Notice Projecteur NEC  VT560
2 pages
Français

Notice Projecteur NEC VT560

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres
2 pages
Français
Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'VT560' de marque 'NEC'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 33
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

Extrait

E
N
T
E
R
U
N
7N8P3141
Printed in Japan
Printed on recycled paper
Zoom lever
Audio cable (not supplied) •
Câble audio (non fourni) •
Audiokabel (kein Lieferumfang) •
OFF ONCavo audio (venduto separatamente) •
POWERCable de audio (no suministrado) •
Audiokabel (medföljer ej) • VIDEO AUTO ADJ.
S-VIDEO RGB
Focus ring• RGB signal cable (supplied)
• Câble de signal RGB (fourni)
SELECT• RGB-Signalkabel (Lieferumfang)
• Cavo dei segnali RGB (in dotazione)
• Cable de señal RGB (suministrado)
• RGB-signalkabel (medföljer)
Power cable(supplied) •• Mini D-SUB 15 pin connector
Câble d'alimentation (fourni) • PJ• Connecteur Mini D-Sub à 15 broches
Netzkabel (Lieferumfang) •• 15poliger Mini D-Sub Anschluss
Cavo d´alimentazione (in dotazione) •• Connettore mini D-SUB a 15 pin
Cable de alimentación (suministrado) •• Conector Mini D-Sub de 15 contactos
Nätkabel (medföljer) •• 15-polig Mini D-Sub-kontakt
Turn on the projector. Set up the Projector.Connect the supplied power Turn on the main power switch.Connect the supplied 15pin-15pin signal cable.
To turn on the power to the projector, press and hold the ON/STAND BY To adjust the projector’s focus or to zoom in and
To turn on the main power to the projector, press the MainFor older Macintosh computers, use a commercially available pin adapter to connect to your cable. button on the projector cabinet or the POWER ON button on the remote out use the Focus ring or Zoom lever on the
Power switch to the on position ( I ).Macintosh’s video port. control for a minimum of 2 seconds. lens.
NOTE : To turn off the projector, press the ON/STAND BY button or the To optimize image, press the AUTO ADJ. button
NOTE : Power down all equipment before making connections. POWER OFF button twice. on the cabinet or the remote control.
Allumer le projecteur. Installation du projecteur.Connecter le câble de signal 15 broches-15 Connecter le câble Enfoncer l'interrupteur
Pour allumer le projecteur, appuyer sur la touche ON/STAND BY du Pour régler la mise au point du projecteur oubroches fourni. d'alimentation fourni. d'alimentation général. coffret du projecteur ou sur la touche POWER ON de la télécommande pour effectuer un zoom avant ou arrière, utiliser
et la maintenir enfoncée pendant au moins 2 secondes. la bague de mise au point ou le levier de zoomPour les ordinateurs Macintosh anciens, utiliser un adaptateur à broche disponible dans le Pour mettre le projecteur sous tension, enfoncer
REMARQUE: Pour arrêter le projecteur, appuyer deux fois sur la touche sur l’objectif.commerce pour connecter au port vidéo du Macintosh. l'interrupteur d'alimentation en position marche ( I ).
ON/STAND BY ou la touche POWER OFF. Pour optimiser l’image, appuyer sur la touche
AUTO ADJ. du coffret ou de la télécommande.REMARQUE : Eteindre tous les appareils avant d'effectuer les connexions.
Schalten Sie den Projektor ein. Stellen Sie den Projektor ein.Schließen Sie das mitgelieferte 15polige Signalkabel Schließen Sie das mitgelieferte Schalten Sie den
Drücken und halten Sie zum Einschalten des Projektors die ON/STAND Betätigen Sie zum Scharfstellen bzw. zum Zoomenan. Netzkabel an. Hauptnetzschalter ein.
BY-Taste am Projektorgehäuse oder die POWER ON-Taste auf der des Projektorobjektivs den Fokussierungsring bzw.
Verwenden Sie für ältere Macintosh-Computer einen handelsüblichen Stiftadapter für den Drücken Sie zum Einschalten der Hauptstromversorgung Fernbedienung mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. den Zoomhebel an der Linse.
Anschluss an Ihren Macintosh-Videoport. zum Projektor den Hauptnetzschalter in Ein-Position ( I ). HINWEIS: Drücken Sie zum Ausschalten des Projektors die Taste ON/ Drücken Sie zur Optimierung des Bildes die
STAND BY oder die Taste POWER OFF zweimal. Taste AUTO ADJ. am Projektorgehäuse bzw.
HINWEIS : Schalten Sie vor Durchführung der Anschlüsse alle Geräte aus. auf der Fernbedienung.
Accensione del proiettore. Impostate il proiettore.Collegate il cavo Accendete l´interruttoreCollegate il cavo dei segnali 15 pin – 15 pin in
Per accendere la corrente del proiettore, premete e mantenete premuto Per regolare la messa a fuoco o lo zoom deld´alimentazione in dotazione. principale.dotazione. il tasto ON/STAND BY sull´involucro del proiettore o il tasto POWER ON proiettore, utilizzate la ghiera di messa a fuoco o
del telecomando, mantenendolo premuto per almeno 2 secondi. la leva dello zoom sull’obiettivo.Per accendere la corrente principale del proiettore, premetePer i computer Macintosh di vecchia data, usate un adattatore venduto separatamente per
NOTA: Per spegnere il proiettore, premete due volte il tasto ON/STAND Per ottimizzare l’immagine, premete il tastol´interruttore principale nella posizione di accensione ( I ).collegare la porta video del Macintosh.
BY o il tasto POWER OFF. AUTO ADJ. sul proiettore o sul telecomando.
NOTA : spegnete tutti i componenti prima di effettuare i collegamenti.
Encienda el proyector. Configure el Proyector.Conecte el cable de Active el interruptor deConecte el cable de señal de 15-15 contactos
Para conectar la alimentación del proyector, pulse el botón ON/STAND Para ajustar el enfoque del proyector o paraalimentación suministrado. alimentación principal.suministrado. BY en la cubierta del proyector o el botón POWER ON en el mando a acercar o alejar la lente del zoom utilice el anillo
distancia durante al menos 2 segundos. de enfoque o la palanca de zoom de la lente.Para conectar la alimentación principal del proyector, pulsePara ordenadores Macintosh más antiguos, utilice un adaptador de contactos (disponible en el
NOTA: Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón ON/STAND Para optimizar la imagen, pulse el botón AUTOel interruptor de alimentación principal de modo que quedecomercio) para realizar la conexión al puerto de vídeo del ordenador Macintosh.
BY o el botón POWER OFF. ADJ. de la cubierta o del mando a distancia.en la posición de activado ( I ).
NOTA : Apague todos los equipos antes de hacer las conexiones.
Slå på strömmen till projektorn. Installera projektorn.Anslut den medlevererade 15P-15P-signalkabeln. Anslut den medlevererade Slå på huvudströmbrytaren.
Tryck på ON/STAND BY-tangenten på projektorhöljet eller POWER Använd fokusringen eller zoomspaken på linsen
För äldre Macintosh-datorer krävs det en särskild stiftadapter (säljs separat) för anslutning till din För att slå på strömmen till projektorn, ställnätkabeln. ON-tangenten på fjärrkontrollen intryckt i minst 2 sekunder för att slå på för att justera projektorns fokus eller zooma in
huvudströmbrytaren i På-läget ( I ).Macintoshs videoport. och ut.strömmen till projektorn.
För att optimera bilden, tryck på tangentenOBSERVERA: Du stänger av projektorn genom ON/STAND BY-
OBSERVERA : Slå av strömmen till all utrustning innan anslutningarna görs. AUTO ADJ. på höljet eller fjärrkontrollen.tangenten eller POWER OFF-tagenten två gånger.
Réglage du pied à Einstellung des Regolate il piedinoAdjust the Tilt Foot Ajuste de la pata de Justera lutningen
(1) Lift the front edge of the projector.Adjustable Tilt Foot lever inclinaison Kippfußes d’inclinazione Inclinación med foten
(2) Push up the Adjustable Tilt Foot LeversTouche du pied à inclinaison réglable (1) Soulevez la partie avant du projecteur. (1) Heben Sie die vordere Kante des Projektors an. (1) Sollevate il bordo anteriore del proiettore. (1) Levante el borde frontal del proyector. (1) Lyft projektorns framkant.on the right and left sides of the projectorEinstellbare Kippfußtaste (2) Poussez vers le haut les touches du pied à (2) Schieben Sie die Einstellbaren Kippfuß-Hebel (2) Premete verso l’alto le leve del piedino (2) Empuje hacia arriba los botones de pata de (2) Tryck på justerfotens spakar påto extend the adjustable tilt feet (maxi-Tasto del piede di inclinazione regolabile inclinaison réglable, sur les côtés droit et auf der rechten und auf der linken Seite des inclinabile sui lati destro e sinistro del inclinación ajustable en el lado derecho e projektorns höger- och vänstersidamum height).Botón de pata de inclinación ajustable gauche du projecteur pour étendre les pieds à Projektors, um die einstellbaren Kippfüße proiettore per allungare il piedino regolabile izquierdo del proyector con el fin de extender los för att förlänga justerfoten(3) Push down the Adjustable Tilt Foot Le-Justerbar lutningsfottangent inclinaison réglables (hauteur maximale). (maximale Höhe) auszuziehen. (altezza massima). pies de inclinación ajustables (altura máxima). (maxhöjd).vers.
(3) Poussez vers le bas les touches du pied à (3) Drücken Sie die Einstellbaren Kippfuß-Hebel (3) Premete verso il basso le leve del piedino (3) Empuje hacia abajo los botones de pata de (3) Tryck justerfotens spakar nedåt.(4) Lower the front of the projector to the de-Adjustable Tilt Foot inclinaison réglable. nach unten. regolabile. inclinación ajustable. (4) Sänk projektorns framkant till önsk

  • Univers Univers
  • Ebooks Ebooks
  • Livres audio Livres audio
  • Presse Presse
  • Podcasts Podcasts
  • BD BD
  • Documents Documents