavis.
©2008 Fujitsu Computer Systems Corporation. Tous droits réservés.
Questions? Besoin d’aide?  Visiteznotre site Internet us.fujitsu.com/computers Appelez-nous en tout temps au 1.800.8FUJITSU un courriel à 8fujitsu@us.fujitsu.com Envoyez-nous
Vous voulez en savoir davantage sur les produits Fujitsu? Visitez notre site Internet www.shopfujitsu.com  Appelez-nousen tout temps au 1.800.FUJITSU
Des programmes de garantie prolongée Fujitsu sont disponibles.
Pour obtenir de plus amples informationsou pour acheter des accessoires, allez sur us.fujitsu.com/computers.
B5FJ961101FR00
Guide d’introduction
Première mise en marche de votre ® ordinateur portable LifeBookT2020
Ce guide pratique vous explique comment mettre en marche votre nouvel ordinateur LifeBook et vous offre quelques conseils utiles. Pour savoir comment proÞter des fonctionnalités inédites dont dispose votre nouvel ordinateur, veuillez consulter le Guide d’utilisation. Vous pourrez y accéder après avoir effectué la procédure de démarrage initial.
  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents