Notice Projecteur NEC  VT650
52 pages
Français

Notice Projecteur NEC VT650

-

Le téléchargement nécessite un accès à la bibliothèque YouScribe
Tout savoir sur nos offres

Description

Notice utilisateur, mode d'emploi du modèle 'VT650' de marque 'NEC'

Sujets

Informations

Publié par
Nombre de lectures 116
Langue Français
Poids de l'ouvrage 1 Mo

VT650
Projecteur LCD
Manuel d’utilisation
Français
F–1INFORMATIONS IMPORTANTES
Réglement sur les informations concernant les nui-Précautions
sances acoustiques GSGV:Veuillez lire ce manuel avec attention avant d’utiliser votre
Le niveau de pression sonore est inférieur à 70 dBprojecteur NEC VT650 et gardez ce manuel à portée de main
(A) conformément à la norme ISO 3744 ou ISO 7779.afin de pouvoir y recourir facilement.
Votre numéro de série est situé sous la plaque du label de
nom sur le côté droit de votre VT650. Reportez-le ici: Mesures de sécurité importantes
Ces instructions de sécurité garantissent la longévité
de votre projecteur et préviennent les risques
ATTENTION d’incendie et de décharge électrique. Lisez-les et
Pour couper complètement l’alimentation, respectez les conseils.
retirez la prise du secteur.
La prise du secteur doit être accessible
et installée le plus près possible de
l’appareil.
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT CHOC
ÉLECTRIQUE, N’OUVREZ PAS LE
BOÎTIER. LES PIÈCES INTERNES NE
SONT PAS RÉPARABLES PAR
L’UTILISATEUR. POUR TOUTE
RÉPARATION, ADRESSEZ-VOUS À UN
RÉPARATEUR AGRÉE NEC.
Ce symbole avertit l’utilisateur que le con-
tact avec certaines parties non isolées à
l’intérieur de l’appareil risque de causer
une électrocution. Il est donc dangereux
de toucher quoi que ce soit à l’intérieur
de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur que
d’importantes informations sont fournies
sur le fonctionnement ou l’entretien de cet
appareil. Ces informations doivent être
lues attentivement pour éviter tout
problème.
AVERTISSEMENT
AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ. N’UTILISEZ
PAS LA PRISE AVEC TERRE DE L’APPAREIL AVEC
UNE RALLONGE OU UNE AUTRE PRISE, A MOINS
QUE LES TROIS BROCHES PUISSENT ÊTRE
COMPLETEMENT INSÉRÉES. N’OUVREZ PAS LE
BOÎTIER. A L’INTÉRIEUR SE TROUVENT DES • IBM est une marque déposée par International Business Ma-
COMPOSANTS À HAUTE TENSION. TOUTE chines Corporation.
RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR DU PERSON- • Macintosh et PowerBook sont des marques déposée par Apple
NEL AGRÉE NEC. Computer, Inc.
• Toutes les autres marques ou noms de sociétés cités sont des
marques commerciales ou des marques déposée de leursDOC avis de conformation
déténteurs respectifs.Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes
les exigences du Règlement sur le Matériel Brouilleur
du Canada.
F–2Installation ATTENTION
1. Pour de meilleurs résultats‚ utilisez votre projecteur dans Ne pas couper l’alimentation électrique principale ou
une pièce sombre. débrancher le cordon électrique de la prise murale dans l’un
quelconque des cas suivants. Dans le cas contraire le2. Placez le projecteur sur une surface plane et à niveau,
projecteur risque d’être endommagé :dans un endroit sec à l’abri de la poussière et de
• Immédiatement après avoir raccordé le cordon électriquel’humidité.
à la prise murale (alors que le témoin d’alimentation
3. Ne placez pas votre projecteur en plein soleil‚ à côté
POWER n’est pas encore allumé en orange).d’appareils de chauffage ou d’appareils dégageant de
• Immédiatement après l’arrêt du ventilateur dela chaleur.
refroidissement. (Le ventilateur de refroidissement con-
4. L’exposition en plein soleil‚ la fumée ou la vapeur tinue de fonctionner pendant 60 secondes après la mise à
peuvent endommager des composants internes. l’arrêt du projecteur à l’aide du bouton POWER.)
5. Manipulez votre projecteur avec précaution. Une chute
ou un choc peuvent endommager des composants in-
ATTENTIONternes.
Eviter d’afficher des images stationnaires pendant une période6. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur.
prolongée, sinon ces images seront momentanément soutenues
7. Si vous voulez installer le projecteur au plafond: à la surface du panneau LCD.
a. N’essayez pas d’installer le projecteur vous- Si cela se produit, continuer à utiliser votre projecteur.
même. L’arrièreplan statique des images précédentes disparaît.
b. Le projecteur doit être installé par un technicien
qualifié pour garantir une installation réussie et
réduire le risque d’éventuelles blessures corporelles. ATTENTION
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe estc. De plus le plafond doit être suffisamment solide pour
allumée, sinon le projecteur risque d’être endommagé.supporter le projecteur et l’installation doit être
conforme aux réglementations locales de construc-
tion.
d. Veuillez consulter votre revendeur pour de plus
amples informations.
Alimentation
1. Ce projecteur est conçu pour fonctionner avec une ali-
mentation électrique de 100-120 ou 200-240 V 50/60
Hz. Assurez-vous que votre alimentation correspond à
ces critères avant d’essayer d’utiliser votre projecteur.
2. Manipulez le câble d’alimentation avec précaution et
évitez de l’entortiller. Tout câble endommagé peut
provoquer une décharge électrique ou un incendie.
3. Si le projecteur ne doit pas être utilisé pendant
longtemps, débranchez la prise de la source
d’alimentation.
Nettoyage
1. Débranchez le projecteur avant de procéder au
nettoyage.
2. Nettoyez régulièrement le coffret avec un chiffon humide.
Si celui-ci est très sale, utilisez un détergent doux.
N’utilisez jamais de détergents puissants, de l’alcool ou
d’autres solvants.
3. Utilisez un ventilateur ou un papier à objectif pour
nettoyer l’objectif et faîtes attention de ne pas rayer ou
d’abîmer l’objectif.
F–3Remplacement de la lampe
• Effectuez le remplacement de la lampe en fonction des
instructions de la page F-38.
• Assurez-vous de remplacer la lampe lorsque le mes-
sage “La lampe a atteint sa durée de vie maximum,
prière de la remplacer.” apparaît. Si vous continuer à
l’utiliser au-delà de sa durée de vie, celle-ci risque
d’exploser et de répandre des fragments de verre à
l’intérieur du boîtier.
• Ne les touchez pas car elles peuvent vous blesser. Dans
ce cas, contactez votre revendeur NEC afin de procéder
au remplacement de la lampe.
• Laisse au-moins 60 secondes d’intervalle après avoir
éteint le projecteur. Puis débranchez le câble
d’alimentation électrique et laissez refroidir l’appareil
pendant environ 60 minutes avant de remplacer la
lampe.
Précautions contre les risques d’incendie et
de décharge électrique
1. Assurez-vous que la ventilation est suffisante et que
les trous d’aération ne sont pas obstrués afin d’éviter
tout échauffement à l’intérieur de votre projecteur.
Laissez au-moins 3 pouces (10 cm) d’espace entre le
projecteur et le mur.
2. Evitez de faire tomber dans le projecteur des objets
étrangers comme des trombones ou des morceaux de
papier. N’essayez pas de récupérer tout objet tombé à
l’intérieur de votre projecteur. N’insérez pas d’objets
métalliques comme du fil de fer ou un tournevis dans
votre projecteur. Si quelque chose est tombée à
l’inté, débranchez-le
immédiatement et faites retirer l’objet par une personne
qualifiée de la maintenance NEC.
3. Ne placez aucun liquide sur votre projecteur.
Avertissements
• Ne regardez pas à l’intérieur de l’objectif lorsque le
projecteur est en marche. Vous risquez de vous blesser
gravement aux yeux.
• Maintenez tout ce qui s’apparente à une loupe en de-
hors du faisceau lumineux du projecteur. La lumière
projetée par l’objectif est très puissante, de sorte que
tout objet en opposition pourrait dévier le faisceau
provenant de l’objectif, ce qui pourrait avoir des
conséquences imprévues telles qu’un incendie ou une
lésion occulaire.
• Ne bouchez pas l’objectif avec son couvercle fourni
lorsque le projecteur est allumé. Faire cela pourrait faire
fondre le couvercle et peut-être brûler vos mains à cause
de la châleur émise par le faisceau lumineux.
F–4SOMMAIRE
Options du projecteur ........................................... F-341. INTRODUCTION
Menu ............................................................... F-34Introduction au projecteur VT650 ........................... F-6
Mode menu ................................................. F-34Comment mettre en marche .................................. F-6
Langue ........................................................ F-34Que contient la boîte? ............................................ F-7
Affichage source ......................................... F-34Se familiariser avec votre projecteur VT650 .......... F-8
Affichage aucune entrée ............................. F-34Caractéristiques avant ....................................... F-8
Barre de volume F-35éristiques arrière ..................................... F-9
Barre de keystone ...................................... F-35Caractéristiques dessus .................................. F-10
Message nettoyage du filtre ....................... F-35éristiques du panneau de terminaux ..... F-11
Menu d’ affich. heure .................................. F-35Caractéristiques de la télécommande ............. F-12
Réglage ........................................................... F-35Portée de fonctionnement ............................... F-13
Orientation .................................................. F-35Installation des piles de la télécommande ....... F-13
Position cinéma .......................................... F-35Utilisation du télérécepteur de souris .............. F-14
Papier peint ................................................ F-35Commutation du mode opératoire entre l’ordinateur et le projecteur ...... F-15
Sélection de la source ................................ F-35
Alignement Auto ......................................... F-36
2. INSTALLATION Démarrage automatique ............................. F-36
Installation de votre projecteur ............................. F-16 Gestion d’énergie ....................................... F-36
Sélection d’un emplacement ................................ F-16 Confirm. de l’extinction ............................... F-36
Utiliser une table ou un chariot F-16 Sauvegarde Keystone ................................ F-36
Tableau de distances ........................................... F-17 Sélection de la source par défaut ............... F-36
Installation au plafond .......................................... F-18 Vitesse de transraisson .............................. F-36
Reflexion de l’image ............................................. F-18 Verrouillage touches panneau .................... F-36
Schéma de câblage F-19 Durée d’utilisation lampe ............................ F-37
Connexion de votre PC ................................... F-20 Pour effacement filtre.................................. F-37
Connexion de votre ordinateur Macintosh ....... F-21 Information ........................................................... F-37
Connexion d’un moniteur extérieur ................. F-22
Connexion de votre lecteur DVD ..................... F-23
4. ENTRETIENConnecter votre magnétoscope
Remplacement de la lampe ................................. F-38 ou lecteur de disque laser ............................ F-24
Nettoyage ou remplacement du filtre ................... F-39
3. FONCTIONNEMENT
5. DÉPISTAGE DES PANNES
Commandes générales ........................................ F-25
Messages de l’indicateur d’état et d’alimentation .... F-40Au sujet de l’écran de démarrage ........................ F-26
Problèmes courants & solutions ........................... F-40Réglez le format de l’image et effectuez sa mise au point ....... F-27
Agrandissement ou déplacement de l’image ....... F-27
6. CARACTÉRISTIQUESCorrection géométrique F-28
Utilisation des menus ........................................... F-28 Optique/Électrique/Mécanique ............................. F-41
Arborescence de menus ...................................... F-29 Dimensions du coffret........................................... F-42
Éléments du menu ............................................... F-30 Configuration des broches D-Sub ........................ F-43
Descriptions et fonctions des menus ................... F-31 Liste des signaux d’entrée compatibles ............... F-44
Sélection de la source .......................................... F-31 Codes de commande du PC ................................ F-45
RGB / Vidéo / S-Vidéo Connexion des câbles .......................................... F-45
Réglage de l’ Image .............................................. F-31
Luminosité/Contraste/Couleur/Teinte/Piqué d’image Guide de raccordement simplifié du VT650
Volume ................................................................. F-31 Raccordements .................................................... F-47
Options de l’ image ............................................... F-31 Caractéristiques de la télécommande .................. F-49
Keystone ......................................................... F-31 Menu basique ....................................................... F-50
Mode de la lampe ............................................ F-32 Dépistage des pannes ......................................... F-51
Options d’ avancées ........................................ F-32
Ratio d’ aspect F-32
Position/Horloge ......................................... F-33
Résolution ................................................... F-33
Filtre vidéo .................................................. F-33
Réglages d’origine ........................................... F-33
Gestion d’couleurs ............................................... F-34
Correction gamma F-34
Correction des couleurs .................................. F-34
Balance des blancs ......................................... F-34
F–51. INTRODUCTION
REMARQUE: Les normes des composants vidéo sont lesIntroduction au projecteur VT650
suivantes:Cette section vous permettra de vous familiariser avec votre
NTSC: standard TV américain pour vidéo aux États-nouveau projecteur VT650, elle fournit la liste du matériel
Unis et au Canada.accompagnant votre projecteur et décrit les caractéristiques et
PAL: standard TV utilisé en Europe de l’Ouest.les commandes.
PAL-M:d TV utilisé au Brésil.
PAL-N: standard TV utilisé en Argentine, au Para-Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce
guay et Uruguay.projecteur VT650
PAL60: standard TV utilisé pour la lecture NTSC surLe projecteur VT650 est un des meilleurs projecteurs
des TV au format PAL.actuellement disponibles sur le marché. Le VT650 vous permet
SÉCAM: standard TV utlisé en France et en Europede projeter des images précises jusqu’à 300 pouces (mesures
de l’Est.prises en diagonale) via votre PC ou ordinateur Macintosh (de
NTSC4.43: Norme TV utilsé dans les pays du Moyen-Ori-bureau ou portable), votre magnétoscope, votre lecteur DVD,
ent.votre appareil photo numérique ou même un lecteur de disques
laser.
• Utiliser la télécommande sans fil et le télérécepteur deVous pouvez utiliser ce projecteur en le plaçant sur une table
souris pour télécommander la souris de l’ordinateur à dis-ou un chariot pour projeter des images derrière un écran, ou
1 tance.vous pouvez le fixer définitivement au plafond* . La
Le télérécepteur de souris fonctionne avec presque toustélécommande peut être utilisée sans câble.
les ordinateurs PC pourvus d’une connexion USB ou de
l’adaptateur USB-PS/2 fourni.Fonctions que vous apprécierez:
• Vous pouvez contrôler votre projecteur avec un micro-
• Réglage et fonctionnement d’une grande simplicité.
ordinateur en utilisant le port de commande du PC.• Lampe à NSH de 160 watts (130 watts dans mode Eco)
• La conception moderne du coffret est compacte, facile àhautement performante.
transporter et complète tout bureau, salle de réunion ou
• La durée de vie de la lampe peut atteindre 3000 heures en
auditorium.
mode Eco.
• Une télécommande infrarouge qui peut être rangée dans
*1 N’essayez pas d’installer vous-même le projecteur aule projecteur.
plafond.• La commande de zoom manuelle permet de régler l’image
Le projecteur doit être installé par des techniciens qualifiés
pour qu’elle soit comprise entre 25 et 300 pouces (mesures
pour garantir une réalisation correcte et réduire le risque de
prises en diagonale).
blessures corporelles. De plus, le plafond doit être
• La correction Keystone vous permet de corriger la
suffisamment solide pour supporter le projecteur etdistorsion trapézoïdale pour que l’image soit carrée.
l’installation doit se faire en conformité avec les• La fonction de gestion des couleurs inclus la correction
réglementations locales. Veuillez consulter votre revendeur
gamma, la balance du blanc et la correction couleur qui
pour de plus amples informations.
garantit une reproduction naturelle et fidèle des couleurs.
*2 Les images SXGA (1280 1024) et UXGA (1600 1200)
• Une image peut être projetée sur l’avant ou l’arrière d’un
sont converties en une image claire et nette 1024 768écran et le projecteur peut même être installé au plafond.
grâce à la nouvelle technologie Advanced AccuBlend de• La technologie de mélange intelligent de pixels Advanced
NEC.
AccuBlend, une exclusivité de NEC Technologies, basée
sur une méthode de com-pression d’image extrêmement
précise, procure une image claire et nette de résolution
2 Comment mettre en marcheUXGA (16001200)* . Vous pouvez choisir n’importe
La manière la plus rapide pour installer votre appareil est dequel point de l’image avec le pointeur et élargir la zone
prendre votre temps et de procéder correctement dès la premièresélectionnée.
fois. Prenez quelques minutes pour revoir le manuel d’• Supporte la plupart des signaux VGA, S-VGA, XGA ,
2 2 utilisation. Cela sera une économie de temps. Au début deSXGA* , UXGA* , Macintosh, signaux de composants
chaque section du manuel‚ vous trouverez une vision(YCbCr / YPbPr) ou autres signaux RGB dans une gamme
d’ensemble. Si la section ne correspond pas, vous pouvez passerde fréquences horizontales de 15 à 100 kHz et une gamme
à la suivante.de fréquences verticales de 50 à 120 Hz. Cela comprend
les signaux vidéo aux normes NTSC, PAL, PAL-M, PAL-
N, PAL60, SECAM et NTSC4.43.
F–6N
T
E
R
U
N
S
O
U
R
C
E
A
U
T
O
A
D
U
S
T
S
E
L
E
C
T
S
T
A
T
U
S
O
N
O
F
F
P
O
W
E
R
J
/
E
M
C
A
N
E
C
N
E
T
E
L
R
U
N
PJ
PICTURE ASPECT
HELP FREEZE PIC-MUTE
MAGNIFY
VOLUME
SELECT
- O
OFF ON
POWER
VIDEO S VIDE RGB AUTO ADJ.
E
RGB AUD
INPUT
IN
OUTPUT OUT
PC-CONTROL S-VIDEO VID
Quick
Connect
Guide
User's
Manual
M
C
A
N
C
E
Que contient la boîte?
Assurez-vous que la boîte contient tous les éléments de la liste. S’il manque quelque chose‚ contactez votre vendeur. Garder la boîte
originale et l’emballage au cas où vous auriez besoin de trans-porter votre projecteur VT650.
Capuchon d’objectif
Télérécepteur de souris
Adaptateur de PS/2
Projecteur
Télécommande
Piles
Sacoche de transport souple
Cordelette et rivet
Câble d’alimentation Guide de connexion rapide
Câble vidéo
(Connecteur Mini D-Sub 15
broches à chaque extrémité)
Manuel d’utilisation
F–7
L
EN
T
E
R
U
N
R
G
B
A
U
D
IN
P
U
T
IN
O
U
T
O
U
T
P
U
T
O
U
T
IN
P
C
C
O
N
T
R
O
L
S
V
ID
E
O
V
ID
E
O
-
-
SOURCE
AUTO
ADJUST
SELECT
STATUS
ON
/
STAND BY
POWER
E
M
C
A
N
C
E
L
RGB AUD
INPUT
IN
OUTPUT OUT
PC-CONTROL S-VIDEO VID
Se familiariser avec vorte projecteur VT650
Caractéristiques avant
Commandes
Entrée d’alimentation CA
Connectez la fiche à trois broches
du câble d’alimentation fourni ici.
Capteur de télécommande
Capteur de télécommande
Capot du filtre
Fente pour systéme de
sécurite Kensington
MicroSaver
Capuchon d’objectif
Capot du filtre
Bouton à simple touchePoignée de transport
Panneau des terminaux
Pied réglable
Levier zoom
Objectif
Anneau de l’objectif Ventilation
REMARQUE: Encoche de sécurité incorporée ( ) Transport du projecteur:
Cette encoche de sécurité abrite le système de sécurité Portez toujours votre projecteur par la poignée. Assurez-vous
® ®MicroSaver . MicroSaver est une marque déposée de Kensington que le cordon d’alimentation ou tout autre câble connectant les
Microware Inc. Le logo est également protégé et appartient à sources vidéo est débranché avant de déplacer le projecteur.
Kensington Microware Inc.
REMARQUE: Lors du transport du projecteur ou lorsque vous
ne l’utilisez pas, mettez le cache sur l’objectif.
ATTETION
Ne pas placer le projecteur sur le côté lorsque la lampe est
allumée, sinon le projecteur risque d’être endommagé.
F–8
E
N
T
E
R
U
N
SOURCE
AUTO
ADJUST
SELECT
STATUS
ON
/
OFF
POWER
E
M
C
A
N
C
E
L
EB
AUD
UT
IN
PUT
OUT
L
S-VIDEO
VID
RGB
AUD
INPUT
IN
OUTPUT
OUT
PC-CONTROL
S-VIDEO
VID
E
Caractéristiques arrière
Capteur de télécommande
Capteur de télécommande
Haut-pableur mono
Pied arrière
Couvércle de la lampe
Vis du couvercle de la lampe
Pied arrière
Fixation du capuchon d’objectif au dessous du projecteur avec la cordelette et du rivet fourni
1. Passer la cordelette par le trou du capuchon objectif et faites un nœud sur la cordelette.
Capuchon d’objectif
Cordelette2. Refaites encore un nœud.
3. Utiliser le rivet pour fixer la cordelette au dessous de projecteur.
Rivet
F–9
N
T
E
R
U
N
SOURCE AUTO ADJUST
SELECT
STATUS
ON/STAND BY
POWER
E
M
C
A
N
C
E
LE
N
T
E
R
U
N
SOURCE AUTO ADJUST
SELECT
STATUS
ON/STAND BY
POWER
E
M
C
A
N
C
E
Caractéristiques dessus
9
4
8
6
2
7
5
3
1
1. Interrupteur d’alimentation (ON / STAND BY) 4. Sélectionnez les touches ( ) / (+) (–) (SELECT)
Utilisez cette touche pour allumer et atteindre l’alimentation : Utilisez ces touches pour sélectionner le menu de
lorsque le courant est branché et que l’appareil est en mode l’élément que vous voulez régler.
d’attente. : Utilisez ces touches pour changer le niveau du menu
d’un élément sélectionné.REMARQUE: Pour éteindre le projecteur, maintenez enfoncé
Ces boutons permettent de déplacer l’image sur l’écran unecette touche pendant au-moins 2 secondes.
fois celle-ci agrandie.
2. Indicateur d’état (STATUS)
5. Touche d’annulation (CANCEL)
Lorsque celui-ci est constamment allumé en rouge, c’est un
Appuyez sur cette touche pour sortir de “Menus”. Dans un
avertissement que la lampe de projection a dépassé les 2000 menu réglages ou paramétrage, cette touche renvoie au menu
heures (jusqu’à 3000 heures en mode Eco) d’utilisation. Une précédent.
fois que cet indicateur s’allume ainsi, il est recommandé de
remplacer la lampe de projection dès que possible. (Voir page
6. Touche de validation (ENTER)
F-38). De plus, le message “La lampe a atteint sa durée de
Exécute votre sélection dans le menu et active les éléments
vie maximum, prière de la remplacer.” S’affiche toutes les sélectionnés à partir du menu.
fois que le projecteur est mis sous tension tant que la lampe
n’est pas remplacée.
7. Touche de menu (MENU)
Si ce voyant clignote rapidement, il indique que le capot de la
Affiche le menu pour l’utilisation.
lampe ou du filtre n’est pas fixé correctement ou que le
projecteur surchauffe. Pour plus de détails, veuillez consulter 8. Touche de réglage auto (AUTO ADJUST)
les messages de l’indicateur d’état et d’alimentation page F- Utilisez cette touche pour régler la position horizontale/
40.
verticale et l’horloge pixel/piqué d’image pour une image
optimale. Certains signaux peuvent ne pas être affichés
3. Témoin d’alimentation (POWER) ( ) correctement ou mettre du temps pour basculer de l’un à l’autre.
Lorsque ce témoin est vert, le projecteur est allumé; lorsque le
témoin est de couleur orange, l’appareil est en mode d’attente. 9. Touche de source (SOURCE)
Utilisez cette touche pour sélectionner une source vidéo telle
que micro-ordinateur, magnétoscope ou lecteur DVD.
A chaque pression du bouton, la source d’entrée change de la
manière suivante :
→ RGB → Vidéo → S-Vidéo → RGB …
Si aucun signal d’entrée n’est présent, aucun entrée n’est
appliquée.
F–10
L